diff --git a/dist/languages/da_DK.ts b/dist/languages/da_DK.ts
index e9653a7eb..c7707af7b 100644
--- a/dist/languages/da_DK.ts
+++ b/dist/languages/da_DK.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsol-id: 0x%1
-
+ Dette erstatter din nuværende virtuelle 3DS med en ny. Din nuværende virtuelle 3DS vil ikke kunne genskabes. Dette kan have uventede effekter i spil. Dette fejler måske hvis du bruger et forældet config-lager. Fortsæt?
-
+ Advarsel
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3813,399 +3833,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonym data bliver indsamlet</a>for at hjælpe med at forbedre Citra.<br/><br/>Har du lyst til at dele din brugsdata med os?
-
+ Telemetri
-
+
-
+
-
-
+
+ Nuværende emuleringshastighed. Værdier højere eller lavere end 100% indikerer at emuleringen kører hurtigere eller langsommere end en 3DS.
-
-
+
+ Hvor mange billeder pr sekund spillet vises med. Dette vil variere fra spil til spil og scene til scene.
-
-
+
+ Tid det tog at emulere en 3DS-skærmbillede, hastighedsbegrænsning og v-sync er tille talt med. For emulering med fuld hastighed skal dette højest være 16,67ms.
-
+ Ryd seneste filer
-
+
-
+
-
+ Opdatering tilgængelig
-
+ En opdatering er tilgængelig. Vil du installere den nu?
-
+ Ingen opdatering fundet
-
+ Ingen opdatering blev fundet.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Ugyldigt ROM-format
-
-
+
+ Dette ROM-format understøttes ikke.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen.
-
+ ROM beskadiget
-
+ Dette ROM er beskadiget.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter </a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen.
-
+ ROM krypteret
-
+ Dette ROM er krypteret.<br/>Følg venligst guden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen.
-
+
-
+
-
+ Kunne ikke indlæse ROM!
-
+
-
+ CIA skal installeres før brug
-
+ Før du kan bruge denne CIA, skal den være installeret. Vil du installere den nu?
-
-
+
+
-
+
-
+ Fejl ved åbning af %1-mappen
-
-
+
+ Mappen findes ikke!
-
+
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ Fejl ved åbning af %1
-
+ Vælg mappe
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS-program (%1);;Alle filer (*.*)
-
+ Indlæs fil
-
+ Indlæs filer
-
+ 3DS-installationsfil (*.CIA)
-
+ Alle filer (*.*)
-
+ %1 blev succesfuldt installeret.
-
+ Kunne ikke åbne filen
-
+ Kunne ikke åbne %1
-
+ Installation afbrudt
-
+ Installationen af %1 blev afbrudt. Se logfilen for flere detaljer.
-
+ Ugyldig fil
-
+ %1 er ikke en gyldig CIA
-
+ Krypteret fil
-
+ %1 skal dekrypteres før brug i Citra. En rigtig 3DS skal bruges.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Filen blev ikke fundet
-
+ Filen "%1" blev ikke fundet
-
+ Manglende Citra-konto
-
+ Du skal tilknytte din Citra-bruger for at indsende testcases.<br/>Gå til Emulering > Konfigurer... > Web for at gøre dette.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo-fil (%1);;Alle filer (*.*)
-
+ Indlæs Amiibo
-
+
-
+ Optag film
-
+ Filmoptagelse afbrudt
-
-
+
+ Film gemt
-
-
+
+ Filmen er succesfuldt blevet gemt.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Hastighed: %1%
-
+ Hastighed: %1%/%2%
-
+ Spil: %1FPS
-
+ Billede: %1ms
-
+ %1 mangler. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dump venligst dine systemarkiver</a>.<br/>Fortsættelse af emuleringen kan føre til crashes og fejl.
-
+
-
+ Systemarkiver blev ikke fundet
-
+
-
+
-
+ Alvorlig fejl
-
+
-
+
-
+ Fortsæt
-
+
-
+
-
+ Vil du afslutte nu?
-
+ Spillet kører stadig. Vil du stoppe emuleringen?
-
+ Afspilning færdig
-
+ Afspilning af filmen er færdig.
-
+
-
+
@@ -4417,165 +4455,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Kompatibilitet
-
-
+
+ Region
-
-
+
+ Filtype
-
-
+
+ Størrelse
-
+ Åbn mappe til spildata
-
+ Åbn placering af ekstradata
-
+ Åbn programmappe
-
+ Åbn mappe til opdateringsdata
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- Naviger til GameDB-side
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Naviger til GameDB-side
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Skan undermapper
-
+ Fjern spilmappe
-
+
-
+
-
+ Åbn mappens placering
-
+ Navn
@@ -4583,81 +4700,81 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfekt
-
+ Spillet fungerer fejlfrit uden nogle problemer med lyd eller grafik, alt testet funktionalitet virker som forventet uden
midlertidige løsninger.
-
+ God
-
+ Spillet fungerer med kun små fejl i grafik eller lyd og kan spilles fra start til slut. Kan måske kræve
at nogle fejl omgås.
-
+ Okay
-
+ Spillet virker, men med store fejl i grafik og lyd, men kan spilles fra start til slut ved at omgå fejlene.
-
+ Dårlig
-
+ Spillet virker, men med store fejl i grafik og lyd. Kan ikke komme forbi bestemte områder på grund af fejl,
selv ved forsøg på at omgå dem.
-
+ Intro/menu
-
+ Spillet kan ikke spilles på grund af store fejl i grafik eller lyd.
Kan ikke fortsætte efter startskærmen.
-
+ Kører ikke
-
+ Spillet crasher ved forsøg på at starte.
-
+ Ikke testet
-
+ Spillet er ikke endnu blevet testet.
@@ -4665,7 +4782,7 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen.
GameListPlaceholder
-
+
@@ -4673,27 +4790,27 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen.
GameListSearchField
-
+ af
-
+ resultat
-
+ resultater
-
+ Filter:
-
+ Indtast mønster til filtrering
@@ -4701,47 +4818,47 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen.
GameRegion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4920,42 +5037,42 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace-optager
-
+ Start optagelse
-
+ Stop og gem
-
+ Annuller optagelse
-
+ Gem CTrace
-
+ CTrace-fil (*.ctf)
-
+ CTracing kører stadig
-
+ En CTrace er ved at blive optaget. Vil du gemme den? Hvis ikke, bliver alt optaget data kasseret.
@@ -5311,38 +5428,38 @@ Fejlfindingsbesked:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6360,22 +6477,22 @@ They may have left the room.
-
+ Ugyldig region
-
+
-
+
-
+
diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts
index c85fa6678..84f2945f6 100644
--- a/dist/languages/de.ts
+++ b/dist/languages/de.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Aus
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tiefe
-
+ %
-
+
-
+
-
+
-
+ Anordnung
-
+ Bildschirm-Anordnung:
-
+ Standard
-
+ Einzelner Bildschirm
-
+ Großer Bildschirm
-
+
-
+
-
+ Bildschirme tauschen
-
+
-
+
-
+ Hintergrundfarbe:
-
+
-
+
-
+ Benutzerdefinierte Texturen verwenden
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Fortgeschritten
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p> Reduziere Sottern indem du die generierten Shader in die Disk speicherst und lädst.</p></body></html>
-
+ Disk Shader Cache nutzen
-
+ VSync verhindert Screen Tearing, allerdings performieren manche Grafikkarten schlechter, wenn VSync aktiv ist. Lassen Sie es aktiv, wenn Sie keinen Performance Unterschied bemerken.
-
+ V-Sync aktivieren
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsolen-ID: 0x%1
-
+ Dies ersetzt Ihren aktuellen virtuellen 3DS mit einem neuen. Der aktuelle virtuelle 3DS kann nicht wiederhergestellt werden. Es könnten unerwartete Effekte in Spielen auftreten. Sollten Sie veraltete Konfigurationen verwenden, könnte dies scheitern. Fortfahren?
-
+ Warnung
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3814,400 +3834,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ Möchten Sie <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>anonyme Nutzungsdaten</a> an das Citra Team senden und so helfen, Citra weiter zu verbessern?
-
+ Telemetrie
-
+
-
+
-
-
+
+ Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS.
-
-
+
+ Die Anzahl der Bilder pro Sekunde die das Spiel gerade darstellt. Dies wird von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene variieren.
-
-
+
+ Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen.
-
+ Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen
-
+
-
+
-
+ Update verfügbar
-
+ Ein Update ist verfügbar. Möchten Sie es jetzt installieren?
-
+ Kein Update gefunden
-
+ Kein Update gefunden.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Ungültiges ROM-Format
-
-
+
+ Dieses ROM-Format wird nicht unterstützt.<br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen.
-
+ ROM beschädigt
-
+ Diese ROM ist beschädigt. <br/>Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen.
-
+ ROM verschlüsselt
-
+ Dieses ROM ist verschlüsselt. <br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen.
-
+
-
+
-
+ Fehler beim Laden des ROMs!
-
+ Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Mehr Details im log
-
+ CIA muss vor der Benutzung installiert sein
-
+ Vor dem Nutzen dieser CIA, muss sie installiert werden. Möchtest du sie jetzt installieren?
-
-
+
+ Slot %1
-
+
-
+ Fehler beim Öffnen des Ordners %1
-
-
+
+ Ordner existiert nicht!
-
+ Dumpt...
-
+
+ Abbrechen
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Konnte base RomFS nicht dumpen.
Sieh dir den Log für Details an.
-
+ Fehler beim Öffnen von %1
-
+ Ordner auswählen
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*)
-
+ Datei laden
-
+ Dateien laden
-
+ 3DS Installationsdatei (*.CIA*)
-
+ Alle Dateien (*.*)
-
+ %1 wurde erfolgreich installiert.
-
+ Datei konnte nicht geöffnet werden
-
+ Konnte %1 nicht öffnen
-
+ Installation abgebrochen
-
+ Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Details finden Sie in der Logdatei.
-
+ Ungültige Datei
-
+ %1 ist kein gültiges CIA
-
+ Verschlüsselte Datei
-
+ %1 muss entschlüsselt werden, bevor es mit Citra verwendet werden kann. Hierzu ist ein 3DS ist notwendig.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Datei nicht gefunden
-
+ Datei "%1" nicht gefunden
-
+ Fehlender Citra-Account
-
+ Sie müssen Ihren Citra-Account verknüpfen, um Tests hochzuladen.<br/>Gehen Sie hierzu zu Emulation > Configure... > Web.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo Datei (%1);; Alle Dateien (*.*)
-
+ Amiibo laden
-
+
-
+ Aufnahme starten
-
+ Aufnahme abgebrochen.
-
-
+
+ Aufnahme gespeichert
-
-
+
+ Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Konnte Video Dumping nicht starten. <br>Sieh dir den Log für Details an.
-
+
-
+
-
+
-
+ Geschwindigkeit: %1%
-
+ Geschwindigkeit: %1% / %2%
-
+ Spiel: %1 FPS
-
+ Einzelbild: %1 ms
-
+ %1 Fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpen Sie Ihre Systemarchive</a>. <br/>Das Fortsetzen der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen.
-
+ Ein Systemarchiv
-
+ Systemarchiv nicht gefunden
-
+ Systemarchiv fehlt
-
+ Speichern/Laden Fehler
-
+ Fataler Fehler
-
+ Ein fataler Fehler ist aufgetreten. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Überprüfe den log</a>für Details. <br/> Das Fortfahren der Emulation könnte zu Abstürzen und Bugs führen.
-
+ auf fatalen Fehler gestoßen
-
+ Fortsetzen
-
+
-
+
-
+ Möchten Sie die Anwendung jetzt verlassen?
-
+ Das Spiel läuft noch. Möchten Sie die Emulation stoppen?
-
+ Wiedergabe abgeschlossen
-
+ Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen.
-
+
-
+
@@ -4419,165 +4457,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Kompatibilität
-
-
+
+ Region
-
-
+
+ Dateityp
-
-
+
+ Größe
-
+ Verzeichnis der Speicherdaten öffnen
-
+ Verzeichnis für zusätzliche Daten öffnen
-
+ Verzeichnis der Programmdaten öffnen
-
+ Verzeichnis der Updatedaten öffnen
-
-
- Öffne Texture Dump Standort
-
-
-
-
- Öffne Custom Texture Standort
-
-
-
-
- Öffne Mods Standort
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Öffne Texture Dump Standort
-
+
+
+ Öffne Custom Texture Standort
+
+
+
+
+ Öffne Mods Standort
+
+
+ Dumpe RomFS
-
-
- Navigiere zum GameDB Eintrag
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Navigiere zum GameDB Eintrag
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Unterordner scannen
-
+ Spieleverzeichnis entfernen
-
+
-
+
-
+ Verzeichnispfad öffnen
-
+ Name
@@ -4585,79 +4702,79 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfekt
-
+ Das Spiel funktioniert fehlerfrei, ohne Grafik- oder Audiofehler. Sämtliche Features funktionieren wie vorgesehen. Workarounds sind nicht nötig.
-
+ Gut
-
+ Das Spiel funktioniert mit kleineren Grafik- und Audiofehlern und lässt sich bis zum Ende durchspielen.
Eventuell sind einige Workarounds notwendig.
-
+ Okay
-
+ Das Spiel funktioniert mit größern Grafik- und Audiofehlern,
lässt sich mit Workarounds aber bis zum Ende durchspielen.
-
+ Schlecht
-
+ Das Spiel funktioniert, aber mit größeren Grafik- und Audiofehlern. Spielfortschritt ist aufgrund von Glitches zum Teil unmöglich, auch nicht mit Workarounds.
-
+ Intro/Menü
-
+ Das Spiel ist wegen schwerwiegenden Grafik- und Audiofehlern unspielbar. Das Spiel lässt sich lediglich starten.
-
+ Startet nicht
-
+ Das Spiel stürzt beim Versuch es zu starten ab.
-
+ Nicht getestet
-
+ Das Spiel wurde noch nicht getestet.
@@ -4665,7 +4782,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Doppel-Klick um neue Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen
@@ -4673,27 +4790,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ von
-
+ Ergebnis
-
+ Ergebnisse
-
+ Filter:
-
+ Geben Sie Wörter zum Filtern ein
@@ -4701,47 +4818,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Japan
-
+ Nordamerika
-
+ Europa
-
+ Australien
-
+ China
-
+ Korea
-
+ Taiwan
-
+ Unbekannte Region
-
+ Regionsfrei
@@ -4920,42 +5037,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace-Aufnahme
-
+ Aufnahme starten
-
+ Stoppen und speichern
-
+ Aufnahme abbrechen
-
+ CiTrace speichern
-
+ CiTrace Datei (*.ctf)
-
+ CiTrace ist noch aktiv
-
+ Ein CiTrace wird aktuell aufgenommen. Möchten Sie dieses speichern?
Falls nein, werden die aufgenommmen Daten verworfen.
@@ -5312,39 +5429,39 @@ Debug Meldung:
Geschätzte verbleibende Zeit 5m 4s
-
+ Laden...
-
+
-
+ Shader vorbereiten %1 / %2
-
+ Shader laden %1 / %2
-
+ Starten...
-
+ Lädt
%1
-
+ Geschätzte verbleibende Zeit %1
@@ -6362,22 +6479,22 @@ They may have left the room.
-
+ Ungültiges Gebiet
-
+ Installierte Titel
-
+ System Titel
-
+ Neues Spieleverzeichnis hinzufügen
diff --git a/dist/languages/el.ts b/dist/languages/el.ts
index a0768a15a..2a6d73570 100644
--- a/dist/languages/el.ts
+++ b/dist/languages/el.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %
-
+
-
+ Αριστερό Μάτι (προκαθορισμένη)
-
+ Δεξί Μάτι
-
+ Διάταξη
-
+ Διάταξη Οθόνης:
-
+ Προκαθορισμένη
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Ανταλαγή Οθονών
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Σύνθετα
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Μείωση «κομπιάσματος» αποθηκεύοντας και φορτώνοντας shaders στον δίσκο.</p></body></html>
-
+ Χρήση προσωρινής μνήμης shader δίσκου
-
+ Το VSync αποτρέπει τα γραφικά από το να χαλάνε, αλλά κάποιες κάρτες γραφικών μπορεί να δίνουν χειρότερη απόδοση αν η ρύθμιση είναι ανοιχτή. Κρατήστε το VSync ανοιχτό μόνο εάν δεν δείτε κάποια αλλαγή στην απόδοση.
-
+ Ενεργοποίηση VSync
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ ID κονσόλας: 0x%1
-
+ Αυτό θα αντικαταστήσει το τρέχον εικονικό 3DS με ένα νέο. Δεν θα είναι δυνατή η ανάκτηση του τρέχοντος εικονικού 3DS σας. Αυτό μπορεί να επιφέρει απρόσμενα αποτελέσματα στα παιχνίδια. Υπάρχει ενδεχόμενο αποτυχίας εάν χρησιμοποιείτε παρωχημένη διαμόρφωση αρχείων αποθήκευσης παιχνιδιών. Συνέχεια;
-
+ Προειδοποίηση
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3814,400 +3834,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Συλλέγονται ανώνυμα δεδομένα</a> για τη βελτίωση του Citra. <br/><br/>Θέλετε να μοιραστείτε τα δεδομένα χρήσης σας με εμάς;
-
+ Τηλεμετρία
-
+
-
+
-
-
+
+ Η ταχύτητα της προσομοίωσης. Ταχύτητες μεγαλύτερες ή μικρότερες από 100% δείχνουν ότι η προσομοίωση λειτουργεί γρηγορότερα ή πιο αργά από ένα 3DS αντίστοιχα.
-
-
+
+ Πόσες εικόνες το δευτερόλεπτο το παιχνίδι δείχνει αυτήν τη στιγμή. Ο αριθμός αυτός διαφέρει σε διαφορετικά παιχνίδια και διαφορετικά σκηνικά.
-
-
+
+ Ο χρόνος που χρειάζεται για την εξομοίωση ενός καρέ 3DS, χωρίς να υπολογίζεται ο περιορισμός καρέ ή το v-sync. Για εξομοίωση σε πλήρη ταχύτητα, αυτό θα πρέπει να είναι το πολύ 16.67 ms.
-
+ Απαλοιφή πρόσφατων αρχείων
-
+
-
+
-
+ Διαθέσιμη ενημέρωση
-
+ Υπάρχει μια διαθέσιμη ενημέρωση. Θέλετε να την εγκαταστήσετε τώρα;
-
+ Δεν βρέθηκε ενημέρωση
-
+ Δεν βρέθηκε ενημέρωση.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Μη έγκυρη μορφή ROM
-
-
+
+ Η μορφή της ROM σας δεν υποστηρίζεται.<br/>Παρακαλώ ακολουθήστε τους οδηγούς για να κάνετε εκ νέου αποτύπωση των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>κασετών</a> ή των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>εγκατεστημένων τίτλων</a> σας.
-
+ Κατεστραμμένη ROM
-
+ Η ROM σας είναι κατεστραμμένη. <br/>Παρακαλώ ακολουθήστε τους οδηγούς για να κάνετε εκ νέου αποτύπωση των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>κασετών</a> ή των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>εγκατεστημένων τίτλων</a> σας.
-
+ Κρυπτογραφημένη ROM
-
+ Η ROM σας είναι κρυπτογραφημένη. <br/>Παρακαλώ ακολουθήστε τους οδηγούς για να κάνετε εκ νέου αποτύπωση των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>κασετών</a> ή των <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>εγκατεστημένων τίτλων</a> σας.
-
+
-
+
-
+ Σφάλμα κατά τη φόρτωση της ROM!
-
+ Προέκυψε άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες.
-
+ Το CIA πρέπει να εγκατασταθεί πριν από τη χρήση
-
+ Πριν από τη χρήση αυτού του CIA, πρέπει να το εγκαταστήσετε. Θέλετε να το εγκαταστήσετε τώρα;
-
-
+
+ Θέση %1
-
+
-
+ Σφάλμα ανοίγματος %1 φακέλου
-
-
+
+ Ο φάκελος δεν υπάρχει!
-
+ Αποτύπωση...
-
+
+ Ακύρωση
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Δεν ήταν δυνατή η αποτύπωση του βασικού RomFS.
Ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.
-
+ Σφάλμα ανοίγματος του «%1»
-
+ Επιλογή καταλόγου
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Εκτελέσιμο 3DS (%1);;Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Φόρτωση αρχείου
-
+ Φόρτωση αρχείων
-
+ Αρχείο εγκατάστασης 3DS (*.CIA*)
-
+ Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Το «%1» εγκαταστάθηκε επιτυχώς.
-
+ Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
-
+ Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του «%1»
-
+ Η εγκατάσταση ακυρώθηκε
-
+ Η εγκατάσταση του «%1» ακυρώθηκε. Παρακαλώ δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες
-
+ Μη έγκυρο αρχείο
-
+ Το «%1» δεν είναι έγκυρο CIA
-
+ Κρυπτογραφημένο αρχείο
-
+ Το «%1» πρέπει να αποκρυπτογραφηθεί πριν από τη χρήση του με το Citra. Απαιτείται μια συσκευή 3DS.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Το αρχείο δεν βρέθηκε
-
+ Το αρχείο «%1» δεν βρέθηκε
-
+ Απουσία λογαριασμού Citra
-
+ Πρέπει να συνδέσετε τον λογαριασμό Citra σας για να υποβάλετε δοκιμαστικές περιπτώσεις.<br/>Μεταβείτε στην Εξομοίωση > Διαμόρφωση... > Διαδίκτυο.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Αρχείο Amiibo (%1);; Όλα τα αρχεία (*.*)
-
+ Φόρτωση Amiibo
-
+
-
+ Εγγραφή βίντεο
-
+ Η εγγραφή βίντεο ακυρώθηκε.
-
-
+
+ Το βίντεο αποθηκεύτηκε
-
-
+
+ Το βίντεο αποθηκεύτηκε επιτυχώς.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της αποτύπωσης βίντεο. <br>Ανατρέξτε στο αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.
-
+ Εγγραφή %1
-
+ Αναπαραγωγή %1 / %2
-
+ Το βίντεο τελείωσε
-
+ Ταχύτητα: %1%
-
+ Ταχύτητα: %1% / %2%
-
+ Παιχνίδι: %1 FPS
-
+ Καρέ: %1 ms
-
+ %1 απουσιάζει. Παρακαλώ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>αποτυπώστε τα αρχεία συστήματός σας</a>.<br/>Η συνέχιση της εξομοίωσης ενδέχεται να οδηγήσει σε καταρρεύσεις και σφάλματα.
-
+ Ένα αρχείο συστήματος
-
+ Δεν βρέθηκε αρχείο συστήματος
-
+ Απουσία αρχείου συστήματος
-
+ Σφάλμα αποθήκευσης/φόρτωσης
-
+ Κρίσιμο σφάλμα
-
+ Προέκυψε κρίσιμο σφάλμα. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής</a> για λεπτομέρειες.<br/>Η συνέχιση της εξομοίωσης ενδέχεται να οδηγήσει σε καταρρεύσεις και σφάλματα.
-
+ Προέκυψε κρίσιμο σφάλμα
-
+ Συνέχεια
-
+
-
+
-
+ Θέλετε να κλείσετε το πρόγραμμα τώρα;
-
+ Το παιχνίδι βρίσκεται ακόμα σε λειτουργία. Θέλετε να διακόψετε την εξομοίωση;
-
+ Η αναπαραγωγή ολοκληρώθηκε
-
+ Η αναπαραγωγή βίντεο ολοκληρώθηκε.
-
+
-
+
@@ -4419,165 +4457,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Συμβατότητα
-
-
+
+ Περιοχή
-
-
+
+ Τύπος αρχείου
-
-
+
+ Μέγεθος
-
+ Άνοιγμα τοποθεσίας αποθήκευσης δεδομένων
-
+ Άνοιγμα τοποθεσίας επιπλέον δεδομένων
-
+ Άνοιγμα τοποθεσίας εφαρμογής
-
+ Άνοιγμα τοποθεσίας δεδομένων ενημερώσεων
-
-
- Άνοιγμα τοποθεσίας αποτύπωσης υφής
-
-
-
-
- Άνοιγμα προσαρμοσμένης τοποθεσίας υφής
-
-
-
-
- Άνοιγμα τοποθεσίας τροποποιήσεων
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Άνοιγμα τοποθεσίας αποτύπωσης υφής
-
+
+
+ Άνοιγμα προσαρμοσμένης τοποθεσίας υφής
+
+
+
+
+ Άνοιγμα τοποθεσίας τροποποιήσεων
+
+
+ Αποτύπωση RomFS
-
-
- Πλοήγηση στην καταχώρηση GameDB
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Πλοήγηση στην καταχώρηση GameDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Σάρωση υποφακέλων
-
+ Αφαίρεση καταλόγου παιχνιδιού
-
+
-
+
-
+ Άνοιγμα τοποθεσίας καταλόγου
-
+ Όνομα
@@ -4585,82 +4702,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Τέλειο
-
+ Το παιχνίδι λειτουργεί άψογα χωρίς προβλήματα στον ήχο ή τα γραφικά. Όλα λειτουργούν σωστά χωρίς να
απαιτούνται μέθοδοι παράκαμψης προβλημάτων.
-
+ Πολύ καλή
-
+ Το παιχνίδι εμφανίζει μικρά προβλήματα γραφικών ή ήχου και είναι λειτουργικό από την αρχή έως το τέλος. Ενδέχεται να χρειαστούν μερικές
προσωρινές λύσεις.
-
+ Εντάξει
-
+ Το παιχνίδι εμφανίζει μεγάλα προβλήματα γραφικών ή ήχου, αλλά είναι λειτουργικό από την αρχή έως το τέλος με
προσωρινές λύσεις.
-
+ Κακή
-
+ Το παιχνίδι λειτουργεί, αλλά με μεγάλα προβλήματα γραφικών ή ήχου. Δεν είναι δυνατή η συνέχεια σε συγκεκριμένες περιοχές λόγω των προβλημάτων,
ακόμα και με προσωρινές λύσεις.
-
+ Εκκίνηση/Μενού
-
+ Το παιχνίδι δεν λειτουργεί καθόλου λόγω των μεγάλων προβλημάτων γραφικών ή ήχου. Δεν είναι δυνατή η συνέχεια
πέρα από την οθόνη εκκίνησης.
-
+ Δεν εκκινείται
-
+ Το παιχνίδι καταρρέει κατά την απόπειρα εκκίνησης.
-
+ Δεν έχει δοκιμαστεί
-
+ Το παιχνίδι δεν έχει δοκιμαστεί ακόμα.
@@ -4668,7 +4785,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Κάντε διπλό κλικ για να προσθέσετε έναν νέο φάκελο στη λίστα παιχνιδιών
@@ -4676,27 +4793,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ από
-
+ αποτέλεσμα
-
+ αποτελέσματα
-
+ Φίλτρο:
-
+ Εισαγάγετε μοτίβο για φιλτράρισμα
@@ -4704,47 +4821,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Ιαπωνία
-
+ Βόρεια Αμερική
-
+ Ευρώπη
-
+ Αυστραλία
-
+ Κίνα
-
+ Κορέα
-
+ Ταϊβάν
-
+ Μη έγκυρη περιοχή
-
+ Χωρίς περιορισμό περιοχής
@@ -4923,42 +5040,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Εγγραφή CiTrace
-
+ Έναρξη εγγραφής
-
+ Διακοπή και αποθήκευση
-
+ Ακύρωση εγγραφής
-
+ Αποθήκευση CiTrace
-
+ Αρχείο CiTrace (*.ctf)
-
+ Το CiTracing είναι ακόμα ενεργό
-
+ Γίνεται ακόμα εγγραφή ενός CiTrace. Θέλετε να το αποθηκεύσετε; Αν όχι, όλα τα εγγεγραμμένα δεδομένα θα απορριφθούν.
@@ -5314,39 +5431,39 @@ Debug Message:
Εκτιμώμενος χρόνος: 5λ 4δ
-
+ Φόρτωση...
-
+
-
+ Προετοιμασία shader %1 / %2
-
+ Φόρτωση shader %1 / %2
-
+ Εκκίνηση...
-
+ Γίνεται φόρτωση
%1
-
+ Εκτιμώμενος χρόνος: %1
@@ -6364,22 +6481,22 @@ They may have left the room.
-
+ Μη έγκυρη περιοχή
-
+ Εγκατεστημένοι τίτλοι
-
+ Τίτλοι συστήματος
-
+ Προσθήκη νέου καταλόγου παιχνιδιού
diff --git a/dist/languages/es_ES.ts b/dist/languages/es_ES.ts
index 4251bab59..9af2f1df1 100644
--- a/dist/languages/es_ES.ts
+++ b/dist/languages/es_ES.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
- Nearest Neighbor
-
-
- ScaleForce
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ Estereoscopia
-
+ Modo 3D Estereoscópico
-
+ Apagado
-
-
+
+ De lado a lado
-
+ Anáglifo
-
+ Entrelazado
-
+ Entrelazado inverso
-
+ Profundidad
-
+ %
-
+ Ojo para renderizar en modo monoscópico
-
+ Ojo izquierdo (predeterminado)
-
+ Ojo derecho
-
+ Estilo
-
+ Estilo de pantalla:
-
+ Por defecto
-
+ Pantalla única
-
+ Pantalla amplia
-
+ Ventanas separadas
-
+ Pantalla Híbrida
-
+ Intercambiar pantallas
-
+ Rotar pantallas en vertical
-
+ Proporción de pantalla grande:
-
+ Color de fondo:
-
+ Utilidad
-
+ <html><head/><body><p>Cambia las texturas por archivos PNG.</p><p>Las texturas son cargadas desde load/textures/[Title ID]/.</p></body></html>
-
+ Usar texturas personalizadas
-
+ <html><head/><body><p>Vuelca las texturas a archivos PNG.</p><p>Las texturas son volcadas a dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html>
-
+ Volcar texturas
-
+ <html><head/><body><p>Carga todas las texturas personalizadas en memoria al iniciar, en vez de cargarlas cuando el juego las necesite.</p></body></html>
-
+ Precargar texturas personalizadas
-
+ <html><head/><body><p>Carga las texturas personalizadas de manera asíncrona con los hilos de fondo para reducir los parones de carga</p></body></html>
-
+ Carga de Texturas Personalizadas Asíncrona
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Avanzado
-
+
+
+ <html><head/><body><p>Sobreescribe el filtro de muestreo usado en juegos. Puede ser útil en ciertos casos con juegos con bajo rendimiento al subir la resolución. Si no estás seguro, pónlo en Controlado por Juego</p></body></html>
+
+
+
+
+ Muestreo de Texturas
+
+
+
+
+ Controlado por Juego
+
+
+
+
+ Nearest Neighbor
+
+
+
+
+ Linear
+
+
+ <html><head/><body><p>Reduce los parones al almacenar y cargar los sombreados generados que se almacenan.</p></body></html>
-
+ Usar Caché Almacenada de Sombreadores
-
+ La Sincronización Vertical impide el tearing de la imagen, pero algunas tarjetas gráficas tienen peor rendimiento cuando éste está activado. Manténlo activado si no notas ninguna diferencia en el rendimiento.
-
+ Activar Sincronización Vertical
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Citra no tiene las claves para descargar los archivos de sistema. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">¿Cómo obtengo las claves?</span></a>
-
-
+
+ ID de Consola: 0x%1
-
+ Esto reemplazará tu 3DS virtual por una nueva. Tu 3DS virtual actual será irrecuperable. Esto puede tener efectos inesperados en determinados juegos. Si usas un archivo de configuración obsoleto, esto podría fallar. ¿Desea continuar?
-
+ Advertencia
-
+ Descargando archivos...
-
+ Cancelar
-
-
+
+ Citra
-
+ La descarga de archivos de sistema falló.
-
+ La descarga de archivos de sistema fue un éxito.
@@ -3816,324 +3836,342 @@ Por favor, compruebe la instalación de FFmpeg usada para la compilación.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Se recogen datos anónimos</a> para ayudar a mejorar Citra. <br/><br/>¿Quieres compartir tus datos de uso con nosotros?
-
+ Telemetría
-
+ Dispositivos compatibles con Vulkan no encontrados.
-
+ El inicio de Vulkan falló durante el inicio.<br/>Tu GPU, o no soporta Vulkan 1.1, o no tiene los últimos drivers gráficos.
-
-
+
+ La velocidad de emulación actual. Valores mayores o menores de 100% indican que la velocidad de emulación funciona más rápida o lentamente que en una 3DS.
-
-
+
+ Los fotogramas por segundo que está mostrando el juego. Variarán de juego en juego y de escena a escena.
-
-
+
+ El tiempo que lleva emular un fotograma de 3DS, sin tener en cuenta el limitador de fotogramas, ni la sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor no debe superar los 16.67 ms.
-
+ Limpiar Archivos Recientes
-
+ &Continuar
-
+ &Pausar
-
+ Actualización Disponible
-
+ Hay una actualización disponible. ¿Quieres instalarla ahora?
-
+ Actualización No Encontrada
-
+ No se han encontrado actualizaciones.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleepingCitra está ejecutando un juego
-
-
+
+ Formato de ROM no válido
-
-
+
+ Tu formato de ROM no es válido.<br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM Corrupto
-
+ Tu ROM está corrupto. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM Encriptado
-
+ Tu ROM está encriptado. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM no soportada
-
+ Las ROMs de la consola virtual de GBA no están soportadas por Citra.
-
+ ¡Error al cargar la ROM!
-
+ Un error desconocido ha ocurrido. Por favor, mira el log para más detalles.
-
+ El CIA debe estar instalado antes de usarse
-
+ Antes de usar este CIA, debes instalarlo. ¿Quieres instalarlo ahora?
-
-
+
+ Ranura %1
-
+ Ranura %1 - %2 %3
-
+ Error al abrir la carpeta %1
-
-
+
+ ¡La carpeta no existe!
-
+ Volcando...
-
+
+ Cancelar
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ No se pudo volcar el RomFS base.
Compruebe el registro para más detalles.
-
+ Error al abrir %1
-
+ Seleccionar directorio
-
+ Propiedades
-
+ No se pudieron cargar las propiedades del juego.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Ejecutable 3DS(%1);;Todos los archivos(*.*)
-
+ Cargar Archivo
-
+ Cargar archivos
-
+ Archivo de Instalación de 3DS (*.CIA*)
-
+ Todos los archivos (*.*)
-
+ %1 ha sido instalado con éxito.
-
+ No se pudo abrir el Archivo
-
+ No se pudo abrir %1
-
+ Instalación interrumpida
-
+ La instalación de %1 ha sido cancelada. Por favor, consulte los registros para más información.
-
+ Archivo no válido
-
+ %1 no es un archivo CIA válido
-
+ Archivo Encriptado
-
+ %1 debe ser desencriptado antes de ser usado en Citra. Se requiere de una 3DS real.
-
+ No puede encontrar el archivo
-
+ No se pudo encontrar %1
-
+
+
+ Desinstalando '%1'...
+
+
+
+
+ Falló la desinstalación de '%1'.
+
+
+
+
+ '%1' desinstalado con éxito.
+
+
+ Archivo no encontrado
-
+ Archivo "%1" no encontrado
-
+ Falta la cuenta de Citra
-
+ Debes vincular tu cuenta de Citra para enviar casos de pruebas.<br/>Ve a Emulación > Configurar... > Web para hacerlo.
-
+ Estados
-
+
@@ -4142,76 +4180,76 @@ Use at your own risk!
¡Úsalos bajo tu propio riesgo!
-
-
-
+
+
+ Error al abrir los archivos de datos del Amiibo
-
+ Ya está en uso una etiqueta.
-
+ El juego no está buscando amiibos.
-
+ Archivo de Amiibo(%1);; Todos los archivos (*.*)
-
+ Cargar Amiibo
-
+ No se pudo abrir el archivo del amiibo "%1" para su lectura.
-
+ Grabar Película
-
+ Grabación de película cancelada.
-
-
+
+ Película Guardada
-
-
+
+ Película guardada con éxito.
-
+ Directorio de capturas de pantalla no válido
-
+ No se puede crear el directorio de capturas de pantalla. La ruta de capturas de pantalla vuelve a su valor por defecto.
-
+ No se pudo cargar el volcador de vídeo
-
+
-
+ Seleccionar Directorio FFmpeg
-
+ Al directorio de FFmpeg indicado le falta %1. Por favor, asegúrese de haber seleccionado el directorio correcto.
-
+ FFmpeg ha sido instalado con éxito.
-
+ La instalación de FFmpeg ha fallado. Compruebe el archivo del registro para más detalles.
-
+ No se pudo empezar el volcado del vídeo.<br>Compruebe el registro para más detalles..
-
+ Grabando %1
-
+ Reproduciendo %1 / %2
-
+ Película terminada
-
+ Velocidad: %1%
-
+ Velocidad: %1% / %2%
-
+ Juego: %1 FPS
-
+ Frame: %1 ms
-
+ Falta %1. Por favor, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>vuelca tus archivos de sistema</a>.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores.
-
+ Un archivo de sistema
-
+ Archivo de Sistema no encontrado
-
+ Falta un Archivo de Sistema
-
+ Error de guardado/carga
-
+ Error Fatal
-
+ Ha ocurrido un error fatal. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Mira el log</a> para más detalles.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores.
-
+ Error Fatal encontrado
-
+ Continuar
-
+ Salir del juego
-
+ Aceptar
-
+ ¿Quiere salir ahora?
-
+ El juego sigue ejecutándose. ¿Quiere parar la emulación?
-
+ Reproducción Completada
-
+ Reproducción de película completada.
-
+ Ventana Primaria
-
+ Ventana Secundaria
@@ -4427,165 +4465,246 @@ Para ver una guía sobre cómo instalar FFmpeg, pulsa Ayuda.
GRenderWindow
-
-
+
+
+ ¡OpenGL no disponible!
-
+ Los contextos compartidos de OpenGL no están soportados.
-
+
+ Citra no ha sido compilado con el soporte a OpenGL.
-
+ ¡Error al iniciar OpenGL!
-
+ Tu GPU, o no soporta OpenGL, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica.
-
+ ¡Error al iniciar OpenGL 4.3!
-
+ Tu GPU, o no soporta OpenGL 4.3, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica.<br><br>Renderizador GL:<br>%1
+
+
+
+ ¡Error al iniciar OpenGL ES 3.2!
+
+
+
+
+ Tu GPU, o no soporta OpenGL ES 3.2, o no tienes los últimos drivers de la tarjeta gráfica.<br><br>Renderizador GL:<br>%1
+ GameList
-
-
+
+ Compatibilidad
-
-
+
+ Región
-
-
+
+ Tipo de Archivo
-
-
+
+ Tamaño
-
+ Abrir ubicación de los archivos de guardado
-
+ Abrir ubicación de los Datos Adicionales
-
+ Abrir ubicación de la aplicación
-
+ Abrir ubicación de los archivos de actualización
-
-
- Abrir Carpeta de Volcado de Texturas
-
-
-
-
- Abrir Carpeta de Texturas Personalizadas
-
-
-
-
- Abrir ubicación de los mods
-
-
-
+ Abrir ubicación de datos DLC
-
-
- Caché de sombreador de disco
+
+
+ Abrir Carpeta de Volcado de Texturas
-
+
+
+ Abrir Carpeta de Texturas Personalizadas
+
+
+
+
+ Abrir ubicación de los mods
+
+
+ Volcar RomFS
-
-
- Ir a la base de datos de los juegos
+
+
+ Caché de sombreador de disco
-
-
- Propiedades
-
-
-
+ Abrir ubicación de caché de sombreador
-
+ Eliminar caché de sombreado de OpenGL
-
+
+
+ Desinstalar
+
+
+
+
+ Todo
+
+
+
+
+ Juego
+
+
+
+
+ Actualización
+
+
+
+
+ DLC
+
+
+
+
+ Ir a la base de datos de los juegos
+
+
+
+
+ Propiedades
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+ ¿Está seguro de querer desinstalar '%1'?
+
+Ésto eliminará el juego si está instalado, así como también las actualizaciones y DLC instaladas.
+
+
+
+
+
+ %1 (Actualización)
+
+
+
+
+
+ %1 (DLC)
+
+
+
+
+ ¿Estás seguro de querer desinstalar '%1'?
+
+
+
+
+ ¿Estás seguro de querer desinstalar la actualización de '%1'?
+
+
+
+
+ ¿Estás seguro de querer desinstalar todo el DLC de '%1'?
+
+
+ Escanear subdirectorios
-
+ Eliminar directorio de juegos
-
+ Mover arriba
-
+ Mover abajo
-
+ Abrir ubicación del directorio
-
+ Nombre
@@ -4593,82 +4712,82 @@ Para ver una guía sobre cómo instalar FFmpeg, pulsa Ayuda.
GameListItemCompat
-
+ Perfecto
-
+ El juego funciona a la perfección, sin problemas de sonido o gráficos, todas las funcionalidades probadas funcionan según lo previsto sin
la necesidad de soluciones temporales.
-
+ Excelente
-
+ El juego funciona con pequeños problemas gráficos o de sonido y es jugable de principio a fin. Podría requerir de
soluciones temporales.
-
+ Bien
-
+ El juego funciona con importantes problemas gráficos o de sonido, pero el juego es jugable de principio a fin con
soluciones temporales.
-
+ Mal
-
+ El juego funciona, pero con notables problemas gráficos o de sonido. Es imposible avanzar en zonas específicas debido a
fallos incluso con soluciones temporales.
-
+ Intro/Menú
-
+ No es posible jugar al juego debido a importantes problemas gráficos o de sonido. Es imposible avanzar
más allá de la pantalla de inicio.
-
+ No inicia
-
+ El juego se bloquea al intentar iniciarse.
-
+ Sin probar
-
+ El juego todavía no ha sido testeado.
@@ -4676,7 +4795,7 @@ más allá de la pantalla de inicio.
GameListPlaceholder
-
+ Haz doble click para añadir una nueva carpeta a la lista de juegos
@@ -4684,27 +4803,27 @@ más allá de la pantalla de inicio.
GameListSearchField
-
+ de
-
+ resultado
-
+ resultados
-
+ Filtro:
-
+ Introduzca un patrón para filtrar
@@ -4712,47 +4831,47 @@ más allá de la pantalla de inicio.
GameRegion
-
+ Japón
-
+ América del Norte
-
+ Europa
-
+ Australia
-
+ China
-
+ Korea
-
+ Taiwán
-
+ Región no válida
-
+ Region free
@@ -4931,42 +5050,42 @@ más allá de la pantalla de inicio.
GraphicsTracingWidget
-
+ Grabador CiTrace
-
+ Empezar grabación
-
+ Parar y Guardar
-
+ Abortar Grabación
-
+ Guardar CiTrace
-
+ Archivo CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTracing sigue activo
-
+ Un CiTrace sigue grabándose. ¿Deseas guardarlo? Si no, todos los datos grabados serán descartados.
@@ -5322,39 +5441,39 @@ Mensaje de depuración:
Tiempo Estimado 5m 4s
-
+ Cargando...
-
+ Precargando Texturas %1 / %2
-
+ Preparando Sombreadores %1 / %2
-
+ Cargando Sombreadores %1 / %2
-
+ Iniciando...
-
+ Cargando
%1
-
+ Tiempo Estimado %1
@@ -6072,105 +6191,108 @@ Mensaje de depuración:
-
+ El nombre de usuario no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.
-
+ El nombre de la sala no es válido. Debe tener entre 4 y 20 caracteres alfanuméricos.
-
+ El nombre de usuario ya está en uso o no es válido. Por favor, escoge otro.
-
+ La IP no es una dirección IPv4 válida.
-
+ El puerto debe ser un número entre 0 y 65535.
-
+ Debes seleccionar un Juego Preferente para alojar una sala. Si todavía no tienes ningún juego en tu lista de juegos, añade una carpeta de juegos dando click al icono del más (+) en la lista de juegos.
-
+ No se ha podido encontrar una conexión a Internet. Revisa tu configuración de Internet.
-
+ No se pudo conectar con el anfitrión. Asegúrate de que la configuración de Internet es correcta. Si aún no puedes conectarte, contacta con el anfitrión de la sala y asegúrate de que éste está configurado correctamente con el puerto externo de reenvío.
-
+ No se ha podido conectar a la sala porque está llena.
-
+ No se pudo crear una sala. Por favor, reinténtalo. Puede que se necesite reiniciar Citra.
-
+ El anfitrión de la sala te ha baneado. Póngase en contacto con el anfitrión para que te desbanee o prueba en otra sala.
-
+ ¡Versión incompatible! Por favor, actualice a la última versión de Citra. Si el problema persiste, póngase en contacto con el anfitrión de la sala y pide que actualicen el servidor.
-
+ Contraseña incorrecta.
-
+ Error desconocido. Si este error sigue ocurriendo, por favor, háznoslo saber.
-
+ Se ha perdido la conexión a la sala. Intenta reconectarte a ella.
-
+ Has sido expulsado por el administrador de la sala.
-
+ Esta dirección MAC ya está en uso. Por favor, escoge otra.
-
+ Tu ID de Consola es igual que la de otra persona en esta sala.
+
+Por favor, ve a Emulación > Configurar... > Sistema para regenerar tu ID de Consola.
-
+ No tienes permisos para hacer esta acción.
-
+ El usuario al que estás intentando expulsar/banear no pudo ser encontrado.
+Puede que haya dejado la sala.
@@ -6372,22 +6494,22 @@ They may have left the room.
%1 (0x%2)
-
+ Región no válida
-
+ Títulos Instalados
-
+ Títulos de Sistema
-
+ Añadir Nuevo Directorio de Juegos
diff --git a/dist/languages/fi.ts b/dist/languages/fi.ts
index b89982271..1199a1edc 100644
--- a/dist/languages/fi.ts
+++ b/dist/languages/fi.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Aktivoi V-Sync
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsolin Tunnus: 0x%1
-
+ Tämä vaihtaa nykyisen virtuaalisen 3DS:än uudella. Nykyistä vituaalista 3DS:ää ei mahdollisesti voi palauttaa. Tämä voi aiheuttaa odottamattomia efektejä peleissä. Tamä voi epäonnistua jos käytät vanhentunutta konfiguraatiotallenusta. Jatka?
-
+ Varoitus
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3813,399 +3833,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonyymiä tietoa kerätään</a>parantaaksemme Citraa. <br/><br/>Haluaisitko jakaa käyttötetoa meidän kanssa?
-
+ Telemetria
-
+
-
+
-
-
+
+ Nykyinen emulaationopeus. Arvot yli tai ali 100% osoittavat, että emulaatio on nopeampi tai hitaampi kuin 3DS:än nopeus.
-
-
+
+ Kuinka monta kuvaruutua peli näyttää tällä hetkellä. Tämä vaihtuu pelistä peliin ja kohtauksesta kohtaukseen.
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Päivitys Saatavilla.
-
+ Päivitys on saatavilla. Haluaisitko asentaa sen nyt?
-
+ Päivityksiä ei löytynyt.
-
+ Päivitystä ei löytynyt.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Epäsopiva pelitiedoston formaatti
-
-
+
+
-
+ ROM Korruptoitunut
-
+
-
+ ROM Salattu
-
+
-
+
-
+
-
+ Virhe ladatessa ROM:ia!
-
+
-
+ CIA pitää asenaa ennen käyttöä
-
+ Ennen, kun voit käyttää tätä CIA:aa, sinun täytyy asentaa se. Haluatko asentaa sen nyt?
-
-
+
+
-
+
-
+ Virhe Avatessa %1 Kansio
-
-
+
+ Kansio ei ole olemassa!
-
+
-
+
+ Peruuta
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ Virhe avatessa %1
-
+ Valitse hakemisto
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.
-
+ Lataa tiedosto
-
+ Lataa tiedostoja
-
+ 3DS Asennustiedosto (*.CIA*)
-
+ Kaikki tiedostot (*.*)
-
+ %1 asennettiin onnistuneesti.
-
+ Tiedostoa ei voitu avata
-
+ Ei voitu avata %1
-
+ Asennus keskeytetty
-
+
-
+ Sopimaton Tiedosto
-
+ %1 ei ole sopiva CIA-tiedosto
-
+ Salattu Tiedosto
-
+ %1 :n salaus tulee purkaa, ennen kuin sitä voi käyttää Citrassa. Tähän tarvitsee oikean 3DS:n.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tiedostoa ei löytynyt
-
+ Tiedosto "%1" ei löytynyt.
-
+ Puuttuva Citra-Tunnus
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo tiedosto (%1);; Kaikki tiedostot (*.*)
-
+ Lataa Amiibo
-
+
-
+ Tallenna Video
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Nopeus: %1%
-
+ Nopeus %1% / %2%
-
+ Peli: %1 FPS
-
+ Kuvaruutu: %1 ms
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Jatka
-
+
-
+
-
+ Haluatko poistua nyt?
-
+ Peli on viellä käynnissä. Haluatko pysäyttää emulaation?
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4417,165 +4455,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Yhteensopivuus
-
-
+
+ Alue
-
-
+
+ Tiedoston tyyppi
-
-
+
+ Koko
-
+ Avaa Tallennustiedon Sijainti
-
+ Avaa Lisätiedon Sijainti
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Poista pelihakemisto
-
+
-
+
-
+ Avaa hakemiston sijainti
-
+ Nimi
@@ -4583,77 +4700,77 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Täydellinen
-
+
-
+ Mahtava
-
+ Peli toimii vähäisillä ääni- tai grafiikkaongelmia ja on pelattava alusta loppuun. Voi tarvia korjauksia.
-
+ Hyvä
-
+ Peli toimii suurilla ääni- tai grafiikkaongelmia, mutta on pelattava alusta loppuun korjauksilla.
-
+ Huono
-
+ <html>Peli toimii, mutta suurilla ääni- tai grafiikkaongelmilla. Ei voi edetä tietyissä auleissa virheiden takia edes korjauksilla.
-
+ Intro/Menu
-
+ Peli on pelaamaton ääni- tai grafiikkaongelmien takia. Alkunäytöstä ei voi edetä.
-
+ Ei Käynnisty
-
+ Peli kaatuu, kun yrittää käynnistyä.
-
+ Ei Testattu
-
+ Peliä ei ole testattu.
@@ -4661,7 +4778,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Lisää uusi kansio pelilistaan kaksoiklikkaamalla
@@ -4669,27 +4786,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+
-
+
-
+
-
+ Suodatin:
-
+
@@ -4697,47 +4814,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+
-
+ Pohjois-Amerikka
-
+ Eurooppa
-
+ Australia
-
+ Kiina
-
+ Korea
-
+
-
+ Virheellinen alue
-
+ Aluevapaa
@@ -4916,42 +5033,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+
-
+ Aloita Kuvaus
-
+ Pysäytä ja Tallenna
-
+
-
+
-
+ CiTrace tiedosto (*.ctf)
-
+
-
+
@@ -5296,38 +5413,38 @@ Debug Message:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6344,22 +6461,22 @@ They may have left the room.
-
+ Virheellinen alue
-
+ Asennetut pelit
-
+
-
+ Lisää uusi pelihakemisto
diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts
index ae25200bb..9fdaf2706 100644
--- a/dist/languages/fr.ts
+++ b/dist/languages/fr.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Souhaitez vous ignorer l'erreur et poursuivre ?
-
- Le voisin le plus proche
-
-
- ScaleForce
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ Stéréoscopie
-
+ Mode stéréoscopique 3D
-
+ Désactivé
-
-
+
+ Côte à côte
-
+ Anaglyphe
-
+ Entrelacé
-
+ Entrelacé inverse
-
+ Profondeur
-
+ %
-
+ Œil à render en mode monoscopique
-
+ Œil Gauche (par défaut)
-
+ Œil Droit
-
+ Disposition
-
+ Disposition de l'écran
-
+ Par défaut
-
+ Un seul écran
-
+ Écran large
-
+ Fenêtres Séparées
-
+ Écran hybride
-
+ Permuter les écrans
-
+ Tournez votre écran vers la droite
-
+ Proportion grand écran :
-
+ Couleur d'arrière-plan :
-
+ Utilitaires
-
+ <html><head/><body><p>Remplace les textures par des fichiers PNG.</p><p>Les textures sont chargées depuis load/textures/[Title ID]/.</p></body></html>
-
+ Utiliser des textures personnalisées
-
+ <html><head/><body><p>Décharge des textures vers des fichiers PNG.</p><p>Les textures sont déchargées vers dump/textures/[Title ID]/.</p></body></html>
-
+ Exporter les textures
-
+ <html><head/><body><p>Charge toutes les textures personnalisées dans la mémoire au démarrage, plutôt que de les charger quand le jeu en fait la demande.</p></body></html>
-
+ Précharger des textures personnalisées
-
+ <html><head><body><p>Chargez les textures personnalisées de manière asynchrone avec des threads d’arrière-plan pour réduire le retard de chargement </p></body></head></html>
-
+ Chargement asynchrone des textures personnalisées
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Souhaitez vous ignorer l'erreur et poursuivre ?
Avancé
-
+
+
+ <html><head/><body><p>Remplace le filtre d'échantillonnage utilisé par les jeux. Cela peut être utile dans certains cas avec des jeux mal conçus lors de la mise à l'échelle. Si vous n'êtes pas sûr, réglez-le sur Contrôlé par le jeu</p></body></html>
+
+
+
+
+ Échantillonnage de texture
+
+
+
+
+ Contrôlé par le jeu
+
+
+
+
+ Le voisin le plus proche
+
+
+
+
+ Linéaire
+
+
+ Réduisez le décrochage en stockant et en chargeant les shaders générés sur le disque.
-
+ Utiliser le cache de nuanceur sur disque
-
+ VSync empêche les effets de déchirement de l'image, mais elle réduira la performance de certaines cartes graphiques. Laissez-la activée si vous ne constatez pas de différence.
-
+ Activer VSync
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Souhaitez vous ignorer l'erreur et poursuivre ?
Citra manque de clés pour télécharger les fichiers système. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Comment obtenir des clés ?</span></a>
-
-
+
+ Console ID : 0x%1
-
+ Ceci va remplacer votre 3DS virtuelle actuelle avec une nouvelle. Votre 3DS virtuelle actuelle ne sera plus récupérable. Cela pourrait avoir des effets inattendus pour certains jeux. Cela pourrait échouer, si vous utilisez une ancienne sauvegarde de jeu. Continuer?
-
+ Avertissement
-
+ Téléchargement des fichiers...
-
+ Annuler
-
-
+
+ Citra
-
+ Le téléchargement des fichiers système a échoué.
-
+ Fichiers système téléchargés avec succès.
@@ -3816,324 +3836,342 @@ Veuillez vérifier votre installation FFmpeg utilisée pour la compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Des données anonymes sont collectées</a> afin d'aider à l'amélioration de Citra. <br/><br/>Souhaitez vous communiquer vos données avec nous ?
-
+ Télémétrie
-
+ Aucun périphérique Vulkan adapté détecté
-
+ L'initialisation de Vulkan a échoué au démarrage.<br/>Votre GPU pourrait ne pas prendre en charge Vulkan 1.1, ou vous pourriez ne pas avoir le pilote graphique le plus récent.
-
-
+
+ Vitesse actuelle d'émulation. Les valeurs supérieures ou inférieures à 100% indiquent que l'émulation est plus rapide ou plus lente qu'une 3DS.
-
-
+
+ Nombre d'images par seconde le jeu affiche actuellement. Cela varie d'un jeu à l'autre et d'une scène à l'autre.
-
-
+
+ Temps nécessaire pour émuler une trame 3DS, sans compter la limitation de trame ou la synchronisation verticale V-Sync. Pour une émulation à pleine vitesse, cela ne devrait pas dépasser 16,67 ms.
-
+ Effacer les fichiers récents
-
+ &Continuer
-
+ &Pause
-
+ Mise à jour disponible
-
+ Une mise à jour est disponible. Voulez-vous l'installer maintenant ?
-
+ Aucune mise à jour trouvée
-
+ Aucune mise à jour n'a été trouvée.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleepingCitra est en train de faire fonctionner un jeu
-
-
+
+ Format de ROM non valide
-
-
+
+ Le format de votre ROM n'est pas supporté.<br/>Veuillez suivre les guides afin de dumper (copier) vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a>
-
+ ROM corrompue
-
+ Votre ROM est corrompue. <br/>Veuilez suivre les guides afin de dumper (copier) vos<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a>.
-
+ ROM chiffrée
-
+ Votre ROM est chiffrée. <br/>Veuillez suivre les guides afin de redumper vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>.
-
+ ROM non prise en charge
-
+ Les ROM de la console virtuelle GBA ne sont pas prises en charge par Citra.
-
+ Erreur lors du chargement de la ROM !
-
+ Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez consulter le journal pour plus de détails.
-
+ CIA doit être installé avant utilisation
-
+ Avant d'utiliser ce CIA, vous devez l'installer. Voulez-vous l'installer maintenant ?
-
-
+
+ Emplacement %1
-
+ Emplacement %1 - %2 %3
-
+ Erreur lors de l'ouverture du dossier %1
-
-
+
+ Le répertoire n'existe pas !
-
+ Extraction...
-
+
+ Annuler
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Impossible d'extraire RomFS de base.
Référez vous au fichier journal pour les détails.
-
+ Erreur lors de l'ouverture de %1
-
+ Sélectionner un répertoire
-
+ Propriétés
-
+ Les propriétés du jeu n'ont pas pu être chargées.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Exécutable 3DS (%1);;Tous les fichiers (*.*)
-
+ Charger un fichier
-
+ Charger les fichiers
-
+ Fichier d'installation 3DS (*.CIA*)
-
+ Tous les fichiers (*.*)
-
+ %1 a été installé avec succès.
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier
-
+ Impossible d'ouvrir %1
-
+ Installation annulée
-
+ L'installation de %1 a été interrompue. Veuillez consulter le fichier log pour plus de détails.
-
+ Fichier invalide
-
+ %1 n'est pas un CIA valide
-
+ Fichier encrypté
-
+ %1 doit être décrypté avant de fonctionner avec Citra. Une véritable 3DS est requise.
-
+ Impossible de trouver le fichier
-
+ Impossible de trouver %1
-
+
+
+ Désinstallation de '%1'...
+
+
+
+
+ Échec de la désinstallation de '%1'.
+
+
+
+
+ Désinstallation de '%1' réussie.
+
+
+ Fichier non trouvé
-
+ Le fichier "%1" n'a pas été trouvé
-
+ Compte Citra absent
-
+ Vous devez rattacher votre compte Citra pour soumettre des cas test.<br/>Allez sur Emulation > Configurer... > Web pour procéder.
-
+ Savestates
-
+
@@ -4142,76 +4180,76 @@ Use at your own risk!
Utilisez-les à vos propres risques !
-
-
-
+
+
+ Erreur d'ouverture du fichier de données amiibo
-
+ Un tag est déjà en cours d'utilisation.
-
+ Le jeu ne recherche pas d'amiibos.
-
+ Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*)
-
+ Charger un Amiibo
-
+ Impossible d'ouvrir le fichier amiibo "%1" pour le lire.
-
+ Enregistrer une vidéo
-
+ Enregistrement de la vidéo annulé.
-
-
+
+ Vidéo enregistrée
-
-
+
+ La vidéo a été enregistrée avec succès.
-
+ Répertoire des captures d'écran invalide
-
+ Création du répertoire des captures d'écran spécifié impossible. Le chemin d'accès vers les captures d'écran est réinitialisé à sa valeur par défaut.
-
+ Impossible de charger le module de capture vidéo.
-
+
-
+ Sélectionnez le répertoire FFmpeg.
-
+ Le répertoire FFmpeg fourni manque %1. Assurez-vous d'avoir sélectionné le répertoire correct.
-
+ FFmpeg a été installé avec succès.
-
+ L'installation de FFmpeg a échoué. Consultez le fichier journal pour plus de détails.
-
+ Impossible de lancer l'extraction de la vidéo.<br>Référez vous au fichier journal pour les détails.
-
+ Enregistrement %1
-
+ Lecture de %1 / %2
-
+ Vidéo terminée
-
+ Vitesse : %1%
-
+ Vitesse : %1% / %2%
-
+ Jeux : %1 FPS
-
+ Trame : %1 ms
-
+ %1 est manquant. Merci de <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dumper vos archives système</a>.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs.
-
+ Une archive système
-
+ Archive système non trouvé
-
+ Archive système introuvable
-
+ Erreur lors de la sauvegarde/chargement
-
+ Erreur fatale
-
+ Une erreur fatale s'est produite. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Consultez le rapport</a>pour plus de détails.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs.
-
+ Une erreur fatale s'est produite
-
+ Continuer
-
+ Quitter le jeu
-
+ OK
-
+ Voulez-vous quitter maintenant ?
-
+ Le jeu est en cours de fonctionnement. Voulez-vous arrêter l'émulation ?
-
+ Lecture terminée
-
+ Lecture de la vidéo terminée.
-
+ Fenêtre principale
-
+ Fenêtre secondaire
@@ -4427,165 +4465,246 @@ Pour consulter un guide sur l'installation de FFmpeg, appuyez sur "Aid
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL non disponible !
-
+ Les contextes partagés OpenGL ne sont pas pris en charge.
-
+
+ Citra n'a pas été compilé avec le support OpenGL.
-
+ Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL !
-
+ Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL ou vous ne disposez pas du dernier pilote graphique.
-
+ Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL 4.3 !
-
+ Votre GPU peut ne pas prendre en charge OpenGL 4.3 ou vous ne disposez pas du dernier pilote graphique.<br><br>Moteur de rendu GL :<br>%1
+
+
+
+ Erreur lors de l'initialisation d'OpenGL ES 3.2 !
+
+
+
+
+ Votre GPU pourrait ne pas prendre en charge OpenGL ES 3.2, ou vous pourriez ne pas avoir le pilote graphique le plus récent.<br><br>Moteur de rendu GL :<br>%1
+ GameList
-
-
+
+ Compatibilité
-
-
+
+ Région
-
-
+
+ Type de fichier
-
-
+
+ Taille
-
+ Ouvrir l'emplacement des données de sauvegarde
-
+ Ouvrir un emplacement de données supplémentaire
-
+ Ouvrir l'emplacement de l'application
-
+ Ouvrir l'emplacement des données de mise à jour
-
-
- Ouvrir l'emplacement du vidage des textures
-
-
-
-
- Ouvrir l'emplacement personnalisé des textures
-
-
-
-
- Ouvrir l'emplacement des Mods
-
-
-
+ Ouvrir l'emplacement des DLC
-
-
- Cache de shader de disque
+
+
+ Ouvrir l'emplacement du vidage des textures
-
+
+
+ Ouvrir l'emplacement personnalisé des textures
+
+
+
+
+ Ouvrir l'emplacement des Mods
+
+
+ Extraire RomFS
-
-
- Naviguer jusqu'à l'entrée de la GameDB
+
+
+ Cache de shader de disque
-
-
- Propriétés
-
-
-
+ Ouvrir l'emplacement du cache de shader
-
+ Supprimer le cache de shader OpenGL
-
+
+
+ Désinstaller
+
+
+
+
+ Tout
+
+
+
+
+ Jeu
+
+
+
+
+ Mise à jour
+
+
+
+
+ DLC
+
+
+
+
+ Naviguer jusqu'à l'entrée de la GameDB
+
+
+
+
+ Propriétés
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller complètement '%1' ?
+
+Cela supprimera le jeu s'il est installé, ainsi que toutes les mises à jour ou DLC installés.
+
+
+
+
+
+ %1 (Mise à jour)
+
+
+
+
+
+ %1 (DLC)
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller '%1' ?
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller la mise à jour de '%1' ?
+
+
+
+
+ Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le DLC de '%1' ?
+
+
+ Scanner les sous-dossiers
-
+ Supprimer ce répertoire de jeu
-
+ Déplacer en haut
-
+ Déplacer en bas
-
+ Ouvrir l'emplacement de ce répertoire
-
+ Nom
@@ -4593,77 +4712,77 @@ Pour consulter un guide sur l'installation de FFmpeg, appuyez sur "Aid
GameListItemCompat
-
+ Parfait
-
+ Le jeu fonctionne parfaitement sans bug audio ni graphique, toutes les fonctionnalités testées marchent comme prévu sans besoin de correctif.
-
+ Bien
-
+ Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques mineurs et est jouable du début à la fin. Peut nécessiter certains ajustements.
-
+ Ok
-
+ Le jeu fonctionne avec des bugs audio ou graphiques majeurs, mais il est jouable du début à la fin avec des ajustements.
-
+ Mauvais
-
+ Le jeu fonctionne, mais avec des bugs audio ou graphiques majeurs. Impossible de se rendre dans certaines zones à cause des bugs même avec des ajustements.
-
+ Intro/Menu
-
+ Le jeu est totalement injouable à cause de bugs graphiques ou audio majeurs. Impossible de dépasser l'écran titre.
-
+ Ne se lance pas
-
+ Le jeu plante au démarrage.
-
+ Non testé
-
+ Le jeu n'a pas encore été testé.
@@ -4671,7 +4790,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Faites un double-clic pour ajouter un nouveau dossier à la liste de jeux
@@ -4679,27 +4798,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ sur
-
+ résultat
-
+ résultats
-
+ Filtre :
-
+ Entrer le motif de filtrage
@@ -4707,47 +4826,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Japon
-
+ Amérique du nord
-
+ Europe
-
+ Australie
-
+ Chine
-
+ Corée
-
+ Taïwan
-
+ Région non valide
-
+ Multi-zones
@@ -4926,42 +5045,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Enregistreur CiTrace
-
+ Démarrer l'enregistrement
-
+ Arrêter et enregistrer
-
+ Stopper l'enregistrement
-
+ Sauvegarder CiTrace
-
+ Fichier CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTrace est actif
-
+ Une instance CiTrace est en cours d'enregistrement. Voulez vous sauvegarder ? Toutes les données non sauvegardées seront perdues.
@@ -5317,39 +5436,39 @@ Message de débogage :
Temps estimé 5min 4s
-
+ Chargement en cours...
-
+ Préchargement des textures %1 / %2
-
+ Préparation des shaders %1 / %2
-
+ Chargement des shaders %1 / %2
-
+ Démarrage...
-
+ Chargement en cours
%1
-
+ Durée estimée %1
@@ -6370,22 +6489,22 @@ Il a peut-être quitté la salon.
%1 (0x%2)
-
+ Région Invalide
-
+ Titres installés
-
+ Titres système
-
+ Ajouter un nouveau répertoire de jeu
diff --git a/dist/languages/hu_HU.ts b/dist/languages/hu_HU.ts
new file mode 100644
index 000000000..245e4acc7
--- /dev/null
+++ b/dist/languages/hu_HU.ts
@@ -0,0 +1,6930 @@
+
+
+ ARMRegisters
+
+
+
+ ARM Regisztrálók
+
+
+
+
+ Regisztráció
+
+
+
+
+ Érték
+
+
+
+ AboutDialog
+
+
+
+ A Citráról
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html>
+
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra az egy nyílt-forráskódú 3DS emulátor a GPLv2.0 vagy bármelyik későbbi verzió alatt licenszelve.</span></p>
+<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Ez a szoftver nem olyan játékok használatára szolgál, amire nem legálisan jutottál hozzá.</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Weboldal</span></a>|<a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Fórum</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forráskód</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Közreműködők</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licensz</span></a></p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"3DS" a Nintendo egyik védjegye. Citra semmiféle úton nincs kapcsolva a Nintendóhoz.</span></p></body></html>
+
+
+
+ BreakPointModel
+
+
+
+ Pica parancs betöltve
+
+
+
+
+ Pica parancs feldolgozva
+
+
+
+
+ Bejövő primitív tétel
+
+
+
+
+ Befejezett primitív tétel
+
+
+
+
+ Vertex Shader invokáció
+
+
+
+
+ Bejövő megjelenítés átvitel
+
+
+
+
+ GSP parancs feldolgozva
+
+
+
+
+ Pufferek cserélve
+
+
+
+
+
+
+
+
+ CalibrationConfigurationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mégse
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Oké
+
+
+
+ ChatRoom
+
+
+
+ Szoba Ablak
+
+
+
+
+ Chat Üzenet Küldése
+
+
+
+
+ Üzenet Küldése
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 csatlakozott
+
+
+
+
+ %1 kilépett
+
+
+
+
+ %1 ki lett rúgva
+
+
+
+
+ %1 ki lett tiltva
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profil megtekintése
+
+
+
+
+
+ Játékos tiltása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kirúgás
+
+
+
+
+ Kitiltás
+
+
+
+
+ Játékos kirúgása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Játékos tiltása
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ClientRoom
+
+
+
+ Szoba Ablak
+
+
+
+
+ Szoba leírása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Szoba Elhagyása
+
+
+
+ ClientRoomWindow
+
+
+
+ Kapcsolódva
+
+
+
+
+ Lecsatlakozva
+
+
+
+
+ %1 (%2/%3 members) - kapcsolva
+
+
+
+ CompatDB
+
+
+
+ Kompatibilitás Jelentése
+
+
+
+
+
+ Játék-kompatibilitás Jelentése
+
+
+
+
+ <html><head/><p><span style=" font-size:10pt;">Ha egy teszt eseet teszel közzé a </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Citra Kompatibilitási Listán</span></a><span style=" font-size:10pt;">, a következő információ lesz összegyűjtve és kijelezve az oldalon:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardver-információ (CPU / GPU / Operációs Rendszer)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Milyen Citra verziót használsz</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A kapcsolt Citra fiók</li></ul><body></html>
+
+
+
+
+ Tökéletes
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A játék hibátlanul működik hang- vagy grafikai hibák nélkül.</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A játék kisebb grafikai vagy audió hibákkal működik, és játszható az indulástól a befejezésig. Némi állítgatásra lehet szükség lesz.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Rendben
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A játék nagy grafikai vagy audió hibákkal működik, de játszható a kezdéstől a befejezésig állítgatásokkal.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Rossz
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A játék működik, de nagy grafikai vagy audió hibákkal. Nem lehet néhány részben továbbhaladni, a hibák miatt, még állítgatásokkal sem.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Bevezető/Menü
+
+
+
+
+ <html><head/></body><p>A játék teljesen játszhatatlan a hatalmas grafikai vagy audió hibák miatt. A start menün sem lehet továbbhaladni.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Nem Indul
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A játék egyből összeomlik induláskor.</p></body></html>
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Sebességtől és teljesítménytől függetlenül, milyen jól működik a játék a kezdéstől a befejezésig a Citra ezen verzióján?</p></body></html>
+
+
+
+
+ Köszönjük a beküldést!
+
+
+
+
+ Küldés
+
+
+
+
+ Kommunikációs hiba
+
+
+
+
+ Hiba történt a teszt beküldése során
+
+
+
+
+ Következő
+
+
+
+ ConfigureAudio
+
+
+
+ Kimenet
+
+
+
+
+ Emuláció:
+
+
+
+
+ HLE (Gyors)
+
+
+
+
+ LLE (Pontos)
+
+
+
+
+ LLE többmagos
+
+
+
+
+ Kimenet típusa
+
+
+
+
+ Kimeneti eszköz
+
+
+
+
+ Ez az utófeldolgozási hatás beállítja a hang sebességét, hogy az emuláció sebességével megegyezzen, és segít a hang-akadozás megakadályozásában. Azonban ez megnöveli a hang késleltetését.
+
+
+
+
+ Hangnyújtás bekapcsolása
+
+
+
+
+ Globális hangerő használata
+
+
+
+
+ Hangerő beállítása:
+
+
+
+
+ Hangerő:
+
+
+
+
+ 0 %
+
+
+
+
+ Mikrofon
+
+
+
+
+ Bemenet típusa
+
+
+
+
+ Bemeneti eszköz
+
+
+
+
+ Volume percentage (e.g. 50%)
+ %1%
+
+
+
+ ConfigureCamera
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Kamera
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki a konfigurálandó kamerát
+
+
+
+
+ Konfigurálandó kamera:
+
+
+
+
+ Elülső
+
+
+
+
+ Hátsó
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki a kamera módját (egy vagy dupla)
+
+
+
+
+ Kamera mód:
+
+
+
+
+ Egy (2D)
+
+
+
+
+ Dupla (3D)
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki a konfigurálandó kamera pozícióját
+
+
+
+
+ Kamera pozíció:
+
+
+
+
+ Bal
+
+
+
+
+ Jobb
+
+
+
+
+ Konfiguráció
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki hogy honnan jön az emulált kamera képe. Lehet egy kép, vagy egy igazi kamera is.
+
+
+
+
+ Kamera Kép Forrása:
+
+
+
+
+ Üres (blank)
+
+
+
+
+ Állókép (image)
+
+
+
+
+ Rendszer Kamera (qt)
+
+
+
+
+ Fájl:
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki a használandó rendszerkamerát
+
+
+
+
+ Kamera:
+
+
+
+
+ <Default>
+
+
+
+
+
+ Válaszd ki a kép forgatásást
+
+
+
+
+ Forgatás:
+
+
+
+
+ Semmilyen
+
+
+
+
+ Vízszintes
+
+
+
+
+ Függőleges
+
+
+
+
+ Megcserélés
+
+
+
+
+ Mindig válassz ki egy képfájlt mielőtt a kamera betöltődik
+
+
+
+
+ Betöltés előtt kérdezze meg
+
+
+
+
+ Előnézet
+
+
+
+
+ Felbontás: 512*384
+
+
+
+
+ Kattints az előnézethez
+
+
+
+
+ Felbontás: %1*%2
+
+
+
+
+ Támogatott képfájlok (%1)
+
+
+
+
+ Fájl Megnyitása
+
+
+
+ ConfigureCheats
+
+
+
+
+ Csalások
+
+
+
+
+ Csalás hozzáadása
+
+
+
+
+ Elérhető csalások:
+
+
+
+
+ Név
+
+
+
+
+ Típus
+
+
+
+
+ Mentés
+
+
+
+
+ Törlés
+
+
+
+
+ Név:
+
+
+
+
+ Megjegyzések:
+
+
+
+
+ Kód:
+
+
+
+
+ Szeretnéd elmenteni a jelenlegi csalást?
+
+
+
+
+
+
+ Csalás mentése
+
+
+
+
+ Kérlek, írd be a csalás nevét.
+
+
+
+
+ Kérlek, írd be a csaláskódot.
+
+
+
+
+ A csaláskód %1 sora érvénytelen.
+Szeretnéd figyelmen kívül hagyni a hibát, és folytatod?
+
+
+
+
+
+ [új csalás]
+
+
+
+ ConfigureDebug
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ GDB
+
+
+
+
+ GDB Tuskó bekapcsolása
+
+
+
+
+ Port:
+
+
+
+
+ Logolás
+
+
+
+
+ Globális Log Filter
+
+
+
+
+ Log Konzol Mutatása (Csak Windowson)
+
+
+
+
+ Log Helyének Megnyitása
+
+
+
+
+ CPU
+
+
+
+
+ Globális órajelek használata
+
+
+
+
+ Órajel beállítása:
+
+
+
+
+ CPU órajel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ CPU JIT engedélyezése
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureDialog
+
+
+
+ Citra Konfiguráció
+
+
+
+
+
+
+ Általános
+
+
+
+
+
+
+ Rendszer
+
+
+
+
+
+ Bevitel
+
+
+
+
+
+ Gyorsgombok
+
+
+
+
+
+ Grafika
+
+
+
+
+
+ Javítások
+
+
+
+
+
+
+ Hang
+
+
+
+
+
+ Kamera
+
+
+
+
+
+ Debug
+
+
+
+
+
+ Tárhely
+
+
+
+
+
+ Web
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Haladó
+
+
+
+ ConfigureEnhancements
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Natív (400x240)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Textúraszűrés
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sztereoszkópia
+
+
+
+
+ Sztereoszkópikus 3D mód
+
+
+
+
+ Ki
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mélység
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bal szem (alapértelmezett)
+
+
+
+
+ Jobb szem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alapértelmezett
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureGeneral
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Általános
+
+
+
+
+ Kilépés megerősítése amikor az emuláció fut
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Frissítések
+
+
+
+
+ Frissítések keresése induláskor
+
+
+
+
+ Auto frissítés a háttérben bezárás után
+
+
+
+
+ Emuláció
+
+
+
+
+ Régió:
+
+
+
+
+ Autó-kiválasztás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureGraphics
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Renderer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hardver Shader Bekapcsolása
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Az összes határeset helyes kezelése a szorzásos műveletekben a shadereknél.</p><p>Néhány játéknak szüksége van erre, hogy a hardveres shader normálisan rendereljen.</p><p>Azonban ez lecsökkentené a legtöbb játékban a teljesítményt.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Pontos Szorzás
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>A JIT motor használata az értelmező helyett a szoftveres shader emulációban.</p><p>Kapcsold be a jobb teljesítmény érdekében.</p></body></html>
+
+
+
+
+ Shader JIT Bekapcsolása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Haladó
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureHotkeys
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureInput
+
+
+
+ Bevitel Konfigurálása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Előlapi Gombok
+
+
+
+
+ Y:
+
+
+
+
+ X:
+
+
+
+
+ B:
+
+
+
+
+ A:
+
+
+
+
+ Irányi pad
+
+
+
+
+
+
+ Fel:
+
+
+
+
+
+
+ Le:
+
+
+
+
+
+
+ Balra:
+
+
+
+
+
+
+ Jobbra:
+
+
+
+
+ Egyéb
+
+
+
+
+ Start:
+
+
+
+
+ Select:
+
+
+
+
+ Home:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kör Mod:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Körpad
+
+
+
+
+
+
+ Analóg Pad beállítása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ C-pad
+
+
+
+
+ Hátsó Gombok
+
+
+
+
+ ZR:
+
+
+
+
+ ZL:
+
+
+
+
+ L:
+
+
+
+
+ R:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Visszaállítás Alapértelmezettre
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [nincs beáll.]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Információ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [nyomj meg egy gombot]
+
+
+
+
+ Hiba!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Új profil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profil törlése
+
+
+
+
+ Törlöd a %1 profilt?
+
+
+
+
+ Profil átnevezése
+
+
+
+
+ Új név:
+
+
+
+
+ Duplikált profilnév
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureMotionTouch
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kalibráció:
+
+
+
+
+ (100, 50) - (1800, 850)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Port:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Teszt
+
+
+
+
+ Egér (jobb klikk)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Információ
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Teszt sikeres
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Teszt sikertelen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigurePerGame
+
+
+
+ Párbeszéd
+
+
+
+
+ Infó
+
+
+
+
+ Méret
+
+
+
+
+ Formátum
+
+
+
+
+ Név
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Általános
+
+
+
+
+ Rendszer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Grafika
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Csalások
+
+
+
+
+ Tulajdonságok
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureStorage
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Tárhely
+
+
+
+
+ Virtuális SD használata
+
+
+
+
+ Egyéni tárhely
+
+
+
+
+ Egyéni tárhely használata
+
+
+
+
+ NAND könyvtár
+
+
+
+
+
+ Megnyitás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SDMC könyvtár
+
+
+
+
+ NAND könyvtár kiválasztása
+
+
+
+
+ SDMC könyvtár kiválasztása
+
+
+
+ ConfigureSystem
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Rendszer Beállítások
+
+
+
+
+ Új 3DS mód engedélyezése
+
+
+
+
+ Felhasználónév
+
+
+
+
+ Születésnap
+
+
+
+
+ Január
+
+
+
+
+ Február
+
+
+
+
+ Március
+
+
+
+
+ Április
+
+
+
+
+ Május
+
+
+
+
+ Június
+
+
+
+
+ Július
+
+
+
+
+ Augusztus
+
+
+
+
+ Szeptember
+
+
+
+
+ Október
+
+
+
+
+ November
+
+
+
+
+ December
+
+
+
+
+ Nyelv
+
+
+
+
+ Megjegyzés: Ez felülírható ha a régió auto-kiválasztásra van beállítva
+
+
+
+
+ Japán (日本語)
+
+
+
+
+ English
+
+
+
+
+ Francia (français)
+
+
+
+
+ Német (Deutsch)
+
+
+
+
+ Italian (Italiano)
+
+
+
+
+ Spanyol (español)
+
+
+
+
+ Egyszerűsített Kínai (简体中文)
+
+
+
+
+ Koreai (한국어)
+
+
+
+
+ Holland (Nederlands)
+
+
+
+
+ Portugál (português)
+
+
+
+
+ Russian (Русский)
+
+
+
+
+ Hagyományos Kínai (正體中文)
+
+
+
+
+ Hang kimeneteli mód
+
+
+
+
+ Monó
+
+
+
+
+ Sztereó
+
+
+
+
+ Surround
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Konzol ID:
+
+
+
+
+ Regenerálás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Régi 3DS
+
+
+
+
+ Új 3DS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Letöltés
+
+
+
+
+ A rendszer-beállítások csak akkor érhetőek el, amikor a játék nem fut.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Konzol ID: 0x%1
+
+
+
+
+ Ez ki fogja cserélni a jelenlegi virtuális 3DS-edet egy újra. A jelenlegi virtuális 3DS-edetet ne lehet majd később visszaállítani. Ez lehet, hogy váratlan hatást okoz a játékokban. Ez lehet hogy nem fog sikerülni, ha egy elavult konfigurációs mentésfájlt használsz. Folytatod?
+
+
+
+
+ Figyelem
+
+
+
+
+ Fájlok letöltése...
+
+
+
+
+ Mégse
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureTouchFromButton
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Új
+
+
+
+
+ Törlés
+
+
+
+
+ Átnevezés
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ X axis
+
+
+
+
+
+ Y axis
+
+
+
+
+
+ Új profil
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profil törlése
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profil átnevezése
+
+
+
+
+ Új név:
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureUi
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Általános
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Téma:
+
+
+
+
+ Játéklista
+
+
+
+
+ Ikonméret:
+
+
+
+
+
+ Nincs
+
+
+
+
+ Kicsi (24x24)
+
+
+
+
+ Nagy (48x48)
+
+
+
+
+ 1. sor szövege:
+
+
+
+
+
+ Fájlnév
+
+
+
+
+
+ Teljes útvonal
+
+
+
+
+
+ Játék neve (rövid)
+
+
+
+
+
+ Játék azonosító
+
+
+
+
+
+ Játék neve (hosszú)
+
+
+
+
+ 2. sor szövege:
+
+
+
+
+ Ikon nélküli játékok elrejtése
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <System>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ConfigureWeb
+
+
+
+ Forma
+
+
+
+
+ Citra Web-szolgáltatás
+
+
+
+
+ A felhasználóneved és tokened megadásával, belegyezel abba, hogy a Citra használati adatokat gyűjtsön, ami felhasználó azonosító információt tartalmazhat.
+
+
+
+
+
+ Ellenőrzés
+
+
+
+
+ Regisztráció
+
+
+
+
+ Token:
+
+
+
+
+ Felhasználónév:
+
+
+
+
+ Mi a tokenem?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Telemetria
+
+
+
+
+ Névtelen használati adat megosztása a Citra csapatával
+
+
+
+
+ Tudj meg többet
+
+
+
+
+ Telemetria ID:
+
+
+
+
+ Regeneráció
+
+
+
+
+ Discord jelenlét
+
+
+
+
+ Jelenlegi játék megjelenítése a Discord állapotodban
+
+
+
+
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Tudj meg többet</span></a>
+
+
+
+
+ <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Regisztráció</span></a>
+
+
+
+
+ <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mi a tokenem?</span></a>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Telemetria ID: 0x%1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ellenőrzés sikertelen
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DirectConnect
+
+
+
+ Közvetlen Kapcsolódás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Annak a portnak a száma, amire a gazda figyel</p></body></html>
+
+
+
+
+ 24872
+
+
+
+
+ Becenév
+
+
+
+
+ Jelszó
+
+
+
+
+ Kapcsolás
+
+
+
+ DirectConnectWindow
+
+
+
+ Kapcsolódás
+
+
+
+
+ Kapcsolás
+
+
+
+ DumpingDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kimenet
+
+
+
+
+ Formátum:
+
+
+
+
+
+
+ Opciók:
+
+
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 (%2)
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GMainWindow
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Jelenlegi emulációs sebesség. A 100%-nál nagyobb vagy kisebb értékek azt mutatják, hogy az emuláció egy 3DS-nél gyorsabban vagy lassabban fut.
+
+
+
+
+
+ Mennyi képkocka/másodpercet jelez a játék jelenleg. Ez játékról játékra és helyszínről helyszínre változik.
+
+
+
+
+
+ Mennyi idő szükséges egy 3DS képkocka emulálásához, képkocka-limit vagy V-Syncet leszámítva. Teljes sebességű emulációnál ez maximum 16.67 ms-nek kéne lennie.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Folytatás
+
+
+
+
+ &Szünet
+
+
+
+
+ Frissítés elérhető
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba a ROM betöltése közben!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba %1 Mappa Megnyitásában
+
+
+
+
+
+ A mappa nem létezik!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mégse
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba Indulás %1
+
+
+
+
+ Könyvtár Kiválasztása
+
+
+
+
+ Tulajdonságok
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.
+
+
+
+
+
+ Fájl Betöltése
+
+
+
+
+ Fájlok Betöltése
+
+
+
+
+ 3DS Telepítési Fájl (*.CIA*)
+
+
+
+
+ Minden fájl (*.*)
+
+
+
+
+ %1 sikeresen fel lett telepítve.
+
+
+
+
+ A fájl megnyitása sikertelen
+
+
+
+
+ Nem lehet megnyitni: %1
+
+
+
+
+ Telepítés megszakítva
+
+
+
+
+ %1 telepítése meg lett szakítva. Kérjük olvasd el a naplót több részletért.
+
+
+
+
+ Ismeretlen Fájl
+
+
+
+
+ %1 nem érvényes CIA
+
+
+
+
+ Titkosított Fájl
+
+
+
+
+ %1 vissza kell legyen fejtve mielőtt a Citrával lehetne használni. Egy igazi 3DS-re is szükség van.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ A fájl nem található
+
+
+
+
+ Fájl "%1" nem található
+
+
+
+
+ Hiányzó Citra Fiók
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sebesség: %1%
+
+
+
+
+ Sebesség: %1% / %2%
+
+
+
+
+ Játék: %1 FPS
+
+
+
+
+ Képkocka: %1 ms
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rendszerarchívum Nem Található
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kritikus Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Folytatás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OK
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GPUCommandListModel
+
+
+
+ Parancs Név
+
+
+
+
+ Regisztráció
+
+
+
+
+ Maszk
+
+
+
+
+ Új Érték
+
+
+
+ GPUCommandListWidget
+
+
+
+ Pica Parancslista
+
+
+
+
+
+ Nyomkövetés indítása
+
+
+
+
+ Mind Másolása
+
+
+
+
+ Nyomkövetés befejezése
+
+
+
+ GPUCommandStreamWidget
+
+
+
+ Grafikai Debugger
+
+
+
+ GRenderWindow
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
+
+
+
+
+ Kompatibilitás
+
+
+
+
+
+ Régió
+
+
+
+
+
+ Fájltípus
+
+
+
+
+
+ Méret
+
+
+
+
+ Mentésadat Helyének Megnyitása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alkalmazás Helyének Megnyitása
+
+
+
+
+ Frissítésadat Helyének Megnyitása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Játék
+
+
+
+
+ Frissítés
+
+
+
+
+ DLC
+
+
+
+
+ GameDB helyéhez menni
+
+
+
+
+ Tulajdonságok
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 (frissítés)
+
+
+
+
+
+ %1 (DLC)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameListItemCompat
+
+
+
+ Tökéletes
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rendben
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rossz
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Intro/Menü
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameListPlaceholder
+
+
+
+
+
+
+
+ GameListSearchField
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Szürő:
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameRegion
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Régiómentes
+
+
+
+ GraphicsBreakPointsWidget
+
+
+
+ Pica Töréspontok
+
+
+
+
+
+ Emuláció fut
+
+
+
+
+ Folytatás
+
+
+
+
+ Emuláció a törésponton leállt
+
+
+
+ GraphicsSurfaceWidget
+
+
+
+ Pica Felülnézegető
+
+
+
+
+ Színpuffer
+
+
+
+
+ Mélységpuffer
+
+
+
+
+ Patronpuffer
+
+
+
+
+ Textúra 0
+
+
+
+
+ Textúra 1
+
+
+
+
+ Textúra 2
+
+
+
+
+ Egyéni
+
+
+
+
+ Ismeretlen
+
+
+
+
+ Mentés
+
+
+
+
+ Forrás:
+
+
+
+
+ Fizikai Cím:
+
+
+
+
+ Szélesség:
+
+
+
+
+ Magasság:
+
+
+
+
+ Formátum:
+
+
+
+
+ X:
+
+
+
+
+ Y:
+
+
+
+
+ Pixel a határokon kívül van
+
+
+
+
+ (pixeladat elérése sikertelen)
+
+
+
+
+ (érvénytelen felszínadat)
+
+
+
+
+ (ismeretlen felszínformátum)
+
+
+
+
+ Hordozható Hálózati Grafika (*.png)
+
+
+
+
+ Bináris adat (*.bin)
+
+
+
+
+ Felszín Elmentése
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GraphicsTracingWidget
+
+
+
+ CiTrace Felvevő
+
+
+
+
+ Felvétel Indítása
+
+
+
+
+ Megállítás és Mentés
+
+
+
+
+ Felvétel Megszakítása
+
+
+
+
+ CiTrace Mentése
+
+
+
+
+ CiTrace Fájl (*.ctf)
+
+
+
+
+ CiTrace még mindig aktív
+
+
+
+
+ Egy CiTrace még mindíg rögzül. Szeretnéd elmenteni? Ha nem, minden felvett adat el fog veszni.
+
+
+
+ GraphicsVertexShaderModel
+
+
+
+ Eltolás
+
+
+
+
+ Dörzsölés
+
+
+
+
+ Szétszerelés
+
+
+
+ GraphicsVertexShaderWidget
+
+
+
+ Shader Dump Elmentése
+
+
+
+
+ Shader Bináris (*.shbin)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ (adat csak a vertex shader invokáció töréspontjain elérhető)
+
+
+
+
+ Dump
+
+
+
+
+ Beviteli Adat
+
+
+
+
+ Attribútum %1
+
+
+
+
+ Ciklus Index:
+
+
+
+
+ SRC1: %1, %2, %3, %4
+
+
+
+
+
+ SRC2: %1, %2, %3, %4
+
+
+
+
+
+ SRC3: %1, %2, %3, %4
+
+
+
+
+
+ DEST_IN: %1, %2, %3, %4
+
+
+
+
+
+ DEST_OUT: %1, %2, %3, %4
+
+
+
+
+
+ Címregisztrációk: %1, %2
+
+
+
+
+
+ Eredmény Összehasonlítása: %1, %2
+
+
+
+
+
+ Statikus Állapot: %1
+
+
+
+
+
+ Dinamikus Állapotok: %1, %2
+
+
+
+
+
+ Loop Paraméterek: %1 (ismétlések), %2 (inicializáló), %3 (lépés), %4
+
+
+
+
+
+ Instrukció eltolás: 0x%1
+
+
+
+
+ -> 0x%2
+
+
+
+
+ (utolsó instrukció)
+
+
+
+ HostRoom
+
+
+
+ Szoba Létrehozása
+
+
+
+
+ Szoba Neve
+
+
+
+
+ Preferált Játék
+
+
+
+
+ Max Játékosok
+
+
+
+
+ Felhasználónév
+
+
+
+
+ (Hagyd üresen nyílt játékhoz)
+
+
+
+
+ Jelszó
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Szoba leírása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nyilvános
+
+
+
+
+ Nem listázott
+
+
+
+
+ Gazda Szoba
+
+
+
+ HostRoomWindow
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IPCRecorder
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Állapot
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ IPCRecorderWidget
+
+
+
+ Érvénytelen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ HLE
+
+
+
+
+ LLE
+
+
+
+
+ Ismeretlen
+
+
+
+ LLEServiceModulesWidget
+
+
+
+
+
+
+
+ LoadingScreen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Betöltés...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Indítás...
+
+
+
+
+ Betöltés
+%1
+
+
+
+
+ Hátralévő idő %1
+
+
+
+ Lobby
+
+
+
+ Nyilvános Szoba Böngésző
+
+
+
+
+
+ Becenév
+
+
+
+
+ Szűrők
+
+
+
+
+ Keresés
+
+
+
+
+ Birtokolt Játékok
+
+
+
+
+ Üres szobák elrejtése
+
+
+
+
+ Telített Szobák Elrejtése
+
+
+
+
+ Lobby Frissítése
+
+
+
+
+ A Csatlakozáshoz Szükséges Jelszó
+
+
+
+
+ Jelszó:
+
+
+
+
+ Szoba Neve
+
+
+
+
+ Preferált Játék
+
+
+
+
+ Gazda
+
+
+
+
+ Játékosok
+
+
+
+
+ Frissítés
+
+
+
+
+ Lista Frissítése
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+ &Fájl
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Legutóbbi Fájlok
+
+
+
+
+ Amiibo
+
+
+
+
+ &Emuláció
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Nézet
+
+
+
+
+ Hibakeresés
+
+
+
+
+ Képernyő Elrendezése
+
+
+
+
+ Többjátékos
+
+
+
+
+ Eszközök
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Segítség
+
+
+
+
+ Fájl Betöltése...
+
+
+
+
+ CIA Telepítése...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ &Kilépés
+
+
+
+
+ &Szünet
+
+
+
+
+ &Megállítás
+
+
+
+
+ Mentés
+
+
+
+
+ Betöltés
+
+
+
+
+ Gyakori Kérdések
+
+
+
+
+ A Citráról
+
+
+
+
+ Egyablakos Mód
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Konfiguráció...
+
+
+
+
+ Dokk Modul Fejlécek Megjelenítése
+
+
+
+
+ Filtersáv Megjelenítése
+
+
+
+
+ Állapotsáv Megjelenítése
+
+
+
+
+ Pica Felülnézegető Létrehozása
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bezárás
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nyilvános Játék Lobby Böngészése
+
+
+
+
+ Szoba Létrehozása
+
+
+
+
+ Szoba Elhagyása
+
+
+
+
+ Közvetlen Kapcsolódás Szobához
+
+
+
+
+ Jelenlegi Szoba Mutatása
+
+
+
+
+ Teljes Képernyő
+
+
+
+
+ Citra Telepítés Módosítása
+
+
+
+
+ Megnyitja a karbantartási eszközt, amivel a Citra telepítést módosíthatod
+
+
+
+
+ Alapértelmezett
+
+
+
+
+ Egy Képernyő
+
+
+
+
+ Nagy Képernyő
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Egymás Mellett
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Képernyők Cseréje
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Frissítések Keresése
+
+
+
+
+ Kompatibilitás Jelentése
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MicroProfileDialog
+
+
+
+ MicroProfil
+
+
+
+ ModerationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Frissítés
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MoviePlayDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MovieRecordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MultiplayerState
+
+
+
+
+ Jelenlegi kapcsolódási állapot
+
+
+
+
+
+ Nem Kapcsolódott. Kattints ide egy szoba kereséséhez!
+
+
+
+
+
+
+ Kapcsolódva
+
+
+
+
+
+ Nincs Kapcsolódva
+
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NetworkMessage
+
+
+
+ Szoba Elhagyása
+
+
+
+
+ Be fogod zárni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz kapcsolva.
+
+
+
+
+ Lecsatlakozás
+
+
+
+
+ El fogod hagyni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz csatlakoztatva.
+
+
+
+ NetworkMessage::ErrorManager
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+ OptionSetDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OptionsDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Név
+
+
+
+
+ Érték
+
+
+
+ QObject
+
+
+
+ Támogatott képfájlok (%1)
+
+
+
+
+ Fájl Megnyitása
+
+
+
+
+ Hiba
+
+
+
+
+ Nem lehet a kamerát betölteni
+
+
+
+
+ Nem lehet betölteni: %1
+
+
+
+
+
+ Shift
+
+
+
+
+
+ Ctrl
+
+
+
+
+
+ Alt
+
+
+
+
+
+
+ [nincs megadva]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ [ismeretlen]
+
+
+
+
+ [nem használt]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Érvénytelen régió
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1 nem játszik semmilyen játékkal
+
+
+
+
+ %1 játszik ezzel: %2
+
+
+
+ QtKeyboard
+
+
+
+
+
+
+
+ QtKeyboardDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QtMiiSelectorDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RecordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Általános
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ OK
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RegistersWidget
+
+
+
+ Regisztrációk
+
+
+
+
+ VFP Regsztrációk
+
+
+
+
+ VFP Rendszer-regisztrációk
+
+
+
+
+ Vektorhossz
+
+
+
+
+ Vector Lépés
+
+
+
+
+ Kerekítési Mód
+
+
+
+
+ Vektor Ismétlés Száma
+
+
+
+ SequenceDialog
+
+
+
+
+
+
+
+ WaitTreeEvent
+
+
+
+ típus visszaállítása = %1
+
+
+
+ WaitTreeMutex
+
+
+
+ szálak által lezárva %1 alkalommal:
+
+
+
+
+ szabad
+
+
+
+ WaitTreeMutexList
+
+
+
+ mutexek tartása
+
+
+
+ WaitTreeObjectList
+
+
+
+ várakozás minden objektumra
+
+
+
+
+ várakozás valamelyik objektumra
+
+
+
+ WaitTreeSemaphore
+
+
+
+ elérhető szám = %1
+
+
+
+
+ maximális szám = %1
+
+
+
+ WaitTreeThread
+
+
+
+ futás
+
+
+
+
+ kész
+
+
+
+
+ várakozás a 0x%1 címre
+
+
+
+
+ alvás
+
+
+
+
+ várakozás IPC válaszra
+
+
+
+
+ várakozás objektumokra
+
+
+
+
+ várakozás HLE visszatérésre
+
+
+
+
+ alvó
+
+
+
+
+ halott
+
+
+
+
+ PC = 0x%1 LR = 0x%2
+
+
+
+
+ alapértelmezett
+
+
+
+
+ mind
+
+
+
+
+ AlkalmazásMag
+
+
+
+
+ RendszerMag
+
+
+
+
+ Ismeretlen processzor %1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ processzor = %1
+
+
+
+
+ szál id = %1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ prioritás = %1(jelenlegi) / %2(normál)
+
+
+
+
+ utolsó futó tickek = %1
+
+
+
+
+ mutexek nincsenek tartva
+
+
+
+ WaitTreeThreadList
+
+
+
+ várakozás a száltól
+
+
+
+ WaitTreeTimer
+
+
+
+ típus visszaállítása = %1
+
+
+
+
+ kezdeti késleltetés = %1
+
+
+
+
+ intervallum késleltetés = %1
+
+
+
+ WaitTreeWaitObject
+
+
+
+ [%1]%2 %3
+
+
+
+
+ semmilyen száltól várakozás
+
+
+
+
+ egy lövés
+
+
+
+
+ ragacsos
+
+
+
+
+ pulzus
+
+
+
+ WaitTreeWidget
+
+
+
+ Várakozási Fa
+
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/dist/languages/id.ts b/dist/languages/id.ts
index 52922cb4e..1fbd25a44 100644
--- a/dist/languages/id.ts
+++ b/dist/languages/id.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Apakah Anda ingin mengabaikan kesalahan dan melanjutkan?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Apakah Anda ingin mengabaikan kesalahan dan melanjutkan?
Lanjutan
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Mengurangi Stuttering dengan menyimpan dan memuat Shader yang telah dibuat ke penyimpanan</p></body></html>
-
+ Gunakan Disk Shader Cache
-
+ VSync mencegah layar dari "robekan", tetapi beberapa kartu grafis mempunyai performa yang lebih rendah ketika VSync dinyalakan. Biarkan VSync menyala jika kamu tidak merasa adanya perbedaan pada performa.
-
+ Aktifkan VSync
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Apakah Anda ingin mengabaikan kesalahan dan melanjutkan?
-
-
+
+ ID Konsol: 0x%1
-
+ Ini akan menggantikan 3DS virtual anda saat ini dengan yang baru. 3DS virtual Anda saat ini tidak dapat dikembalikan. Hal ini mungkin akan memberikan efek tak terduga dalam game. Kemungkinan hal ini akan gagal jika Anda menggunakan pengaturan save game lama. Lanjutkan?
-
+ Peringatan
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3815,399 +3835,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Data anonim dikumpulkan</a>untuk membantu Citra menjadi lebih baik. <br/><br/>Apakah Anda ingin membagikan penggunaan data Anda dengan kami?
-
+ Telemetri
-
+
-
+
-
-
+
+ Kecepatan emulasi saat ini. Nilai yang lebih tinggi atau lebih rendah dari 100% menunjukan emulasi berjalan lebih cepat atau lebih lambat dari 3DS.
-
-
+
+ Beberapa banyak frame per detik yang ditampilkan oleh permainan saat ini. Hal ini akan bervariasi dari tiap game dan adegan per-adegan.
-
-
+
+ Waktu yang dibutuhkan untuk mengemulasi frame 3DS, tidak menghitung pembatasan frame atau v-sync. setidaknya emulasi yang tergolong kecepatan penuh harus berada setidaknya pada 16.67 ms.
-
+ Bersihkan Berkas File Terbaru
-
+
-
+
-
+ Pembaharuan Tersedia
-
+ Sebuah pembaharuan tersedia. Apakah Anda ingin memasangnya sekarang?
-
+ Tidak Ada Pembaharuan di Temukan
-
+ Tidak Ada Pembaharuan Yang di Temukan.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Format ROM Invalid
-
-
+
+ Format ROM Anda tidak didukung.<br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda.
-
+ ROM Mengalami Kerusakan
-
+ ROM anda mengalami kerusakan. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid game</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda.
-
+ ROM Dienkripsi
-
+ ROM anda dienkripsi. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk membuat ulang <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda.
-
+
-
+
-
+ Error saat memuat ROM!
-
+
-
+ CIA harus di install terlebih dahulu sebelum bisa di gunakan
-
+ Sebelum memakai CIA ini kau harus memasangnya terlebih dahulu. Apa anda ingin menginstallnya sekarang?
-
-
+
+
-
+
-
+ Kesalahan Dalam Membuka Folder %1
-
-
+
+ Folder tidak ada!
-
+
-
+
+ Batal
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ Kesalahan Dalam Membuka %1
-
+ Pilih Direktori
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.
-
+ Muat File
-
+ Muat berkas
-
+ 3DS Installation File (*.CIA*)
-
+ Semua File (*.*)
-
+ %1 telah terinstall.
-
+ Tidak dapat membuka File
-
+ Tidak dapat membuka %1
-
+ Instalasi dibatalkan
-
+ Instalasi %1 dibatalkan. Silahkan lihat file log untuk info lebih lanjut.
-
+ File yang tidak valid
-
+ %1 bukan CIA yang valid
-
+ File ter-Encrypt
-
+ %1 harus di dekripsi sebelum digunakan dengan Citra. 3DS asli dibutuhkan.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ File tidak ditemukan
-
+ File "%1" tidak ditemukan
-
+ Akun Citra Tidak Ada
-
+ Anda harus menautkan akun Citra anda untuk mengajukan skenario pengetesan.<br/>Pergi Ke Emulasi > Konfigurasi... > Alamat Website untuk melakukannya.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Muat Amiibo
-
+
-
+ Rekam Video
-
+ Perekaman Video Di Batalkan.
-
-
+
+ Video Di Simpan
-
-
+
+ Video telah berhasil di simpan.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Kecepatan: %1%
-
+ Kelajuan: %1% / %2%
-
+ Game: %1 FPS
-
+ Frame: %1 ms
-
+ %1 tidak tersedia. Mohon <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>buat arsip sistem anda</a>.<br/>Melanjutkan emulasi dapat menyebabkan kegagalan dan masalah-masalah lainnya.
-
+ Sebuah arsip sistem
-
+ Arsip Sistem Tidak Ditemukan
-
+ Arsip sistem tidak ada
-
+
-
+ Fatal Error
-
+
-
+ Galat fatal terjadi
-
+ Lanjut
-
+
-
+
-
+ Apakah anda ingin keluar sekarang?
-
+ Permainan sedang berjalan. Apakah anda ingin menghentikan emulasi?
-
+ Pemutaran Kembali Telah Selesai
-
+ Pemutaran kembali video telah selesai.
-
+
-
+
@@ -4419,165 +4457,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+ Buka Lokasi Save Data
-
+ Buka Lokasi Data Tambahan
-
+ Buka Lokasi Aplikasi
-
+ Buka Lokasi Data Pembaruan
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- Arahkan ke entri GameDB
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arahkan ke entri GameDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pindai Subfolder
-
+ Hapus Lokasi Permainan
-
+
-
+
-
+ Buka Lokasi Penyimpanan
-
+
@@ -4585,82 +4702,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Sempurna
-
+ Fungsi Game-nya akan sempurna tanpa kerusakan audio atau gambar,Semua fungsionalitas yang telah di uji bekerja sebagaimana yang telah di tujukan tanpa
ada lagi perbaikan yang di butuhkan.
-
+ Hebat
-
+ Fungsi Game dengan kerusakan gambar atau audio yang kecil dan dapat di mainkan dari awal sampai selesai.Mungkin membutuhkan beberapa
perbaikan.
-
+ Setuju
-
+ Fungsi Game dengan kerusakan gambar atau audio yang besar,tetapi game-nya dapat di mainkan dari awal sampai akhir dengan berbagai macam
perbaikan.
-
+ Buruk
-
+ Fungsi Game,tetapi dengan kerusakan gambar atau audio yang besar.Tidak bisa berlanjut memasuki ke dalam area tertentu do karenakan kerusakannya tersebut
bahkan dengan berbagai macam perbaikan
-
+ Intro/Menu
-
+ Game secara total tidak dapat di mainkan di karenakan kerusakan gambar atau audio yang besar.Tidak bisa berlanjut hingga melewati Layar
Mulai.
-
+ Tidak Mau Memulai
-
+ Game ini mengalami kegagalan ketika ingin memulai.
-
+ Belum Di Uji
-
+ Game ini masih belum di uji.
@@ -4668,7 +4785,7 @@ Mulai.
GameListPlaceholder
-
+
@@ -4676,27 +4793,27 @@ Mulai.
GameListSearchField
-
+ dari
-
+ hasil
-
+ hasil
-
+ Saringan:
-
+ Masukkan pola untuk menyaring
@@ -4704,47 +4821,47 @@ Mulai.
GameRegion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4923,42 +5040,42 @@ Mulai.
GraphicsTracingWidget
-
+ Perekam CiTrace
-
+ Mulai Perekam
-
+ Berhenti dan Simpan
-
+ Hentikan Perekam
-
+ Simpan CiTrace
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing masih aktif
-
+ CiTrace masih direkam. Apakah Anda ingin menyimpannya? Jika tidak, semua data yang terekam akan dibuang.
@@ -5313,38 +5430,38 @@ Debug Message:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6361,22 +6478,22 @@ They may have left the room.
-
+ Region Tidak Valid
-
+
-
+
-
+
diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts
index 5c956d320..c78ced291 100644
--- a/dist/languages/it.ts
+++ b/dist/languages/it.ts
@@ -863,7 +863,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Salva in memoria i buffer dei comandi
@@ -873,22 +873,22 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Il layer di validazione non è disponibile
-
+ Impossibile abilitare il renderer di Debug perché il layer <strong>VK_LAYER_KHRONOS_validation</strong>è mancante. Reinstalla Vulkan SDK o il pacchetto appropriato alla tua distro.
-
+ Il salvataggio dei comandi in buffer non è disponibile.
-
+ Impossibile abilitare il salvataggio in memoria dei comandi in buffer perché <strong>VK_LAYER_api_dump</strong> è mancante. Reinstalla Vulkan SDK o il pacchetto appropriato alla tua distro.
@@ -1088,184 +1088,179 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
- Vicino più prossimo
-
-
- ScaleForce
-
+ xBRZ
-
+
-
+ MMPX
-
+ Stereoscopia
-
+ Modalità 3D stereoscopico
-
+ Disabilitato
-
-
+
+ Affiancato
-
+ Anaglifo
-
+ Interlacciato
-
+ Interlacciato inverso
-
+ Profondità
-
+ %
-
+ Occhio da renderizzare in modalità monoscopica
-
+ Occhio sinistro (predefinito)
-
+ Occhio destro
-
+ Disposizione
-
+ Disposizione schermi:
-
+ Predefinita
-
+ Schermo singolo
-
+ Schermo grande
-
+ Finestre separate
-
+
-
+ Schermo Ibrido
-
+ Scambia schermi
-
+ Ruota schermi in verticale
-
+ Proporzione dello schermo grande:
-
+ Colore dello sfondo:
-
+ Utilità
-
+ <html><head/><body><p>Sostituisci le texture con file PNG.</p><p>Le texture verranno caricate dalla cartella load/textures/[ID titolo]/.</p></body></html>
-
+ Usa texture personalizzate
-
+ <html><head/><body><p>Estrai le texture su file PNG.</p><p>Le texture verranno estratte nella cartella dump/textures/[ID titolo]/.</p></body></html>
-
+ Estrai texture
-
+ <html><head/><body><p>Carica tutte le texture personalizzate in memoria all'avvio, invece di caricarle quando il gioco le richiede.</p></body></html>
-
+ Precarica texture personalizzate
-
+
-
+ <html><head/><body><p>Carica le texture personalizzate in modo asincrono tramite dei thread in background per ridurre lo stutter durante il caricamento di esse.</p></body></html>
-
+
-
+ Caricamento Asincrone Texture Personalizzate
@@ -1405,7 +1400,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Grafica
@@ -1430,17 +1425,17 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Vulkan
-
+ Dispositivo fisico
-
+ Generazione Shader SPIR-V
@@ -1450,7 +1445,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ <html><head/><body><p>Usa l'API grafica selezionata per accelerare l'emulazione degli shader.</p><p>Richiede una gpu discreta o abbastanza potente per notare miglioramenti nelle performance.</p></body></html>
@@ -1480,22 +1475,22 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ <html><head/><body><p>Compila gli shader usando threads in background per risolvere gli stutter derivati dalla compilazione. Potrebbero comparire dei glitch grafici temporanei.</p></body></html>
-
+ Abilita Compilazione Shader Asincrone
-
+ <html><head/><body><p>Esegue la presentazione Vulkan in thread separati. Migliora le performance in molti giochi.</p></body></html>
-
+ Abilita Presentazione Asincrone
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
Avanzate
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Riduce lo stuttering salvando e caricando dal disco gli shader generati.</p></body></html>
-
+ Utilizza la cache degli shader su disco
-
+ Il VSync evita il tearing dello schermo, ma alcune schede video hanno prestazioni peggiori quando il VSync è abilitato. Lascialo abilitato se non noti una differenza nelle prestazioni.
-
+ Abilita VSync
@@ -1695,7 +1715,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Stato:
@@ -2468,7 +2488,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Offset Orario
@@ -2478,7 +2498,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ HH:mm:ss
@@ -2488,7 +2508,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Esegui il Setup del Sistema quando l'Home Menu viene avviato.
@@ -2503,32 +2523,32 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ 3GX Plugin Loader
-
+ Abilita 3GX
-
+ Permette ai giochi di cambiare lo stato del plugin loader
-
+ Scarica i File di Sistema dai Server Nitendo
-
+ Minimale
-
+ 3DS Originale
@@ -2573,7 +2593,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Download
@@ -3248,54 +3268,54 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare?
-
+ Scarica i File di Sistema dai Server Nintendo
-
+ CItra non ha le keys adatte per scaricare i File di Sistema.<br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Come ottengo le mie keys?</span></a>
-
-
+
+ ID console: 0x%1
-
+ Questo rimpiazzerà il tuo 3DS virtuale corrente con uno nuovo. Il tuo 3DS virtuale corrente non sarà ripristinabile. Questo potrebbe causare degli effetti inaspettati sui giochi. Potrebbe inoltre fallire, se usi una configurazione di salvataggio datata. Desideri continuare?
-
+ Attenzione
-
+
-
+ Scaricando i files...
-
+ Annulla
-
-
+
+ Citra
-
+
-
+ Download dei File di Sistema fallito.
-
+
-
+ File di Sistema scaricati con successo.
@@ -3706,24 +3726,24 @@ Trascina i punti per cambiarne la posizione, o fai doppio clic sulla tabella per
-
+ Estrai Video
-
+ Output
-
+ Formato:
-
+ Opzioni:
@@ -3731,72 +3751,73 @@ Trascina i punti per cambiarne la posizione, o fai doppio clic sulla tabella per
-
+ ...
-
+ Percorso File:
-
+ Video
-
+ Encoder:
-
+ Bitrate:
-
+ bps
-
+ Audio
-
+ Citra
-
+ Specifica la cartella di output.
-
+ Formati di output disponibil
-
+ Encoder video
-
+ Encoder audio
-
+ Impossibile trovare %1.
+Verifica l'installazione di FFmpeg usata per la compilazione.
@@ -3804,562 +3825,584 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
-
+ %1 (%2)
-
+ Seleziona la cartella di destinazione del VideoGMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Vengono raccolti dati anonimi </a> per aiutare lo sviluppo di Citra. <br/><br/>Vuoi condividere i tuoi dati di utilizzo con noi?
-
+ Telemetria
-
-
-
-
-
-
-
+
+ Impossibile trovare un dispositivo compatibile con Vulkan.
-
-
+
+
+ L'inizializzazione di Vulkan ha fallito durante il boot. <br/>La tua GPU potrebbe non supportare Vulkan 1.1, oppure non hai i driver più recenti.
+
+
+
+ Velocità di emulazione corrente. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente di un 3DS.
-
-
+
+ Il numero di fotogrammi al secondo che il gioco visualizza attualmente. Può variare in base al gioco e alla situazione.
-
-
+
+ Tempo necessario per emulare un fotogramma del 3DS, senza tenere conto del limite al framerate o del V-Sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore non dovrebbe essere superiore a 16.67 ms.
-
+ Elimina file recenti
-
+ &Continua
-
+ &Pausa
-
+ Aggiornamento disponibile
-
+ È disponibile un aggiornamento. Desideri installarlo ora?
-
+ Nessun aggiornamento disponibile
-
+ Non ci sono aggiornamenti.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
-
-
-
-
- Formato ROM non valido
+ Citra sta eseguendo un gioco.
+
+ Formato ROM non valido
+
+
+
+ Il formato della ROM non è supportato.<br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>.
-
+ ROM corrotta
-
+ La ROM è corrotta. <br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>.
-
+ ROM criptata
-
+ La ROM è criptata.<br/>Segui le guide per eseguire nuovamente il dump delle tue <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>schede di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>.
-
+ ROM non supportata
-
+ Le ROM GBA Virtual Console non sono supportate da Citra.
-
+ Errore nel caricamento della ROM!
-
+ Si è verificato un errore sconosciuto. Consulta il log per maggiori dettagli.
-
+ Il CIA deve essere installato prima dell'uso
-
+ Devi installare questo CIA prima di poterlo usare. Desideri farlo ora?
-
-
+
+ Slot %1
-
+
-
+ Slot %1 - %2 %3
-
+ Errore nell'apertura della cartella %1
-
-
+
+ La cartella non esiste!
-
+ Estrazione in corso...
-
+
+ Annulla
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Impossibile estrarre la RomFS base.
Consulta il log per i dettagli.
-
+ Errore nell'apertura di %1
-
+ Seleziona cartella
-
+ Proprietà
-
+ Non è stato possibile caricare le proprietà del gioco.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Eseguibile 3DS (%1);;Tutti i file (*.*)
-
+ Carica file
-
+ Carica file
-
+ File di installazione 3DS (*.CIA*)
-
+ Tutti i file (*.*)
-
+ %1 è stato installato con successo.
-
+ Impossibile aprire il file
-
+ Impossibile aprire %1
-
+ Installazione annullata
-
+ L'installazione di %1 è stata annullata. Visualizza il log per maggiori dettagli.
-
+ File non valido
-
+ %1 non è un CIA valido
-
+ File criptato
-
+ %1 deve essere decriptato per poter essere usato con Citra. È necessario un 3DS fisico.
-
+ Impossibile trovare il file
-
+ Impossibile trovare %1
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ File non trovato
-
+ File "%1" non trovato
-
+ Account di Citra mancante
-
+ Devi collegare il tuo account Citra per inviare delle segnalazioni. Per farlo, vai su Emulazione > Configura... > Web.
-
+
-
+ SaveStates
-
+
-
+ ATTENZIONE! Salvare lo stato di un gioco in esecuzione NON È un SOSTITUTO per i salvataggi IN-GAME.\n\nUsa i savestates a tuo RISCHIO e PERICOLO.
-
-
-
+
+
+
-
+ Errore durante l'apertura dell'amiibo.
-
+
-
+ Un tag è già in uso.
-
+
-
+ Il gioco non sta cercando un Amiibo nelle vicinanze.
-
+ File Amiibo (%1);; Tutti i file (*.*)
-
+ Carica Amiibo
-
+
-
+ Impossibile leggere il file amiibo "%1".
-
+ Registra filmato
-
+ Registrazione del filmato annullata.
-
-
+
+ Filmato salvato
-
-
+
+ Il filmato è stato salvato con successo.
-
+ Cartella degli screenshot non valida
-
+ Non è stato possibile creare la cartella degli screenshot specificata. Il percorso a tale cartella è stato ripristinato al suo valore predefinito.
-
+
-
+ Impossibile caricare l'estrattore del video
-
+
-
+ Impossibile caricare FFmpeg. Assicurati di avere un installazione compatibile con Citra.
+
+Per integrare FFmpeg in Citra, clicca su Apri e seleziona la directory d'installazione di FFmpeg.
+
+Se non stai come installare FFmpeg, clicca su Aiuto.
-
+
-
+ Seleziona la cartella di installazione di FFmpeg.
-
+
-
+ La cartella di FFmpeg selezionata è vuota/mancante %1. Assicurati di aver selezionato la cartella esatta
-
+
-
+ FFmpeg è stato installato con successo.
-
+
-
+ Installazione di FFmpeg fallita. Consulta i file di log per più dettagli.
-
+ Impossibile iniziare la cattura del video.<br>Consulta il log per i dettagli.
-
+ Registrazione in corso (%1)
-
+ Riproduzione in corso (%1 / %2)
-
+ Filmato terminato
-
+ Velocità: %1%
-
+ Velocità: %1% / %2%
-
+ Gioco: %1 FPS
-
+ Frame: %1 ms
-
+ %1 non trovato. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Estrai i tuoi archivi di sistema</a>.<br/>Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare bug e arresti anomali.
-
+ Un archivio di sistema
-
+ Archivio di sistema non trovato
-
+ Archivio di sistema mancante
-
+ Errore di salvataggio/caricamento
-
+ Errore irreversibile
-
+ Si è verificato un errore irreversibile. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Controlla il log</a> per ulteriori dettagli.<br/>Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare bug e arresti anomali.
-
+ Errore irreversibile riscontrato
-
+ Continua
-
+ Esci dal gioco
-
+ OK
-
+ Desideri uscire ora?
-
+ Il gioco è ancora in esecuzione. Vuoi arrestare l'emulazione?
-
+ Riproduzione completata
-
+ Riproduzione del filmato completata.
-
+
-
+ Finestra Primaria.
-
+
-
+ Finestra Secondaria.
@@ -4420,165 +4463,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL non disponibile!
-
+ Gli shared context di OpenGL non sono supportati.
-
+
+ Citra è stato compilato senza il supporto a OpenGL.
-
+ Errore durante l'inizializzazione di OpenGL!
-
+ La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.
-
+ Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.3!
-
+ La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 4.3, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.<br><br>Renderer GL:<br>%1
+
+
+
+ Errore durante l'inizializzazione di OpenGL ES 3.2!
+
+
+
+
+ La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL ES 3.2, oppure non hai i driver grafici più recenti. <br><br>GL Renderer: <br>%1
+ GameList
-
-
+
+ Compatibilità
-
-
+
+ Regione
-
-
+
+ Tipo di file
-
-
+
+ Dimensione
-
+ Apri la cartella dei dati di salvataggio
-
+ Apri la cartella dei dati extra
-
+ Apri la cartella dell'applicazione
-
+ Apri la cartella degli aggiornamenti
-
-
- Apri la cartella di estrazione delle texture
-
-
-
-
- Apri la cartella delle texture personalizzate
-
-
-
-
- Apri la cartella delle mod
-
-
-
+ Apri la cartella dei dati dei DLC
-
-
- Cache degli shader su disco
+
+
+ Apri la cartella di estrazione delle texture
-
+
+
+ Apri la cartella delle texture personalizzate
+
+
+
+
+ Apri la cartella delle mod
+
+
+ Estrai la RomFS
-
-
- Vai alla voce di GameDB
+
+
+ Cache degli shader su disco
-
-
- Proprietà
-
-
-
+ Apri la cartella della cache degli shader
-
+ Elimina la cache degli shader OpenGL
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Vai alla voce di GameDB
+
+
+
+
+ Proprietà
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Scansiona le sottocartelle
-
+ Rimuovi cartella dei giochi
-
+ Sposta in alto
-
+ Sposta in basso
-
+ Apri cartella
-
+ Nome
@@ -4586,82 +4708,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfetto
-
+ Il gioco funziona perfettamente senza alcun glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza
la necessità di utilizzare alcun espediente.
-
+ Ottimo
-
+ Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine.
Potrebbe richiedere l'utilizzo di alcuni espedienti.
-
+ Okay
-
+ Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine utilizzando
degli espedienti.
-
+ Scadente
-
+ Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video. È impossibile progredire in alcune aree a causa della presenza di glitch
anche utilizzando degli espedienti.
-
+ Intro/Menù
-
+ Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video.
È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.
-
+ Non si avvia
-
+ Il gioco va in crash quando viene avviato.
-
+ Non testato
-
+ Il gioco non è ancora stato testato.
@@ -4669,7 +4791,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Fai doppio clic per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi
@@ -4677,27 +4799,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ di
-
+ risultato
-
+ risultati
-
+ Filtro:
-
+ Inserisci pattern per filtrare
@@ -4705,47 +4827,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Giappone
-
+ Nord America
-
+ Europa
-
+ Australia
-
+ Cina
-
+ Corea
-
+ Taiwan
-
+ Regione non valida
-
+ Region free
@@ -4924,42 +5046,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Registratore CiTrace
-
+ Avvia registrazione
-
+ Termina e salva
-
+ Termina registrazione
-
+ Salva CiTrace
-
+ File CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTracing ancora attivo
-
+ Un CiTrace è ancora in registrazione. Vuoi salvarlo? Se non lo farai, tutti i dati registrati verranno cancellati.
@@ -5315,39 +5437,39 @@ Messaggio di debug:
Tempo stimato 5m 4s
-
+ Caricamento...
-
+ Precaricamento texture %1 / %2
-
+ Preparazione shader %1 / %2
-
+ Caricamento shader %1 / %2
-
+ Avvio in corso...
-
+ Caricamento
%1
-
+ Tempo stimato %1
@@ -5741,7 +5863,7 @@ Messaggio di debug:
-
+ Schermo Ibrido
@@ -6065,105 +6187,108 @@ Messaggio di debug:
-
+ Username invalido. Deve contenere almeno 4 fino a 20 caratteri alfanumerici.
-
+ Il nome della stanza è invalido. Deve contenere almeno 4 fino a 20 caratteri alfanumerici.
-
+ Quest'username è già in uso, oppure non è valido. Scegline un altro.
-
+ Quest'indirizzo IPv4 è invalido.
-
+ Il numero massimo della porta è 65535.
-
+ Devi scegliere uno dei tuoi Giochi per hostare una stanza. Se ancora non hai alcun gioco nella lista, aggiungi una cartella dei giochi cliccando sull'icona del + dalla lista dei giochi.
-
+ Impossibile trovare una connessione ad Internet. Ricontrolla le tue impostazioni di rete.
-
+ Impossibile connettersi all'host. Accertati che le impostazioni di connessione siano corrette. Se ancora non riesci a connetterti, contatta l'host della stanza per verificare che l'host abbia abilitato il forwarding delle porte.
-
+ La stanza è piena.
-
+ Impossibile creare la stanza. Riprova o riavvia Citra.
-
+ L'host della stanza ti ha bannato. Contatta l'host o connettiti ad un altra stanza.
-
+ La versione di Citra dell'host e del client non sono uguali. Accertati di avere l'ultima versione di Citra. Se il problema persiste, contatta l'host della stanza e comunicagli di aggiornare Citra.
-
+ Password sbagliata
-
+ Errore sconosciuto. Se il problema persiste, apri un "Issue" sul Github di Citra.
-
+ Connessione persa. Prova a riconnetterti.
-
+ Sei stato espulso dalla stanza.
-
+ Questo MAC Address è già in uso. Scegline un altro.
-
+ Il tuo ID della Console è in conflitto con quello di un altro utente in questa stanza.
+
+Vai in Emulazione > Configura > Sistema per generarne un altro.
-
+ Permessi insufficienti per svolgere quest'azione.
-
+ L'utente che stai cercando di espellere/bannare non è stato trovato.
+Potrebbe aver lasciato la stanza.
@@ -6176,37 +6301,37 @@ They may have left the room.
-
+ Opzioni
-
+ Non Impostato.
-
+ sconosciuto
-
+ %1 <%2> %3
-
+ Raggio %1 - %2
-
+ personalizzato
-
+ %1 (0x%2) %3
@@ -6214,32 +6339,32 @@ They may have left the room.
-
+ Opzioni
-
+ Fai doppio click per vedere la descrizione e cambiare il valore dell'opzione.
-
+ Specifico
-
+ Generico
-
+ Nome
-
+ Valore
@@ -6341,46 +6466,46 @@ They may have left the room.
-
+ Automatico
-
+ Vero
-
+ Falso
-
+ Nessun
-
+ %1 (0x%2)
-
+ Regione non valida
-
+ Titoli installati
-
+ Titoli di sistema
-
+ Aggiungi nuova cartella dei giochi
diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts
index 4d9198264..166d8fb00 100644
--- a/dist/languages/ja_JP.ts
+++ b/dist/languages/ja_JP.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+ xBRZ
-
+
-
+ 立体視
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ %
-
+
-
+ 左目(既定)
-
+ 右目
-
+ レイアウト
-
+ 画面レイアウト:
-
+
-
+
-
+
-
+ ウインドウを分ける
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 背景色
-
+ ユーティリティ
-
+
-
+ カスタムテクスチャを使用
-
+
-
+ テクスチャをダンプ
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
高度
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>生成されたシェーダーをディスクに保存してロードすることによってラグを解消できます。</p></body></html>
-
+ ディスクシェーダーキャッシュを使う
-
+ VSyncはティアリングを防止しますが、グラフィックカードによってはパフォーマンスが低下します。パフォーマンスに影響がないようなら有効にしてください。
-
+ Vsync有効化
@@ -3255,13 +3275,13 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ コンソール ID: 0x%1
-
+ 仮想3DSコンソールを新しく作り直します。現在使用中の仮想3DSコンソールを復元することはできず、ゲームに予期しない影響を与えることもあります。
この処理は古い設定のセーブデータが残っていると失敗する可能性があります
@@ -3269,33 +3289,33 @@ Would you like to ignore the error and continue?
それでも続行しますか?
-
+ 警告
-
+
-
+
-
-
+
+ Citra
-
+
-
+
@@ -3817,400 +3837,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>匿名のデータ</a>がCitraの改善のために収集されます<br/><br/>利用状況データの提供に同意しますか?
-
+ テレメトリ
-
+
-
+
-
-
+
+ 現在のエミュレーション速度です。100%以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。
-
-
+
+ 1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。
-
-
+
+ 3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。
-
+ 最近のファイルを消去
-
+
-
+
-
+ 利用可能な更新
-
+ アップデートが利用可能です。今すぐインストールしますか?
-
+ アップデートなし
-
+ 利用可能なアップデートはありません
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ 無効なROMフォーマット
-
-
+
+ このROMフォーマットはサポートされていません。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください
-
+ ROMの破損
-
+ このROMは破損しています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。
-
+ 暗号化されたROM
-
+ このROMは暗号化されています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。
-
+
-
+
-
+ ROM読み込みエラー
-
+ 不明なエラーが発生しました. 詳細はログを参照してください.
-
+ CIAを使用前にインストールする必要有
-
+ CIAを使用するには先にインストールを行う必要があります。今すぐインストールしますか?
-
-
+
+ スロット %1
-
+
-
+ フォルダ %1 を開く際のエラー
-
-
+
+ フォルダが見つかりません!
-
+ ダンプ中...
-
+
+ キャンセル
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ ベースRomFSをダンプできませんでした。
詳細はログを参照してください。
-
+ %1 を開く際のエラー
-
+ 3DSのROMがあるフォルダを選択
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)
-
+ ゲームファイルの読み込み
-
+ ファイルの読み込み
-
+ 3DS インストールファイル (.CIA *)
-
+ すべてのファイル (*.*)
-
+ %1が正常にインストールされました
-
+ ファイルを開けません
-
+ %1を開くことができませんでした
-
+ インストール中止
-
+ %1のインストールは中断されました。詳細はログを参照してください
-
+ 無効なファイル
-
+ %1は有効なCIAではありません
-
+ 暗号化されたファイル
-
+ %1 はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ファイルなし
-
+ ファイル%1が見つかりませんでした
-
+ Citraアカウントがありません
-
+ テストケースを送信するには、Citraアカウントとの連携が必要です。<br/>エミュレーション→設定→Webからアカウントの連携をしてください
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+ ゲームはAmiiboを探していません。
-
+ Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*)
-
+ Amiiboを読込
-
+
-
+ 操作を記録
-
+ 操作の記録がキャンセルされました
-
-
+
+ 保存成功
-
-
+
+ 操作記録を保存しました
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ ビデオのダンプを開始できませんでした。<br>詳細はログを参照してください。
-
+
-
+
-
+
-
+ スピード:%1%
-
+ スピード:%1% / %2%
-
+ ゲーム:%1 FPS
-
+ フレーム:%1 ms
-
+ %1 が見つかりません。<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>システムアーカイブをダンプしてください<br/>。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります
-
+ システムアーカイブ
-
+ システムアーカイブなし
-
+ システムアーカイブが見つかりません
-
+ セーブ/ロード エラー
-
+ 致命的なエラー
-
+ 致命的なエラーが発生しました. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>詳細はログ</a>を確認してください.<br/>エミュレーションを継続するとクラッシュやバグが発生するかもしれません.
-
+ 致命的なエラーが発生しました
-
+ 続行
-
+
-
+
-
+ 今すぐ終了しますか?
-
+ ゲーム実行中です。エミュレーションを中止しますか?
-
+ 再生完了
-
+ 操作記録の再生が完了しました
-
+
-
+
@@ -4422,165 +4460,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ 動作状況
-
-
+
+ 地域
-
-
+
+ ファイルの種類
-
-
+
+ サイズ
-
+ セーブデータの保存先を開く
-
+ 拡張データの保存先を開く
-
+ アプリケーションの保存先を開く
-
+ アップデータの保存先を開く
-
-
- テクスチャダンプの場所を開く
-
-
-
-
- カスタムテクスチャの場所を開く
-
-
-
-
- Modを開く
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ テクスチャダンプの場所を開く
-
+
+
+ カスタムテクスチャの場所を開く
+
+
+
+
+ Modを開く
+
+
+ RomFSをダンプ
-
-
- 公式ゲームDBで動作状況を確認
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 公式ゲームDBで動作状況を確認
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ サブフォルダも検索
-
+ ゲームフォルダを削除
-
+
-
+
-
+ フォルダの場所を開く
-
+ タイトル
@@ -4588,77 +4705,77 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ カンペキ
-
+ 音声や描画の問題は全くみられず、完璧に動作する
-
+ サクサク
-
+ 場面によって音声や描画に問題があり回避策が必要なこともあるが、タイトルからゲームクリアまでプレイは可能
-
+ ソコソコ
-
+ プレイに大きく影響する音声や描画の問題があるものの、一応クリアは可能
-
+ ガタガタ
-
+ ゲームの動作や音声、描画に大きな問題があり、特定の場面までしか進めない
-
+ イントロ
-
+ ゲームの動作や音声、描画に重大な問題があり、タイトルやメニュー画面より先に進めない
-
+ ダメダメ
-
+ 起動時にクラッシュするためプレイ不可
-
+ 未検証
-
+ このゲームはまだテストされていない
@@ -4666,7 +4783,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ ダブルクリックして新しいフォルダーをゲームリストに追加
@@ -4674,27 +4791,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ 件ヒットしました
-
+ 件中
-
+ 件中
-
+ タイトル名でフィルタ
-
+ ゲームタイトルを入力
@@ -4702,47 +4819,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ 日本
-
+ North America
-
+ Europe
-
+ Australia
-
+ China
-
+ Korea
-
+ Taiwan
-
+ 無効な地域
-
+ リージョンフリー
@@ -4921,42 +5038,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace Recorder
-
+ Start Recording
-
+ Stop and Save
-
+ Abort Recording
-
+ Save CiTrace
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing still active
-
+ A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.
@@ -5314,39 +5431,39 @@ Debug Message:
予想時間 5分4秒
-
+ ロード中...
-
+
-
+ シェーダーを準備中 %1 / %2
-
+ シェーダーをロード中 %1 / %2
-
+ 起動中...
-
+ ロード中
%1
-
+ 予想時間 %1
@@ -6365,22 +6482,22 @@ They may have left the room.
-
+ 無効な地域
-
+ インストールされたタイトル
-
+ システムタイトル
-
+ 新しいゲームディレクトリを追加
diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts
index 120eb5fe1..43dc78aa1 100644
--- a/dist/languages/ko_KR.ts
+++ b/dist/languages/ko_KR.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
- Nearest Neighbor
-
-
- ScaleForce
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ 입체 영상
-
+ 스테레오스코픽 3D 모드
-
+ 끄기
-
-
+
+ 좌우 보기
-
+ 애너글리프
-
+ 인터레이스
-
+ 역방향 인터레이스
-
+ 깊이
-
+ %
-
+ 모노스코픽 모드에서 렌더링할 눈
-
+ 왼쪽 눈 (기본값)
-
+ 오른쪽 눈
-
+ 레이아웃
-
+ 화면 레이아웃:
-
+ 기본값
-
+ 단일 화면
-
+ 큰 화면
-
+ 독립된 창
-
+ 하이브리드 스크린
-
+ 스크린 바꾸기
-
+ 화면을 수직으로 회전
-
+ 큰 화면 비율:
-
+ 배경색:
-
+ 도구
-
+ <html><head/><body><p>텍스처를 PNG 파일로 교체합니다.</p><p>텍스처는 load/textures/[Title ID]/에서 로드됩니다.</p></body></html>
-
+ 사용자 정의 텍스처 사용
-
+ <html><head/><body><p>텍스처를 PNG 파일로 덤프합니다.</p><p>텍스처를 dump/textures/[Title ID]/에 덤프합니다.</p></body></html>
-
+ 텍스처 덤프
-
+ <html><head/><body><p>게임에서 필요할 때 로드하는 대신 모든 사용자 정의 텍스처를 부팅 시 메모리에 로드합니다.</p></body></html>
-
+ 사용자 지정 텍스처 미리 불러오기
-
+ <html><head/><body><p>로딩 끊김을 줄이기 위해 배경 스레드와 비동기식으로 사용자 지정 텍스처를 로드합니다.</p></body></html>
-
+ 비동기 커스텀 텍스처 로딩
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
고급
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>생성된 셰이더를 디스크에 저장하고 로드하여 버벅거림을 줄입니다.</p></body></html>
-
+ 디스크 셰이더 캐시 사용
-
+ VSync는 티어링을 방지하지만 일부 그래픽 카드는 VSync를 활성화하면 성능이 저하됩니다. 성능 차이가 눈에 띄지 않으면 활성화하십시오.
-
+ VSync 활성화
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Citra에 시스템 파일을 다운로드하기 위한 키가 없습니다. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">키를 어떻게 얻나요?</span></a>
-
-
+
+ 콘솔 ID: 0x%1
-
+ 현재 사용하는 가상 3DS를 새로운 시스템으로 교체합니다. 현재 사용하는 가상 3DS는 복구 할 수 없습니다. 이러한 변경은 게임에 예기치 않은 영향을 미칠 수 있습니다. 이 작업은 오래된 Config Savegame을 사용하는 경우 실패할 수 있습니다. 계속하시겠습니까?
-
+ 경고
-
+ 파일 다운로드 중...
-
+ 취소
-
-
+
+ Citra
-
+ 시스템 파일 다운로드에 실패했습니다.
-
+ 시스템 파일을 성공적으로 다운로드했습니다.
@@ -3816,400 +3836,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ Citra를 개선하기위해 <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>익명데이터가 수집됩니다</a>. <br/><br/>사용 데이터를 공유하시겠습니까?
-
+ 텔레메트리
-
+
-
+
-
-
+
+ 현재 에뮬레이션 속도. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 3DS보다 빠르거나 느린 것을 나타냅니다.
-
-
+
+ 게임이 현재 표시하고 있는 초당 프레임 수입니다. 이것은 게임마다 다르며 장면마다 다릅니다.
-
-
+
+ 3DS 프레임을 에뮬레이션 하는 데 걸린 시간, 프레임제한 또는 v-동기화를 카운트하지 않음. 최대 속도 에뮬레이션의 경우, 이는 최대 16.67 ms여야 합니다.
-
+ 최근 파일 삭제
-
+ 계속(&C)
-
+ 일시중지(&P)
-
+ 업데이트 사용 가능
-
+ 업데이트가 존재합니다. 지금 설치할까요?
-
+ 업데이트를 발견하지 못했습니다
-
+ 업데이트를 찾을 수 없습니다.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleepingCitra가 게임을 실행 중입니다.
-
-
+
+ 올바르지 않은 롬 포맷
-
-
+
+ 지원되지 않는 롬 포맷입니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 제목</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요
-
+ 롬이 손상되었습니다
-
+ 롬이 손상되었습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 제목</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요
-
+ 롬이 암호화되어 있습니다
-
+ 롬이 암호화 되어있습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 제목</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요
-
+ 지원되지 않는 ROM
-
+ GBA 가상 콘솔 ROM은 Citra에서 지원하지 않습니다.
-
+ ROM을 불러오는 중 오류가 발생했습니다!
-
+ 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오.
-
+ CIA를 사용하기 전에 설치되어야 합니다
-
+ 이 CIA를 사용하기 전에 설치해야합니다. 지금 설치 하시겠습니까?
-
-
+
+ 슬롯 %1
-
+ 슬롯 %1 - %2 %3
-
+ %1 폴더 열기 오류
-
-
+
+ 폴더가 존재하지 않습니다!
-
+ 덤프중...
-
+
+ 취소
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ 베이스 RomFS를 덤프 할 수 없습니다.
자세한 내용은 로그를 참조하십시오.
-
+ %1 열기 오류
-
+ 디렉터리 선택하기
-
+ 속성
-
+ 게임 속성을 불러올 수 없습니다.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS 실행파일 (%1);;모든파일 (*.*)
-
+ 파일 불러오기
-
+ 파일 불러오기
-
+ 3DS 설치 파일 (*.CIA*)
-
+ 모든파일 (*.*)
-
+ %1가 성공적으로 설치되었습니다.
-
+ 파일을 열 수 없음
-
+ %1을(를) 열 수 없음
-
+ 설치 중단됨
-
+ %1의 설치가 중단되었습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오.
-
+ 올바르지 않은 파일
-
+ %1은 올바른 CIA가 아닙니다
-
+ 암호화된 파일
-
+ %1 은 Citra에서 사용되기전에 디크립트되어야 합니다. 실제 3DS가 필요합니다.
-
+ 파일을 찾을 수 없음
-
+ 1을(를) 찾을 수 없습니다
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 파일을 찾을 수 없음
-
+ "%1" 파일을 찾을 수 없음
-
+ Citra 계정 없음
-
+ 테스트를 제출하기 위해서는 Citra계정을 연결해야합니다.<br/>연결하려면 에뮬레이션> 설정... > 웹으로 가세요.
-
+ 상태저장(Savestates)
-
+ 경고: 상태저장은 게임 내 저장을 대체하지 않으며 신뢰할 수 없습니다. 자신의 책임하에 사용하십시오!
-
-
-
+
+
+ Amiibo 데이터 파일 열기 오류
-
+ 태그가 이미 사용중입니다.
-
+ 게임은 amiibos를 찾고 있지 않습니다.
-
+ Amiibo 파일 (%1);; 모든파일 (*.*)
-
+ Amiibo 불러오기
-
+ Amiibo 파일 "%1"을 읽을 수 없습니다.
-
+ 무비 녹화
-
+ 무비 레코딩이 취소되었습니다.
-
-
+
+ 무비 저장됨
-
-
+
+ 무비가 성공적으로 저장되었습니다
-
+ 올바르지 않은 스크린숏 디렉터리
-
+ 지정된 스크린숏 디렉터리를 생성할 수 없습니다. 스크린숏 경로가 기본값으로 다시 설정됩니다.
-
+ 비디오 덤퍼를 불러올 수 없습니다
-
+
-
+ FFmpeg 디렉토리 선택
-
+ 제공된 FFmpeg 디렉토리에 %1이 없습니다. 올바른 디렉토리가 선택되었는지 확인하십시오.
-
+ FFmpeg가 성공적으로 설치되었습니다.
-
+ FFmpeg 설치에 실패했습니다. 자세한 내용은 로그 파일을 확인하십시오.
-
+ 비디오 덤프를 시작할 수 없습니다.<br>자세한 내용은 로그를 참조하십시오.
-
+ %1 녹화 중
-
+ %1 / %2 재생 중
-
+ 무비 완료됨
-
+ 속도: %1%
-
+ 속도: %1% / %2%
-
+ 게임: %1 FPS
-
+ 프레임: %1 ms
-
+ %1이 없습니다. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>시스템 아카이브를 덤프하십시오</a>.<br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌 및 버그가 발생할 수 있습니다.
-
+ 시스템 아카이브
-
+ 시스템 아카이브를 찾을수 없습니다
-
+ 시스템 아카이브가 없습니다
-
+ 저장하기/불러오기 오류
-
+ 치명적인 오류
-
+ 치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그를 확인하십시오</a>. <br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌과 버그가 발생할 수 있습니다.
-
+ 치명적인 오류가 발생했습니다
-
+ 계속
-
+ 게임 종료
-
+ 확인
-
+ 지금 종료하시겠습니까?
-
+ 게임이 아직 작동중입니다. 에뮬레이션을 정지할까요?
-
+ 재생 완료
-
+ 무비 재생 완료
-
+ 첫번째 윈도우
-
+ 두번째 윈도우
@@ -4424,165 +4462,244 @@ FFmpeg 설치 방법에 대한 가이드를 보려면 도움말을 누르십시
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL을 사용할 수 없습니다!
-
+ OpenGL 공유 컨텍스트가 지원되지 않습니다.
-
+
+ Citra는 OpenGL을 지원하도록 컴파일되지 않았습니다.
-
+ OpenGL을 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다!
-
+ GPU가 OpenGL을 지원하지 않거나 최신 그래픽 드라이버가 없을 수 있습니다.
-
+ OpenGL 4.3을 초기화하는 동안 오류가 발생했습니다!
-
+ GPU가 OpenGL 4.3을 지원하지 않거나 최신 그래픽 드라이버를 가지고 있지 않을 수 있습니다.<br><br>GL 렌더러:<br>%1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ 호환성
-
-
+
+ 지역
-
-
+
+ 파일 타입
-
-
+
+ 크기
-
+ 세이브 데이터 위치 열기
-
+ Extra Date 위치 열기
-
+ 어플리케이션 위치 열기
-
+ 업데이트 데이터 위치 열기
-
-
- 텍스처 덤프 위치 열기
-
-
-
-
- 사용자 정의 텍스처 위치 열기
-
-
-
-
- 모드 위치 열기
-
-
-
+ DLC 데이터 위치 열기
-
-
- 디스크 셰이더 캐시
+
+
+ 텍스처 덤프 위치 열기
-
+
+
+ 사용자 정의 텍스처 위치 열기
+
+
+
+
+ 모드 위치 열기
+
+
+ RomFS 덤프
-
-
- GameDB 엔트리로 이동
+
+
+ 디스크 셰이더 캐시
-
-
- 속성
-
-
-
+ 셰이더 캐시 위치 열기
-
+ OpenGL 셰이더 캐시 삭제하기
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameDB 엔트리로 이동
+
+
+
+
+ 속성
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 서브 디렉토리 스캔
-
+ 게임 디렉터리 삭제
-
+ 위로
-
+ 아래로
-
+ 디렉터리 위치 열기
-
+ 이름
@@ -4590,81 +4707,81 @@ FFmpeg 설치 방법에 대한 가이드를 보려면 도움말을 누르십시
GameListItemCompat
-
+ 완벽함
-
+ 오디오 또는 그래픽 글리치가 없이 게임이 완벽하게 작동하며, 테스트된 모든 기능이 특별한 해결방안 없이 의도대로 작동합니다.
-
+ 좋음
-
+ 게임은 사소한 그래픽문제나 오디오 글리치와 함께 처음부터 끝까지 진행가능합니다.
몇가지 해결방안이 필요할 수 있습니다.
-
+ 양호
-
+ 게임은 주요 그래픽문제나 오디오 글리치와 함께 처음부터 끝까지 진행가능합니다.
몇가지 해결방안이 필요할 수 있습니다.
-
+ 나쁨
-
+ 게임은 작동하지만 주요 그래픽이나 오디오 글리치가 있습니다. 특별한 해결방안에도 불구하고
특정한 지역에서 글리치로 인해 진행이 불가능합니다
-
+ 인트로/메뉴
-
+ 주요 그래픽 또는 오디오 결함으로 인해 게임을 완전히 재생할 수 없습니다. 시작화면을
지날 수 없습니다
-
+ 실행불가
-
+ 시작할 때 게임이 충돌합니다.
-
+ 테스트되지 않음
-
+ 이 게임은 아직 테스트되지 않았습니다.
@@ -4672,7 +4789,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ 게임 목록에 새 폴더를 추가하려면 두 번 클릭합니다
@@ -4680,27 +4797,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ 중의
-
+ 결과
-
+ 결과
-
+ 필터:
-
+ 검색 필터 입력
@@ -4708,47 +4825,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ 일본
-
+ 북미
-
+ 유럽
-
+ 호주
-
+ 중국
-
+ 한국
-
+ 대만
-
+ 올바르지 않은 지역
-
+ 지역해제
@@ -4927,42 +5044,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace 레코더
-
+ 녹화 시작
-
+ 저장하고 종료
-
+ 녹화 중단하기
-
+ CiTrace 저장하기
-
+ CiTrace 파일 (*.ctf)
-
+ CiTracing 실행중
-
+ CiTrace는 계속 녹화중입니다. 저장하시겠습니까? 그렇지 않으면, 모든 녹화된 데이터는 폐기됩니다.
@@ -5317,39 +5434,39 @@ Debug Message:
추정 시간 5m 4s
-
+ 불러오는 중...
-
+ 프리로딩 텍스처 %1 / %2
-
+ 셰이더 준비중 %1 / %2
-
+ %1 / %2 셰이더 불러오는 중
-
+ 실행중...
-
+ 지금 불러오는 중
%1
-
+ 추정 시간 %1
@@ -6367,22 +6484,22 @@ They may have left the room.
%1 (0x%2)
-
+ 올바르지 않은 지역
-
+ 설치된 제목
-
+ 시스템 제목
-
+ 새 게임 디렉터리 추가하기
diff --git a/dist/languages/lt_LT.ts b/dist/languages/lt_LT.ts
index cbf6a4135..3d833be19 100644
--- a/dist/languages/lt_LT.ts
+++ b/dist/languages/lt_LT.ts
@@ -1085,182 +1085,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1500,22 +1495,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3253,44 +3273,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsolės ID: 0x%1
-
+ Tai pakeis jūsų dabartinį virtualų 3DS nauju. Jūsų dabartinis virtualus 3DS bus nebeatkuriamas. Tai gali padaryti netikėtų pokyčių žaidimuose. Tęsti?
-
+ Įspėjimas
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3811,399 +3831,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anoniminiai duomenys yra renkami </a> kad padėtumėte Citra komandai. <br/><br/>Ar norite pasidalinti savo duomenimis su mumis?
-
+ Telemetrija
-
+
-
+
-
-
+
+ Dabartinės emuliacijos greitis. Reikšmės žemiau ar aukščiau 100% parodo, kad emuliacija veikia greičiau ar lėčiau negu 3DS.
-
-
+
+ Kiek FPS žaidimas šiuo metu atvaizduoja. Tai gali keistis nuo žaidimo ir scenos.
-
-
+
+ Laikas, kuris buvo sunaudotas atvaizduoti 1 3DS kadrą, neskaičiuojant FPS ribojimo ar V-Sync. Pilno greičio emuliacijai reikalinga daugiausia 16.67 ms reikšmė.
-
+ Pravalyti neseniai įkrautus failus
-
+
-
+
-
+ Pasiekiamas atnaujinimas
-
+ Atnaujinimas yra pasiekiamas. Ar dabar norite jį įdiegti?
-
+ Atnaujinimų nerasta
-
+ Atnaujinimų nerasta
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Klaidingas ROM formatas
-
-
+
+ Jūsų ROM formatas yra nepalaikomas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip nukopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>įdiegtus žaidimus</a>.
-
+ Pažeistas ROM failas
-
+ Jūsų ROM failas yra pažeistas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> žaidimų plokšteles</a>arba<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> suinstaliuotus žaidimus</a>.
-
+ Užšifruotas ROM failas
-
+ Jūsų ROM failas yra užšifruotas. <br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>suinstaliuotus žaidimus</a>.
-
+
-
+
-
+ Klaida įkraunant ROM!
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ Klaida atidarant %1 aplanką
-
-
+
+ Aplankas neegzistuoja!
-
+
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ „Citra“
-
+
-
+ Klaida atidarant %1
-
+ Pasirinkti katalogą
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS programa (%1);;Visi failai (*.*)
-
+ Įkrauti failą
-
+ Įkrauti failus
-
+ 3DS instaliacijos failas (*.cia*)
-
+ Visi failai (*.*)
-
+ %1 buvo įdiegtas sėkmingai.
-
+ Negalima atverti failo
-
+ Nepavyko atverti %1
-
+ Instaliacija nutraukta
-
+ Failo %1 instaliacija buvo nutraukta. Pasižiūrėkite į žurnalą dėl daugiau informacijos
-
+ Klaidingas failas
-
+ %1 nėra tinkamas CIA
-
+ Šifruotas failas
-
+ %1 turi būti iššifruotas prieš naudojant jį su „Citra“. Tikra 3DS konsolė yra būtina.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Failas nerastas
-
+ Failas "%1" nerastas
-
+ Nėra „Citra“ paskyros
-
+ Jūs turite prijungti jūsų Citra vartotoją prieš pateikiant suderinamumą. <br/>Eikite į Emuliacija > Konfigūruoti... > Tinklo tarnyba.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ „Amiibo“ failas (%1);; Visi failai (*.*)
-
+ Įkrauti „Amiibo“
-
+
-
+ Įrašyti įvesčių vaizdo įrašą
-
+ Įrašo įrašymas nutrauktas.
-
-
+
+ Įrašas išsaugotas
-
-
+
+ Filmas sėkmingai išsaugotas.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Greitis: %1%
-
+ Greitis: %1% / %2%
-
+ Žaidimas: %1 kadr./s
-
+ Kadras: %1 ms
-
+ Trūksta %1. Prašome <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>iškopijuoti sisteminius archyvus</a>. <br/>Jeigu tęsite emuliaciją, gali įvykti netikėtų išsijungimų ir klaidų.
-
+
-
+ Sisteminis archyvas nerastas
-
+
-
+
-
+ Nepataisoma klaida
-
+
-
+
-
+ Tęsti
-
+
-
+
-
+ Ar norite išeiti?
-
+ Žaidimas vis dar veikia. Ar norite sustabdyti emuliaciją?
-
+ Atkūrimas užbaigtas
-
+ Įrašo atkūrimas užbaigtas.
-
+
-
+
@@ -4415,165 +4453,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Suderinamumas
-
-
+
+ Regionas
-
-
+
+ Failo tipas
-
-
+
+ Dydis
-
+ Atidaryti išsaugojimo duomenų vietą
-
+ Atidaryti papildomų duomenų vietą
-
+ Atidaryti programos vietą
-
+ Atidaryti atnaujinimo duomenų vietą
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- Eiti į suderinamumo puslapį
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Eiti į suderinamumo puslapį
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ieškoti poaplankius
-
+ Pašalinti žaidimo katalogą
-
+
-
+
-
+ Atidaryti katalogo vietą
-
+ Pavadinimas
@@ -4581,77 +4698,77 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Tobulas
-
+ Žaidimas veikia nuostabiai be jokių garso ar vaizdo trikdžių, visos išbandytos funkcijos veikia kaip numatyta be problemų apėjimų.
-
+ Puikus
-
+ Žaidimas veikia su smulkiais garso arba vaizdo trikdžiais ir gali būti pereitas nuo pradžios iki galo. Gali reikalauti keleto problemų apėjimų.
-
+ Geras
-
+ Žaidimas veikia su dideliais garso arba vaizdo trikdžiais, bet žaidimas gali būti pereitas nuo pradžios iki galo su problemų apėjimais.
-
+ Blogas
-
+ Žaidimas veikia, bet su dideliais garso arba vaizdo trikdžiais. Neįmanoma pereiti keleto vietų net su problemų apėjimais.
-
+ Rodo tik pradžios ekraną
-
+ Žaidimas yra visiškai negalimas žaisti dėl didelių garso ar vaizdo trikdžių. Neįmanoma pratęsti žaidimo toliau negu pradžios ekranas.
-
+ Nepasileidžia
-
+ Žaidimas netikėtai išsijungia pasileidžiant.
-
+ Netestuota
-
+ Žaidimas dar nebuvo išbandytas.
@@ -4659,7 +4776,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+
@@ -4667,27 +4784,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ iš
-
+ rezultatų
-
+ rezultatai
-
+ Filtras:
-
+ Įveskite raktinius žodžius filtravimui
@@ -4695,47 +4812,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4914,42 +5031,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace įrašymas
-
+ Pradėti įrašymą
-
+ Sustabdyti ir išsaugoti
-
+ Nutraukti įrašymą
-
+ Išsaugoti CiTrace
-
+ CiTrace failas (*.ctf)
-
+ CiTracing vis dar veikia
-
+ CiTrace vis dar įrašomas. Ar norite išsaugoti įrašymą? Jeigu ne, visi įrašyti duomenys bus atmesti.
@@ -5304,38 +5421,38 @@ Debug Message:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6352,22 +6469,22 @@ They may have left the room.
-
+ Klaidingas regionas
-
+
-
+
-
+
diff --git a/dist/languages/nb.ts b/dist/languages/nb.ts
index 2896e35ab..d6d5f98be 100644
--- a/dist/languages/nb.ts
+++ b/dist/languages/nb.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Avansert
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ VSync forhindrer screen tearing, men noen grafikkort har lavere ytelse når VSync er aktivert. Hold den aktivert hvis du ikke merker en ytelsesforskjell.
-
+ Aktiver VSync
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsoll ID: 0x%1
-
+ Dette erstatter din nåværende virtuelle 3DS med en ny. Din nåværende virtuelle 3DS kan ikke gjenopprettes. Dette kan ha uventede effekter i spill. Dette kan misslykkes, hvis du bruker et utdatert konfigurasjon lagret spill. Fortsette?
-
+ Advarsel
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3814,400 +3834,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonym data samles inn</a> for å forbedre Citra. <br/><br/>Vil du dele dine brukerdata med oss?
-
+ Telemetri
-
+
-
+
-
-
+
+ Nåværende emuleringhastighet. Verdier høyere eller lavere enn 100% indikerer at emuleringen kjører raskere eller langsommere enn en 3DS.
-
-
+
+ Hvor mange bilder per sekund spillet vises for øyeblikket. Dette vil variere fra spill til spill og scene til scene.
-
-
+
+ Tid tatt for å emulere et 3DS bilde, gjelder ikke bildebegrensning eller V-Sync. For raskest emulering bør dette være høyst 16,67 ms.
-
+ Tøm nylige filer
-
+
-
+
-
+ Oppdatering Tilgjengelig
-
+ En oppdatering er tilgjengelig. Ønsker du å installere den nå?
-
+ Ingen Oppdatering Funnet
-
+ Ingen oppdatering ble funnet.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Ugyldig ROM Format
-
-
+
+ ROM-formatet støttes ikke.<br/>Følg veiledningene for å redumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>.
-
+ ROM Korrupt
-
+ ROM er ødelagt.<br/>Vennligst følg veiledningene for å dumpe din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Spillpatronen</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>.
-
+ ROM Kryptert
-
+ Din ROM er kryptert. <br/>Vennligst følg veiledningene får å dumpe <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>.
-
+
-
+
-
+ Feil ved lasting av ROM!
-
+
-
+ CIA må installeres før bruk
-
+ Før du bruker denne CIA, må du installere den. Vil du installere det nå?
-
-
+
+ Spor %1
-
+
-
+ Feil ved Åpning av %1 Mappe
-
-
+
+ Mappen eksistere ikke!
-
+ Dumper...
-
+
+ Kanseller
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Kunne ikke dumpe basen RomFS.
Se loggen for detaljer.
-
+ Feil ved åpning av %1
-
+ Velg Mappe
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS Executable (%1);;All Files (*.*)
-
+ Last Fil
-
+ Last Filer
-
+ 3DS Installasjons Fil (*.CIA*)
-
+ Alle Filer (*.*)
-
+ %1 Ble installert vellykket.
-
+ Kan ikke åpne Fil
-
+ Kunne ikke åpne %1
-
+ Installasjon avbrutt
-
+ Installeringen av %1 ble avbrutt. Vennligst se logg for detaljer
-
+ Ugyldig Fil
-
+ %1 er ikke en gyldig CIA
-
+ Kryptert Fil
-
+ %1 må bli dekryptert før den kan bli brukt av Citra. En ekte 3DS er nødvendig.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fil ikke funnet
-
+ Fil "%1" ble ikke funnet
-
+ Mangler Citra Bruker
-
+ Du må koble din Citra-konto til å sende inn testtilfeller.<br/>Gå til Emulering > Konfigurasjon... > Web får å gjøre det.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo File (%1);; All Files (*.*)
-
+ Last inn Amiibo
-
+
-
+ Ta Opp Video
-
+ Filmopptak avbrutt.
-
-
+
+ Film Lagret
-
-
+
+ Filmen ble lagret vellykket.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Kunne ikke starte videodumping.<br>Se loggen for detaljer.
-
+
-
+
-
+
-
+ Fart: %1%
-
+ Fart: %1% / %2%
-
+ Spill: %1 FPS
-
+ Bilde: %1 ms
-
+ %1 mangler. Vennligst <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump systemarkivene dine</a>.<br/>Fortsatt emulering kan føre til krasjer og feil.
-
+ Et System Arkiv
-
+ System Arkiv ikke funnet
-
+ System Arkiv Mangler
-
+ Lagre/laste inn Feil
-
+ Fatal Feil
-
+
-
+ Fatal Feil Oppstått
-
+ Fortsett
-
+
-
+
-
+ Vil du avslutte nå?
-
+ Spillet kjører fortsatt. Vil du stoppe emulering?
-
+ Avspilling Fullført
-
+ Filmavspilling fullført.
-
+
-
+
@@ -4419,165 +4457,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Kompatibilitet
-
-
+
+ Region
-
-
+
+ Filtype
-
-
+
+ Størrelse
-
+ Åpne Lagringsdata Plassering
-
+ Åpne Ekstra Data Lokasjon
-
+ Åpne applikasjons plassering
-
+ Åpne Oppdateringdata Plassering
-
-
- Åpne Tekstur Dump Lokasjon
-
-
-
-
- Åpne Tilpasset Tekstur Lokasjon
-
-
-
-
- Åpne Modifikasjoner Lokasjon
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Åpne Tekstur Dump Lokasjon
-
+
+
+ Åpne Tilpasset Tekstur Lokasjon
+
+
+
+
+ Åpne Modifikasjoner Lokasjon
+
+
+ Dump RomFS
-
-
- Naviger til GameDB oppføring
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Naviger til GameDB oppføring
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Skann Undermapper
-
+ Slett Spill Mappe
-
+
-
+
-
+ Fjern Mappe Plassering
-
+ Navn
@@ -4585,82 +4702,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfekt
-
+ Spillet fungerer feilfritt uten lyd- eller grafiske feil, alle testet funksjonalitet fungerer som tiltenkt uten
behov for midlertidige løsninger.
-
+ Bra
-
+ Spillet Fungerer med minimale grafiske- eller lyd feil og kan spilles fra start til slutt. Kan kreve noe
midlertidige løsninger.
-
+ Ok
-
+ Spillet fungerer med omfattende grafiske- eller lyd feil, men er spillbart fra start til slutt med
midlertidige løsninger.
-
+ Dårlig
-
+ Spillet fungerer, men med omfattende grafiske- eller lyd feil. Umulig med fremgang i spesifikke områder på grunn av feil
selv med midlertidige løsninger.
-
+ Intro/Meny
-
+ Spillet er helt uspillbart på grunn av store grafiske- eller lyd feil. Kan ikke gå videre forbi Start
Skjermen.
-
+ Vil ikke starte opp
-
+ Spillet krasjer når du prøver å starte opp.
-
+ Ikke Testet
-
+ Spillet har ikke blitt testet ennå.
@@ -4668,7 +4785,7 @@ Skjermen.
GameListPlaceholder
-
+ Dobbelttrykk for å legge til en ny mappe til spilllisten
@@ -4676,27 +4793,27 @@ Skjermen.
GameListSearchField
-
+ av
-
+ Resultat
-
+ Resultater
-
+ Filter:
-
+ Skriv inn mønster for å filtrere
@@ -4704,47 +4821,47 @@ Skjermen.
GameRegion
-
+ Japan
-
+ Nord Amerika
-
+ Europa
-
+ Australia
-
+ Kina
-
+ Korea
-
+ Taiwan
-
+ Ugyldig region
-
+ Regionfri
@@ -4923,42 +5040,42 @@ Skjermen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace Opptaker
-
+ Start Opptak
-
+ Stop og Lagre
-
+ Avbryt Opptak
-
+ Lagre CiTrace
-
+ CiTrace Fil (*.ctf)
-
+ CiTracing Fortsatt Aktiv
-
+ CiTrace registreres fortsatt. Vil du lagre det? Hvis ikke, vil alle registrerte data bli forkastet.
@@ -5314,39 +5431,39 @@ Feilmelding:
Estimert Tid 5m 4s
-
+ Laster...
-
+
-
+ Forbereder Shaders %1 / %2
-
+ Laster Shaders %1 / %2
-
+ Starter...
-
+ Laster
%1
-
+ Estimert Tid %1
@@ -6364,22 +6481,22 @@ They may have left the room.
-
+ Ugyldig region
-
+ Installerte Tittler
-
+ System Tittler
-
+ Legg til en ny Spillmappe
diff --git a/dist/languages/nl.ts b/dist/languages/nl.ts
index 937974939..91cfbc2ec 100644
--- a/dist/languages/nl.ts
+++ b/dist/languages/nl.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Wilt u de fout negeren en doorgaan?
-
- Nearest Neighbor
-
-
- ScaleForce
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ Stereoscopie
-
+ Stereoscopische 3D-modus
-
+ Uit
-
-
+
+ Zij aan zij
-
+ Anaglyph
-
+ Interlaced
-
+ Omgekeerd Interlaced
-
+ Diepte
-
+ %
-
+ Oog om te renderen in monoscopische modus
-
+ Linker Oog (standaard)
-
+ Rechter Oog
-
+ Indeling
-
+ Scherm Indeling
-
+ Standaard
-
+ Enkel Scherm
-
+ Groot Scherm
-
+ Gescheiden vensters
-
+ Hybride Scherm
-
+ Verwissel Schermen
-
+ Schermen rechtop draaien
-
+ Verhouding groot scherm:
-
+ Achtergrondkleur:
-
+ Utility
-
+ <html><head/><body><p>Vervang texturen met PNG-bestanden.</p><p>Texturen worden geladen vanuit load/textures/[Title ID]/.</p></body></html>
-
+ Gebruik aangepaste texturen
-
+ <html><head/><body><p>Dump texturen naar PNG-bestanden.</p><p>Texturen worden gedumpt naar dump/textures/[Title ID]/.
-
+ Dump texturen
-
+ <html><head/><body><p>Laad alle aangepaste texturen in het geheugen bij het opstarten, in plaats van ze te laden wanneer het spel ze nodig heeft.</p></body></html>
-
+ Aangepaste texturen vooraf laden
-
+ <html><head/><body><p>Aangepaste texturen asynchroon laden met achtergrondthreads om stotteren bij het laden te verminderen</p></body></html>
-
+ Async aangepaste texturen laden
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Wilt u de fout negeren en doorgaan?
Geavanceerd
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Verminder stotteren door het opslaan en laden van gegenereerde shaders op schijf.</p></body></html>
-
+ Gebruik schijfshadercache
-
+ VSync voorkomt dat het scherm scheurt, maar sommige grafische kaarten presteren minder goed als VSync is ingeschakeld. Laat het ingeschakeld als u geen prestatieverschil merkt.
-
+ Activeer VSync
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Wilt u de fout negeren en doorgaan?
Citra mist sleutels om systeembestanden te downloaden.<br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Hoe komt u aan sleutels?</span></a>
-
-
+
+ Console ID: 0x%1
-
+ Dit zal je huidige virtuele 3DS vervangen met een nieuwe. Je huidige virtuele 3DS is niet herstelbaar. Dit kan onverwachte effecten hebben in spellen. Dit kan mislukken, als je een verouderd configuratie opslagbestand gebruikt. Doorgaan?
-
+ Waarschuwing
-
+ Bestanden downloaden...
-
+ Annuleer
-
-
+
+ Citra
-
+ Downloaden van systeembestanden mislukt.
-
+ Systeembestanden met succes gedownload.
@@ -3816,324 +3836,342 @@ Controleer de FFmpeg-installatie die wordt gebruikt voor de compilatie.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonieme gegevens worden verzameld</a> om Citra te helpen verbeteren. <br/><br/> Wilt u uw gebruiksgegevens met ons delen?
-
+ Telemetrie
-
+ Geen geschikte Vulkan-apparaten gedetecteerd
-
+ Vulkan-initialisatie mislukt tijdens het opstarten.<br/>Uw GPU ondersteunt Vulkan 1.1 mogelijk niet of u hebt niet het nieuwste grafische stuurprogramma.
-
-
+
+ Huidige emulatiesnelheid. Waardes hoger of lager dan 100% geven aan dat de emulatie sneller of langzamer gaat dan een 3DS.
-
-
+
+ Hoeveel frames per seconde het spel momenteel laat zien. Dit kan variëren van spel tot spel en scene tot scene.
-
-
+
+ Tijd verstrekt om één 3DS frame te emuleren, zonder framelimitatie of V-Sync te tellen. Voor volledige snelheid emulatie zal dit maximaal 16.67 ms moeten zijn.
-
+ Wis recente bestanden
-
+ &Continue
-
+ &Pause
-
+ Update Beschikbaar
-
+ Een update is beschikbaar. Zou u hem nu willen installeren?
-
+ Geen update gevonden
-
+ Geen update gevonden.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleepingCitra is een spel aan het runnen
-
-
+
+ Ongeldig ROM-formaat
-
-
+
+ Uw ROM-formaat wordt niet ondersteund.<br/>Volg de gidsen om je <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spelcartridges</a> of <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>geïnstalleerde titels</a> te redumpen.
-
+ ROM Beschadigd
-
+ Je ROM is beschadigd. <br/>Volg de gidsen om je <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spelcartridges</a> of <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>geïnstalleerde titels</a> te redumpen.
-
+ ROM Versleuteld
-
+ Uw ROM is versleuteld.<br/>Volgt u AUB de handleiding om uw <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spelcartridges</a> of <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>geïnstalleerde titels</a> opnieuw te dumpen.
-
+ Niet-ondersteunde ROM
-
+ GBA Virtual Console ROM's worden niet ondersteund door Citra.
-
+ Fout tijdens het laden van de ROM!
-
+ Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan. Raadpleeg het log voor meer informatie.
-
+ CIA moet worden geïnstalleerd voor gebruik
-
+ Voordat u deze CIA kunt gebruiken, moet je hem installeren. Wilt u het nu installeren?
-
-
+
+ Slot %1
-
+ Slot %1 - %2 %3
-
+ Fout bij het openen van de map %1
-
-
+
+ Map bestaat niet!
-
+ Dumping...
-
+
+ Annuleren
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Kon basis RomFS niet dumpen.
Raadpleeg het log voor meer informatie.
-
+ Fout bij het openen van %1
-
+ Selecteer Folder
-
+ Eigenschappen
-
+ De game-eigenschappen konden niet worden geladen.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS Executable (%1);;Alle bestanden (*.*)
-
+ Laad bestand
-
+ Laad Bestanden
-
+ 3DS Installatie bestand (*.CIA*)
-
+ Alle bestanden (*.*)
-
+ %1 is succesvol geïnstalleerd.
-
+ Kan bestand niet openen
-
+ Kan %1 niet openen
-
+ Installatie onderbroken
-
+ De installatie van %1 is afgebroken. Zie het logboek voor meer details
-
+ Ongeldig bestand
-
+ %1 is geen geldige CIA
-
+ Versleuterd bestand
-
+ %1 moet worden gedecodeerd voordat het met Citra kan worden gebruikt. Een echte 3DS is vereist.
-
+ Bestand niet gevonden
-
+ Kon %1 niet vinden
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Bestand niet gevonden
-
+ Bestand "%1" niet gevonden
-
+ Citra Account ontbreekt
-
+ U moet uw Citra-account koppelen om testcases te kunnen inzenden.<br/>Ga naar Emulatie > Configureren... > Web om dit te doen.
-
+ Savestates
-
+
@@ -4142,76 +4180,76 @@ Use at your own risk!
Gebruik op eigen risico!
-
-
-
+
+
+ Fout bij het openen van het amiibo databestand
-
+ Er is al een tag in gebruik.
-
+ Het spel is niet op zoek naar amiibo's.
-
+ Amiibo Bestand (%1);; Alle Bestanden (*.*)
-
+ Laad Amiibo
-
+ Kan amiibo-bestand "%1" niet openen om te worden gelezen.
-
+ Film opnemen
-
+ Filmopname geannuleerd.
-
-
+
+ Film Opgeslagen
-
-
+
+ De film is met succes opgeslagen.
-
+ Ongeldige schermafbeeldmap
-
+ Kan de opgegeven map voor schermafbeeldingen niet maken. Het pad voor schermafbeeldingen wordt teruggezet naar de standaardwaarde.
-
+ Kan videodumper niet laden
-
+
-
+ Selecteer FFmpeg map
-
+ De opgegeven FFmpeg directory ontbreekt %1. Controleer of de juiste map is geselecteerd.
-
+ FFmpeg is met succes geïnstalleerd.
-
+ Installatie van FFmpeg is mislukt. Controleer het logbestand voor meer informatie.
-
+ Kan videodump niet starten.<br>Raadpleeg het logboek voor meer informatie.
-
+ Opname %1
-
+ Afspelen %1 / %2
-
+ Film Voltooid
-
+ Snelheid: %1%
-
+ Snelheid: %1% / %2%
-
+ Spel: %1 FPS
-
+ Frame: %1 ms
-
+ %1 ontbreekt. Gelieve uw <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>systeemarchieven te dumpen</a>.<br/>Het voortzetten van de emulatie kan resulteren in crashes en bugs.
-
+ Een systeemarchief
-
+ Systeem archief niet gevonden
-
+ Systeemarchief ontbreekt
-
+ Opslaan/Laad fout
-
+ Fatale Fout
-
+ Er is een fatale fout opgetreden. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Kijk in het log</a> voor details.<br/>Het voortzetten van de emulatie kan leiden tot crashes en bugs.
-
+ Fatale fout opgetreden
-
+ Doorgaan
-
+ Spel verlaten
-
+ OK
-
+ Wil je nu afsluiten?
-
+ Het spel draait nog steeds. Wil je de emulatie stoppen?
-
+ Afspelen voltooid
-
+ Film afspelen voltooid.
-
+ Primaire venster
-
+ Secundair venster
@@ -4427,165 +4465,244 @@ Om een handleiding te bekijken over hoe u FFmpeg installeert, drukt u op Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL niet beschikbaar!
-
+ OpenGL gedeelde contexten zijn niet ondersteund.
-
+
+ Citra is niet gecompileerd met OpenGL ondersteuning.
-
+ Fout bij het initialiseren van OpenGL!
-
+ Het kan zijn dat je GPU OpenGL niet ondersteunt of dat je niet de nieuwste grafische stuurprogramma hebt.
-
+ Fout tijdens het initialiseren van OpenGL 4.3!
-
+ Uw GPU ondersteunt mogelijk OpenGL 4.3 niet of u hebt niet het meest recente grafische stuurprogramma.<br><br>GL Renderer:<br>%1
+
+
+
+ Fout tijdens het initialiseren van OpenGL ES 3.2!
+
+
+
+
+ Uw GPU ondersteunt mogelijk OpenGL ES 3.2 niet of u hebt niet het meest recente grafische stuurprogramma.<br><br>GL Renderer:<br>%1
+ GameList
-
-
+
+ Compatibiliteit
-
-
+
+ Regio
-
-
+
+ Bestandstype
-
-
+
+ Grootte
-
+ Open opslag data locatie
-
+ Open Extra Data Locatie
-
+ Open Applicatie Locatie
-
+ Open Update Data Locatie
-
-
- Open Texture Dump Locatie
-
-
-
-
- Open aangepaste textuurlocatie
-
-
-
-
- Open Mods Locatie
-
-
-
+ Open DLC-gegevens locatie
-
-
- Schijf Shader-cache
+
+
+ Open Texture Dump Locatie
-
+
+
+ Open aangepaste textuurlocatie
+
+
+
+
+ Open Mods Locatie
+
+
+ Dump RomFS
-
-
- Navigeer naar GameDB item
+
+
+ Schijf Shader-cache
-
-
- Eigenschappen
-
-
-
+ Shader-cache locatie openen
-
+ OpenGL Shader-cache verwijderen
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Navigeer naar GameDB item
+
+
+
+
+ Eigenschappen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Scan Submappen
-
+ Verwijder Game Directorie
-
+ Omhoog
-
+ Omlaag
-
+ Open map Locatie
-
+ Naam
@@ -4593,82 +4710,82 @@ Om een handleiding te bekijken over hoe u FFmpeg installeert, drukt u op Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfect
-
+ Het spel werkt foutloos zonder audio of grafische glitches, alle geteste functies werken zoals bedoeld zonder dat er
workarounds nodig.
-
+ Geweldig
-
+ Het spel werkt met kleine grafische of audiofouten en is van begin tot eind speelbaar. Mogelijk zijn enkele
workarounds nodig.
-
+ Oké
-
+ Het spel functioneert met enorme grafische of geluidsproblemen, maar het spel is speelbaar van het begin tot het einde met
omzeilingen.
-
+ Slecht
-
+ Spel werkt, maar met grote grafische of audioglitches. Kan niet verder komen in bepaalde gebieden door glitches
zelfs met workarounds.
-
+ Intro/Menu
-
+ Het spel is volledig onspeelbaar door grote grafische of audioglitches. Je kunt niet verder dan het start
scherm.
-
+ Start Niet
-
+ Het spel crashed bij het opstarten.
-
+ Niet Getest
-
+ Het spel is nog niet getest.
@@ -4676,7 +4793,7 @@ scherm.
GameListPlaceholder
-
+ Dubbelklik om een nieuwe map toe te voegen aan de gamelijst
@@ -4684,27 +4801,27 @@ scherm.
GameListSearchField
-
+ van de
-
+ resultaat
-
+ resultaten
-
+ Filter:
-
+ Patroon invoeren om te filteren
@@ -4712,47 +4829,47 @@ scherm.
GameRegion
-
+ Japan
-
+ Noord-Amerika
-
+ Europa
-
+ Australië
-
+ China
-
+ Korea
-
+ Taiwan
-
+ Ongeldige regio
-
+ Regio vrij
@@ -4931,42 +5048,42 @@ scherm.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace Opnemer
-
+ Start Opname
-
+ Stop en Opslaan
-
+ Opname Onderbreken
-
+ CiTrace Opslaan
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing nog steeds actief
-
+ Een CiTrace wordt nog steeds opgenomen. Wil je deze opslaan? Zo niet, dan zal alle data worden verwijderd.
@@ -5322,39 +5439,39 @@ Debugbericht:
Ingeschatte Tijd 5m 4s
-
+ Laden...
-
+ Texturen vooraf laden %1 / %2
-
+ Shaders voorbereiden %1 / %2
-
+ Shaders laden %1 / %2
-
+ Starten...
-
+ Nu aan het laden
%1
-
+ Geschatte tijd %1
@@ -6375,22 +6492,22 @@ Misschien hebben ze de kamer verlaten.
%1 (0x%2)
-
+ Ongeldige regio
-
+ Geïnstalleerde titels
-
+ Systeem titels
-
+ Nieuwe spelmap toevoegen
diff --git a/dist/languages/pl_PL.ts b/dist/languages/pl_PL.ts
index 9d5188960..8ac94f635 100644
--- a/dist/languages/pl_PL.ts
+++ b/dist/languages/pl_PL.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Zaawansowane
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Włącz V-Sync
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ ID konsoli: 0x%1
-
+ To zastąpi twojego obecnego wirtualnego 3DS. Odzyskanie twojego obecnego 3DS będzie niemożliwe. To może spowodować niespodziewane efekty w grach. Operacja może się nie powieść jeżeli korzystasz z przestarzałej konfiguracji zapisów gier. Kontynuować?
-
+ Ostrzeżenie
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3813,399 +3833,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonimowe dane są zbierane</a> w celu wsparcia rozwoju Citry. <br/><br/>Czy chciałbyś się z nami podzielić danymi użytkowania?
-
+ Telemetria
-
+
-
+
-
-
+
+ Obecna szybkość emulacji. Wartości większe lub mniejsze niż 100 % oznaczają, że emulacja jest szybsza lub wolniejsza niż 3DS
-
-
+
+ Jak wiele klatek na sekundę gra wyświetla w tej chwili. Ta wartość będzie się różniła między grami, jak również między scenami w grze.
-
-
+
+ Czas potrzebny do emulacji klatki 3DS, nie zawiera limitowania klatek oraz v-sync. Dla pełnej prędkości emulacji, wartość nie powinna przekraczać 16.67 ms.
-
+ Wyczyść Ostatnio Używane
-
+
-
+
-
+ Aktualizacja dostępna
-
+ Aktualizacja jest dostępna. Chciałbyś ją teraz zainstalować?
-
+ Nie znaleziono aktualizacji
-
+ Nie znaleziono aktualizacji
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Nieprawidłowy format ROMu
-
-
+
+ Format Twojego ROMu nie jest wspierany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>.
-
+ ROM jest uszkodzony
-
+ Twój ROM jest uszkodzony.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>.
-
+ ROM jest zaszyfrowany
-
+ Twój ROM jest zaszyfrowany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>.
-
+
-
+
-
+ Błąd podczas ładowania ROM'u!
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ Błąd podczas otwierania folderu %1
-
-
+
+ Folder nie istnieje!
-
+
-
+
+ Anuluj
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ Błąd podczas otwierania %1
-
+ Wybierz Folder
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.
-
+ Załaduj Plik
-
+ Załaduj Pliki
-
+ Plik Instalacyjny 3DS'a (*.CIA*)
-
+ Wszystkie Pliki (*.*)
-
+ %1 został poprawnie zainstalowany.
-
+ Nie można otworzyć Pliku
-
+ Nie można otworzyć %1
-
+ Instalacja przerwana
-
+ Instalacja %1 została przerwana. Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji.
-
+ Niepoprawny Plik
-
+ %1 nie jest prawidłowym plikiem CIA
-
+ Plik Zaszyfrowany
-
+ %1 musi zostać zdeszyfrowany przed użyciem w Citra. Prawdziwy 3DS jest wymagany.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nie znaleziono pliku
-
+ Nie znaleziono pliku "%1"
-
+ Brakuje konta Citra
-
+ Musisz podłączyć Citrę do swojego konta, aby móc zgłosić przypadek testowy.<br/>Przejdź do Emulacja > Skonfiguruj... > Sieć, aby tego dokonać.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Załaduj Amiibo
-
+
-
+ Nagraj Film
-
+ Nagrywanie zostało przerwane.
-
-
+
+ Zapisano Film
-
-
+
+ Film został poprawnie zapisany.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Prędkość: %1%
-
+ Prędkość: %1% / %2%
-
+ Gra: %1 FPS
-
+ Klatka: %1 ms
-
+ Brakuje %1. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Zgraj swoje archiva systemowe</a>.<br/>Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami oraz awariami gry.
-
+
-
+ Archiwum Systemowe nie zostało odnalezione
-
+
-
+
-
+ Błąd Krytyczny
-
+
-
+
-
+ Kontynuuj
-
+
-
+
-
+ Czy chcesz teraz wyjść?
-
+ Gra jest nadal uruchomiona. Czy chcesz przerwać emulację?
-
+ Odtwarzanie Zakończone
-
+ Odtwarzanie filmu zostało zakończone.
-
+
-
+
@@ -4417,165 +4455,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Kompatybilność
-
-
+
+ Region
-
-
+
+ Typ pliku
-
-
+
+ Rozmiar
-
+ Otwórz Lokalizację Zapisów Gry
-
+ Otwórz Dodatkową Lokalizację Aplikacji
-
+ Otwórz Lokalizację Aplikacji
-
+ Otwórz Lokalizację Aktualizacji
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- Przejdź do wpisu w bazie gier
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Przejdź do wpisu w bazie gier
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Przeszukaj Podkatalogi
-
+ Usuń Katalog Gier
-
+
-
+
-
+ Otwórz lokalizację katalogu
-
+ Nazwa
@@ -4583,78 +4700,78 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Idealna
-
+ Gra działa bez zarzutu, bez błędów graficznych lub dźwiękowych.
Nie potrzebuje żadnych obejść ani poprawek.
-
+ Świetna
-
+ Gra działa z pomniejszymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.
-
+ W porządku
-
+ Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi, ale jest grywalna od początku do końca. Może wymagać kilku obejść/poprawek.
-
+ Zła
-
+ Gra działa z większymi błędami dźwiękowymi lub graficznymi. Niemożliwe jest przejście konkretnych miejsc nawet z obejściami.
-
+ Intro/Menu
-
+ Gra jest całkowicie niegrywalna z uwagi na poważne błędy graficzne lub dźwiękowe. Działa jedynie ekran startowy.
-
+ Nie uruchamia się
-
+ Gra wysypuje się przy próbie uruchomienia
-
+ Nieprzetestowana
-
+ Gra nie została jeszcze przetestowana.
@@ -4662,7 +4779,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+
@@ -4670,27 +4787,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ z
-
+ wynik
-
+ wyniki
-
+ Filtr:
-
+ Wprowadź wzór filtra
@@ -4698,47 +4815,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Japonia
-
+ Ameryka Północna
-
+ Europa
-
+ Australia
-
+ Chiny
-
+ Korea
-
+ Tajwan
-
+ Nieprawidłowy region
-
+ Bez ograniczenia regionalnego
@@ -4917,42 +5034,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Nagrywarka CiTrace
-
+ Zacznij Nagrywanie
-
+ Zatrzymaj i Zapisz
-
+ Przerwij Nagrywanie
-
+ Zapisz CiTrace
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing jest nadal aktywne
-
+ CiTrace nadal nagrywa. Chcesz zapisać? Jeśli nie, wszystkie nagrane dane zostaną utracone.
@@ -5307,38 +5424,38 @@ Debug Message:
-
+ Ładowanie...
-
+
-
+
-
+
-
+ Uruchamianie...
-
+
-
+ Oszacowany Czas %1
@@ -6355,22 +6472,22 @@ They may have left the room.
-
+ Nieprawidłowy region
-
+ Zainstalowane Gry
-
+
-
+ Dodaj Nowy Katalog Gier
diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts
index da0e51997..58b1f40c9 100644
--- a/dist/languages/pt_BR.ts
+++ b/dist/languages/pt_BR.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+ Estereoscopia
-
+ Modo 3D estereoscópico
-
+ Não
-
-
+
+ Lado a lado
-
+ Anáglifo
-
+ Entrelaçado
-
+ Entrelaçado reverso
-
+ Profundidade
-
+ %
-
+ Olho para Renderizar no Modo Monoscópico
-
+ Olho esquerdo (padrão)
-
+ Olho direito
-
+ Layout
-
+ Disposição da tela:
-
+ Padrão
-
+ Tela única
-
+ Tela grande
-
+ Janelas separadas
-
+ Tela híbrida
-
+ Trocar telas
-
+ Girar telas na vertical
-
+
-
+ Cor do fundo:
-
+ Utilidade
-
+ <html><head/><body><p>Substitui as texturas por arquivos PNG.</p><p>As texturas são carregadas a partir de load/textures/[ID do título]/.</p></body></html>
-
+ Usar texturas personalizadas
-
+ <html><head/><body><p>Extrai as texturas em arquivos PNG.</p><p>As texturas são extraídas para dump/textures/[ID do título]/.</p></body></html>
-
+ Extrair texturas
-
+ <html><head/><body><p>Carregar todas as texturas personalizadas na memória ao iniciar, em vez de carregá-las apenas quando o jogo exigir.</p></body></html>
-
+ Pré-carregar texturas personalizadas
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Avançado
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Reduz engasgos ao armazenar e carregar no disco os shaders gerados.</p></body></html>
-
+ Usar cache de shaders em disco
-
+ A sincronização vertical evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando esta está ativada. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho.
-
+ Ativar sincronização vertical
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
O Citra não possui chaves para baixar arquivos do sistema. <br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Como obter chaves?</span></a>
-
-
+
+ ID do console: 0x%1
-
+ Isto substituirá o seu 3DS virtual atual por um novo. O seu 3DS virtual atual não será recuperável. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos, e pode falhar caso você utilize um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?
-
+ Alerta
-
+ Baixando arquivos...
-
+ Cancelar
-
-
+
+ Citra
-
+
-
+
@@ -3814,401 +3834,419 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o Citra. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de utilização conosco?
-
+ Telemetria
-
+
-
+
-
-
+
+ Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS.
-
-
+
+ Quantos quadros por segundo que o jogo está mostrando atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena.
-
-
+
+ Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16,67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena.
-
+ Limpar arquivos recentes
-
+
-
+ &Pausar
-
+ Atualização disponível
-
+ Está disponível uma atualização. Deseja instalá-la agora?
-
+ Nenhuma atualização encontrada
-
+ Nenhuma atualização encontrada
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Formato de ROM inválido
-
-
+
+ O formato da ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM corrompida
-
+ A ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM criptografada
-
+ A ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>.
-
+ ROM não compatível
-
+
-
+ Erro ao carregar ROM!
-
+ Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes.
-
+ É necessário instalar o CIA antes de usar
-
+ É necessário instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora?
-
-
+
+ Espaço %1
-
+
-
+ Erro ao abrir a pasta %1
-
-
+
+ A pasta não existe!
-
+ Extraindo...
-
+
+ Cancelar
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Não foi possível extrair o RomFS base.
Consulte o registro para ver os detalhes.
-
+ Erro ao abrir %1
-
+ Selecionar pasta
-
+ Propriedades
-
+ Não foi possível carregar as propriedades do jogo.
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*)
-
+ Carregar arquivo
-
+ Carregar arquivos
-
+ Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*)
-
+ Todos os arquivos (*.*)
-
+ %1 foi instalado.
-
+ Não foi possível abrir o arquivo
-
+ Não foi possível abrir %1
-
+ Instalação cancelada
-
+ A instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhes
-
+ Arquivo inválido
-
+ %1 não é um CIA válido
-
+ Arquivo criptografado
-
+ %1 deverá ser descriptografado antes de ser usado no Citra.
É necessário um 3DS de verdade.
-
+ Não foi possível localizar o arquivo
-
+ Não foi possível localizar %1
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Arquivo não encontrado
-
+ Arquivo "%1" não encontrado
-
+ Conta do Citra em falta
-
+ É necessário entrar com a conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para tal, vá para Emulação > Configurar... > Rede.
-
+ Estados salvos
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)
-
+ Carregar Amiibo
-
+
-
+ Gravar passos
-
+ Gravação cancelada.
-
-
+
+ Gravação salva
-
-
+
+ A gravação foi salva.
-
+ Pasta inválida
-
+ Não é possível criar a pasta especificada. O caminho original foi restabelecido.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Não foi possível iniciar a extração de vídeo. <br>Consulte o registro para ver os detalhes.
-
+ Gravando %1
-
+ Reproduzindo %1 / %2
-
+ Reprodução concluída
-
+ Velocidade: %1%
-
+ Velocidade: %1% / %2%
-
+ Jogo: %1 FPS
-
+ Quadro: %1 ms
-
+ %1 está em falta. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.
-
+ Um arquivo do sistema
-
+ Arquivo de sistema não encontrado
-
+ Arquivo de sistema em falta
-
+ Erro ao salvar/carregar
-
+ Erro fatal
-
+ Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs.
-
+ Erro fatal encontrado
-
+ Continuar
-
+ Sair do jogo
-
+ OK
-
+ Deseja sair agora?
-
+ O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação?
-
+ Reprodução concluída
-
+ Reprodução dos passos concluída.
-
+
-
+
@@ -4420,165 +4458,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL indisponível!
-
+
-
+
+
-
+
-
+ A GPU não é compatível com o OpenGL ou você não tem o driver de gráficos mais recente.
-
+ Erro ao inicializar OpenGL 4.3!
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Compatibilidade
-
-
+
+ Região
-
-
+
+ Tipo de arquivo
-
-
+
+ Tamanho
-
+ Abrir local dos dados salvos
-
+ Abrir local dos dados extras
-
+ Abrir local do aplicativo
-
+ Abrir local dos dados de atualizações
-
-
- Abrir local de extração das texturas
-
-
-
-
- Abrir local de texturas personalizadas
-
-
-
-
- Abrir pasta de mods
-
-
-
+ Abrir pasta de conteúdos adicionais
-
-
- Cache de shaders em disco
+
+
+ Abrir local de extração das texturas
-
+
+
+ Abrir local de texturas personalizadas
+
+
+
+
+ Abrir pasta de mods
+
+
+ Extrair RomFS
-
-
- Abrir artigo do jogo no GameDB
+
+
+ Cache de shaders em disco
-
-
- Propriedades
-
-
-
+ Abrir local do cache dos shaders
-
+ Apagar cache de shaders do OpenGL
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Abrir artigo do jogo no GameDB
+
+
+
+
+ Propriedades
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Examinar subpastas
-
+ Remover pasta de jogos
-
+ Mover para cima
-
+ Mover para baixo
-
+ Abrir local da pasta
-
+ Nome
@@ -4586,82 +4703,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfeito
-
+ O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todas as funcionalidades
do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária.
-
+ Ótimo
-
+ O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir
algumas soluções alternativas.
-
+ Bom
-
+ O jogo funciona com graves falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim
com o uso de soluções alternativas.
-
+ Ruim
-
+ O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas
específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.
-
+ Intro/menu
-
+ É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da
tela inicial do jogo.
-
+ Não inicia
-
+ O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo.
-
+ Não testado
-
+ O jogo ainda não foi testado.
@@ -4669,7 +4786,7 @@ tela inicial do jogo.
GameListPlaceholder
-
+ Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos
@@ -4677,27 +4794,27 @@ tela inicial do jogo.
GameListSearchField
-
+ de
-
+ resultado
-
+ resultados
-
+ Filtro:
-
+ Insira o padrão para filtrar
@@ -4705,47 +4822,47 @@ tela inicial do jogo.
GameRegion
-
+ Japão
-
+ América do Norte
-
+ Europa
-
+ Austrália
-
+ China
-
+ Coreia
-
+ Taiwan
-
+ Região inválida
-
+ Livre de região
@@ -4924,42 +5041,42 @@ tela inicial do jogo.
GraphicsTracingWidget
-
+ Gravador CiTrace
-
+ Iniciar gravação
-
+ Parar e salvar
-
+ Interromper gravação
-
+ Salvar CiTrace
-
+ Arquivo CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTracing ainda ativo
-
+ Um CiTrace ainda está sendo gravado. Deseja salvá-lo? Caso contrário, todos os dados gravados serão descartados.
@@ -5315,39 +5432,39 @@ Mensagem para depuração:
Tempo estimado 5m 4s
-
+ Carregando...
-
+
-
+ Preparando shaders %1 / %2
-
+ Carregando shaders %1 / %2
-
+ Iniciando...
-
+ Carregando
%1
-
+ Tempo estimado %1
@@ -6365,22 +6482,22 @@ They may have left the room.
-
+ Região inválida
-
+ Títulos instalados
-
+ Títulos do sistema
-
+ Adicionar nova pasta de jogos
diff --git a/dist/languages/ro_RO.ts b/dist/languages/ro_RO.ts
index c5038d0de..0482fc8e0 100644
--- a/dist/languages/ro_RO.ts
+++ b/dist/languages/ro_RO.ts
@@ -388,7 +388,7 @@ Astfel vor fi banați din forum numele lor de utilizator și adresa IP.
-
+ A apărut o eroare la trimiterea testului
@@ -401,7 +401,7 @@ Astfel vor fi banați din forum numele lor de utilizator și adresa IP.
-
+ Ieșire
@@ -426,12 +426,12 @@ Astfel vor fi banați din forum numele lor de utilizator și adresa IP.
-
+ Tipul de ieșire
-
+ dispozitiv de ieșire
@@ -446,12 +446,12 @@ Astfel vor fi banați din forum numele lor de utilizator și adresa IP.
-
+ Utilizează volum global
-
+ Setează volum
@@ -695,86 +695,87 @@ Astfel vor fi banați din forum numele lor de utilizator și adresa IP.
-
+ Coduri de Trișat
-
+ Adaugă Cod de Trișat
-
+ Coduri de Trișat Disponibile:
-
+ Nume
-
+ Tip
-
+ Salvează
-
+ Șterge
-
+ Nume:
-
+ Note:
-
+ Cod:
-
+ Doriți să salvați codul de trișat actual?
-
+ Salvează Cod de Trișat
-
+ Introduceți un nume al codului de trișat.
-
+ Introduceți codul de trișat.
-
+ Linia de cod de trișat %1 nu este validă.
+Doriți să ignorați eroarea și să continuați?
-
+ [nou cod de trișat]
@@ -822,27 +823,27 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
+ CPU
-
+ Foloseste viteza globală a ceasului
-
+ Setează viteza ceasului:
-
+ Viteza ceasului CPU
-
+ <html><body>Schimbă frecvența ceasului CPU emulat.<br>Underclocking poate crește in performanță, dar poate face jocul sa inghețe.<br>Overclocking poate să reducă lag-ul din joc dar poate face și înghețări ale jocului</body></html>
@@ -1087,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Închis
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Adâncime
-
+ %
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Culoare de fundal
-
+ Utilizare
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Avansat
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Permite VSync
@@ -3255,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ ID Consolă: 0x%1
-
+ Aceasta va înlocui consola virtuală 3DS cu una nouă. Consola virtuală 3DS actuală nu poate fi recuperată. Acest lucru ar putea avea efecte neașteptate în jocuri. Este posibil să eșueze, dacă utilizați o salvare configurată veche. Continuați?
-
+ Atenționare
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3813,399 +3834,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Date anonime sunt colectate</a> pentru a ajuta îmbunătățirea lui Citra. <br/><br/> Doriți să partajați uzul de datele cu noi?
-
+ Telemetrie
-
+
-
+
-
-
+
+ Viteza actuală de emulare. Valori mai mari sau mai mici de 100% indică cum emularea rulează mai repede sau mai încet decât un 3DS.
-
-
+
+ Câte cadre pe secundă sunt afișate în prezent. Variază de la joc la joc și de la scenă la scenă.
-
-
+
+ Timp luat pentru a emula un cadru 3DS, fără a pune în calcul limitarea de cadre sau v-sync. Pentru emulare la viteza maximă, această valoare ar trebui să fie maxim 16.67 ms.
-
+ Curăță Fișiere Recente
-
+
-
+
-
+ Actualizare disponibilă
-
+ O actualizare este disponibilă. Doriți s-o instalați acum?
-
+ Nu s-au Găsit Actualizări
-
+ Nu s-a găsit nicio actualizare.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Format ROM Invalid
-
-
+
+ Formatul de ROM nu este valid.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> sau titlurile instalate</a>.
-
+ ROM Corupt
-
+ ROM-ul este corupt.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cardurile de joc</a> sau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titlurile instalate</a>.
-
+ ROM Criptat
-
+ RUOM-ul este criptat.<br/> Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc</a> sau<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> titlurile instalate</a>.
-
+
-
+
-
+ Eroare la încărcarea ROM-ului!
-
+
-
+ CIA-ul trebuie instalat înainte de uz
-
+ Înainte de a folosi acest CIA, trebuie să-l instalati. Doriți s-o faceți acum?
-
-
+
+
-
+
-
+ Eroare Deschizând Folderul %1
-
-
+
+ Folderul nu există!
-
+
-
+
+ Anulare
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ Eroare Deschizând %1
-
+ Selectează Directorul
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Executabilă 3DS (%1);;Toate Fișierele (*.*)
-
+ Încarcă Fișier
-
+ Încarcă Fișiere
-
+ Fișier de Instalare 3DS (*.CIA*)
-
+ Toate Fișierele (*.*)
-
+ %1 a fost instalat cu succes.
-
+ Nu s-a putut deschide Fișierul
-
+ Nu s-a putut deschide %1
-
+ Instalare anulată
-
+ Instalarea lui %1 a fost anulată. Vă rugăm să vedeți log-ul pentru mai multe detalii.
-
+ Fișier Invalid
-
+ %1 nu este un CIA valid
-
+ Fișier Criptat
-
+ %1 trebuie să fie decriptat înainte de a fi folosit cu Citra. Este necesar un 3DS autentic.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fișier negăsit
-
+ Fișierul "%1" nu a fost găsit
-
+ Cont Citra Lipsă
-
+ Trebuie să vă conectați contul Citra pentru a trimite cazuri de probe.<br/>Mergeți la Emulare > Configurare... > Web pentru a o face.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Fișier Amiibo (%1);; Toate Fișierele (*.*)
-
+ Încarcă Amiibo
-
+
-
+ Înregistrează Film
-
+ Înregistrarea filmului a fost anulată.
-
-
+
+ Film Salvat
-
-
+
+ Filmul a fost salvat cu succes.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Viteză: %1%
-
+ Viteză: %1% / %2%
-
+ Joc: %1 FPS
-
+ Cadru: %1 ms
-
+ %1 lipsește. Rugăm <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>să descărcați fișierele de sistem</a>.<br/>Continuând emularea poate provoca prăbușiri și erori.
-
+
-
+ Fișier de Sistem Negăsit
-
+
-
+ Eroare la salvare/încărcare
-
+ Eroare Fatală
-
+
-
+
-
+ Continuă
-
+
-
+
-
+ Doriți să ieșiți acum?
-
+ Jocul încă rulează. Doriți să opriți emularea?
-
+ Redare Finalizată
-
+ Redarea filmului a fost finalizată.
-
+
-
+
@@ -4417,165 +4456,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Compatibilitate
-
-
+
+ Regiune
-
-
+
+ Tip de Fișier
-
-
+
+ Mărime
-
+ Deschide locația datelor de salvare
-
+ Deschide locația Datelor Suplimentare
-
+ Deschide locația aplicației
-
+ Deschide locația datelor de actualizare
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- Navighează baza de date a jocului
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Navighează baza de date a jocului
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Scanează Subfolderele
-
+ Șterge Directorul de Jocuri
-
+
-
+
-
+ Deschide Locația Directorului
-
+ Nume
@@ -4583,82 +4701,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Perfect
-
+ Jocul funcționează perfect, fără probleme audio sau grafice, toate funcționalitățile testate funcționează fără
să fie nevoie de vreo soluție temporară.
-
+ Grozav
-
+ Jocul funcționează cu probleme grafice sau audio minore și poate fi jucat de la început până la sfârșit. Poate necesita unele
soluții temporare.
-
+ Bun
-
+ Jocul funcționează cu probleme grafice sau audio majore, dar poate fi jucat de la început până la sfârșit cu
soluții temporare.
-
+ Rău
-
+ Jocul funcționează, dar cu probleme grafice sau audio majore. Imposibil de parcurs în anumite zone din cauza unor probleme
chiar și cu soluții temporare.
-
+ Introducere/Meniu
-
+ Jocul nu poate fi jucat din cauza unor probleme grafice sau audio majore. Nu se poate trece dincolo de ecranul
de pornire.
-
+ Nu Pornește
-
+ Jocul se închide atunci când încearcă să pornească.
-
+ Netestat
-
+ Jocul nu a fost încă testat.
@@ -4666,7 +4784,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Dați dublu-click pentru a adăuga un nou folder la lista jocurilor
@@ -4674,27 +4792,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ de
-
+ rezultat
-
+ rezultate
-
+ Filtru:
-
+ Introduceți un tipar de filtrare
@@ -4702,47 +4820,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Japonia
-
+ America de Nord
-
+ Europa
-
+ Australia
-
+ China
-
+ Coreea
-
+ Taiwan
-
+ Regiune invalidă
-
+
@@ -4921,42 +5039,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Înregistrator CiTrace
-
+ Pornește Înregistrarea
-
+ Oprește și Salvează
-
+ Anulează Înregistrarea
-
+ Salvează CiTrace
-
+ Fișier CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTracing este încă activ
-
+ Un CiTrace încă se înregistrază. Doriți să-l salvați? Dacă nu, toate datele înregistrate vor fi abandonate.
@@ -5312,38 +5430,38 @@ Mesaj de Depanare:
-
+ Se încarcă...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6361,22 +6479,22 @@ They may have left the room.
-
+ Regiune invalidă
-
+
-
+
-
+
diff --git a/dist/languages/ru_RU.ts b/dist/languages/ru_RU.ts
index 67221a629..a5264a88a 100644
--- a/dist/languages/ru_RU.ts
+++ b/dist/languages/ru_RU.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Дополнительно
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Уменьшение прерывистости звука достигается путём сохранения и загрузки сгенерированных шейдеров на диск.</p></body></html>
-
+ Использовать кеш шейдеров на диске
-
+ VSync предотвращает появление разрывов экрана, но у некоторых графических карт включение опции VSync ухудшает производительность. Если не будет заметного ухудшения производительности, можно оставить её включённой.
-
+ Включить VSync
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ ID консоли: 0x%1
-
+ Будет произведена замена текущего виртуального 3DS на новый. Восстановить текущий виртуальный 3DS будет невозможно. Это может привести к непредвиденным последствиям в играх. При использовании файла сохранения с устаревшей конфигурацией может произойти сбой. Продолжить?
-
+ Предупреждение
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3818,400 +3838,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ Для оказания помощи в улучшении приложения Citra <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>проводится сбор анонимных данных</a>. <br/><br/>Поделиться данными об использовании?
-
+ Телеметрия
-
+
-
+
-
-
+
+ Текущая скорость эмуляции. Значения выше или ниже 100% указывают на то, что эмуляция работает быстрее или медленнее, чем в 3DS.
-
-
+
+ Текущая частота кадров в секунду в игре. Эта величина будет меняться от игры к игре и от сцены к сцене.
-
-
+
+ Время, затрачиваемое на эмуляцию кадра 3DS, без учёта ограничения кадров или вертикальной синхронизации. Для полноскоростной эмуляции это значение должно быть не более 16,67 мс.
-
+ Очистить последние файлы
-
+
-
+
-
+ Доступно обновление
-
+ Доступно обновление. Установить его сейчас?
-
+ Обновления не найдены
-
+ Обновления не найдены.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Недопустимый формат образа ПЗУ
-
-
+
+ Данный формат образа ПЗУ не поддерживается.<br/>Следуйте инструкциям для создания нового дампа <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных игр</a>.
-
+ Образ ПЗУ повреждён
-
+ Образ ПЗУ повреждён. <br/>Следуйте инструкциям для создания нового дампа <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных игр</a>.
-
+ Образ ПЗУ зашифрован
-
+ Образ ПЗУ зашифрован. <br/>Следуйте инструкциям для создания нового дампа <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных игр</a>.
-
+
-
+
-
+ Ошибка при загрузке образа ПЗУ!
-
+ Произошла неизвестная ошибка. Подробную информацию см. в журнале.
-
+ Перед использованием необходимо установить CIA-файл
-
+ Перед использованием этого CIA-файла, необходимо его установить. Установить сейчас?
-
-
+
+ Ячейка %1
-
+
-
+ Ошибка открытия папки %1
-
-
+
+ Папка не существует!
-
+ Создание дампа...
-
+
+ Отмена
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Не удалось создать дамп base RomFS.
Подробную информацию см. в журнале.
-
+ Ошибка при открытии %1
-
+ Выбрать каталог
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.Исполняемый файл 3DS (%1);;Все файлы (*.*)
-
+ Загрузка файла
-
+ Загрузка файлов
-
+ Установочный файл 3DS (*.CIA*)
-
+ Все файлы (*.*)
-
+ %1 был успешно установлен.
-
+ Не удалось открыть файл
-
+ Не удалось открыть %1
-
+ Установка прервана
-
+ Установка %1 была прервана. Более подробную информацию см. в журнале.
-
+ Недопустимый файл
-
+ %1 — недопустимый CIA-файл
-
+ Зашифрованный файл
-
+ Перед тем, как использовать %1 с приложением Citra, его необходимо расшифровать. Требуется реальное устройство 3DS.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Файл не найден
-
+ Файл «%1» не найден
-
+ Учётная запись Citra не найдена
-
+ Для отправки тестовых случаев необходимо выполнить привязку учётной записи Citra.<br/>Это можно сделать в меню «Эмуляция > Настроить... > Веб».
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Файл Amiibo (%1);; Все файлы (*.*)
-
+ Загрузка Amiibo
-
+
-
+ Запись видеоролика
-
+ Запись видеоролика отменена.
-
-
+
+ Сохранение видеоролика
-
-
+
+ Видеоролик сохранён успешно.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Не удалось начать запись видео.<br>Подробную информацию см. в журнале.
-
+
-
+
-
+
-
+ Скорость: %1%
-
+ Скорость: %1% / %2%
-
+ Игра: %1 FPS
-
+ Кадр: %1 мс
-
+ %1 отсутствует. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Создайте дамп системных архивов</a>.<br/>Дальнейшая работа эмуляции может сопровождаться ошибками и сбоями.
-
+ Системный архив
-
+ Системный архив не найден
-
+ Не удалось найти системный архив
-
+ Ошибка сохранения/загрузки
-
+ Неустранимая ошибка
-
+ Произошла неустранимая ошибка. Подробную информацию <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>см. в журнале</a>. <br/>Дальнейшая работы эмуляции может сопровождаться ошибками и сбоями.
-
+ Произошла неустранимая ошибка
-
+ Продолжить
-
+
-
+
-
+ Выйти сейчас?
-
+ Работа игры продолжается. Остановить эмуляцию?
-
+ Воспроизведение завершено
-
+ Воспроизведение видеоролика завершено.
-
+
-
+
@@ -4423,165 +4461,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Совместимость
-
-
+
+ Регион
-
-
+
+ Тип файла
-
-
+
+ Размер
-
+ Открыть папку размещения данных сохранения игры
-
+ Открыть папку размещения дополнительных данных
-
+ Открыть папку размещения приложения
-
+ Открыть папку размещения данных обновления
-
-
- Открыть папку размещения дампа текстуры
-
-
-
-
- Открыть папку размещения настраиваемой текстуры
-
-
-
-
- Открыть папку размещения модификаторов
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Открыть папку размещения дампа текстуры
-
+
+
+ Открыть папку размещения настраиваемой текстуры
+
+
+
+
+ Открыть папку размещения модификаторов
+
+
+ Создать дамп RomFS
-
-
- Перейти к записи в GameDB
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Перейти к записи в GameDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Сканировать подпапки
-
+ Удалить каталог с играми
-
+
-
+
-
+ Открыть расположение каталога
-
+ Имя
@@ -4589,82 +4706,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Отлично
-
+ Игра функционирует безотказно без ошибок звука или графики. Весь тестируемый функционал работает
правильно без необходимости в использовании обходных вариантов решения проблем.
-
+ Хорошо
-
+ Игра работает с незначительными ошибками графики или звука, но играть можно от начала до конца.
Иногда может возникать необходимость в поиске обходных вариантов решения проблем.
-
+ Удовлетворительно
-
+ Игра работает с серьёзными ошибками графики или звука, но применение обходных вариантов
решения проблем позволяет играть от начала до конца.
-
+ Плохо
-
+ Игра работает, но с серьёзными ошибками графики или звука. Прохождение некоторых конкретных
мест в игре невозможно даже при использовании обходных вариантов решения проблем.
-
+ Вступительный видеоролик/меню
-
+ Играть абсолютно невозможно ввиду наличия серьёзных ошибок графики или звука. Не удаётся пройти
дальше начального экрана.
-
+ Не запускается
-
+ Игра вылетает во время запуска.
-
+ Не проверялась
-
+ Эта игра ещё не проверялась.
@@ -4672,7 +4789,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Щёлкните дважды для добавления новой папки в список игр
@@ -4680,27 +4797,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ из
-
+ результат
-
+ результатов
-
+ Фильтр:
-
+ Введите шаблон для фильтрации
@@ -4708,47 +4825,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Япония
-
+ Северная Америка
-
+ Евпропа
-
+ Австралия
-
+ Китай
-
+ Корея
-
+ Тайвань
-
+ Недопустимый регион
-
+ Без указания региона
@@ -4927,42 +5044,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ Средство записи CiTrace
-
+ Начать запись
-
+ Остановить и сохранить
-
+ Прервать запись
-
+ Сохранить CiTrace
-
+ Файл CiTrace (*.ctf)
-
+ CiTracing в работе
-
+ CiTrace записывается. Сохранить его? В противном случае все записанные данные будут удалены.
@@ -5318,39 +5435,39 @@ Debug Message:
Оставшееся время 5 мин 4 сек
-
+ Загрузка...
-
+
-
+ Подготовка шейдеров %1 / %2
-
+ Загрузка шейдеров %1 / %2
-
+ Запуск...
-
+ Выполняется загрузка
%1
-
+ Оставшееся время %1
@@ -6368,22 +6485,22 @@ They may have left the room.
-
+ Недопустимый регион
-
+ Названия установленных игр
-
+ Названия предустановленных игр
-
+ Добавить новый каталог с играми
diff --git a/dist/languages/tr_TR.ts b/dist/languages/tr_TR.ts
index 7f99ae3fd..920a4318d 100644
--- a/dist/languages/tr_TR.ts
+++ b/dist/languages/tr_TR.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Gelişmiş
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ VSync ekran yırtılmasını engeller, fakat bazı görüntü kartları VSync etkinken daha az performans sergileyebilir. Eğer performans değişikliği hissetmiyorsanız açık bırakın.
-
+ VSync Etkin
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Konsol ID: 0x%1
-
+ Bu mevcut sanal 3DS'nizi yenisiyle değiştirecektir. Mevcut sanal 3DS'niz geri alınamayacaktır. Bu oyunlarda beklenmedik etkilere sebep olabilir. Eğer eski yapılandırmalı oyun kayıtı kullanırsanız bu başarısız olabilir. Devam edilsin mi?
-
+ Uyarı
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3813,399 +3833,417 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Citrayı geliştirmeye yardımcı olmak için</a> anonim veri toplandı. <br/><br/>Kullanım verinizi bizimle paylaşmak ister misiniz?
-
+ Telemetri
-
+
-
+
-
-
+
+ Geçerli emülasyon hızı. 100%'den az veya çok olan değerler emülasyonun bir 3DS'den daha yavaş veya daha hızlı çalıştığını gösterir.
-
-
+
+ Oyunun şu anda saniye başına kaç kare gösterdiği. Bu oyundan oyuna ve sahneden sahneye farklılık gösterebilir.
-
-
+
+ Bir 3DS karesini emüle etmekte geçen zaman, karelimitleme ve v-sync hariç. Tam hız emülasyon için bu en çok 16,67 ms. olmalı.
-
+ Son Dosyaları Temizle
-
+
-
+
-
+ Güncelleme Mevcut
-
+ Bir güncelleme mevcut. Şimdi yüklemek ister misiniz?
-
+ Güncelleme Bulunamadı
-
+ Güncelleme bulunamadı.
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Geçersiz Dosya Biçimi
-
-
+
+ Oyun dosyanızın biçimi desteklenmiyor. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz.
-
+ Dosya Bozulmuş
-
+ Oyun dosyanız bozuk. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz.
-
+ Dosya Şifreli
-
+ Oyun dosyanız şifreli.<br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz.
-
+
-
+
-
+ ROM yüklenirken hata oluştu!
-
+
-
+ CIA dosyası kullanılmadan önce yüklenmelidir
-
+ Bu CIA dosyasını kullanmadan önce yüklemeniz gerekir. Şimdi yüklemek ister misiniz?
-
-
+
+ Slot %1
-
+
-
+ %1 Klasörü Açılırken Hata Oluştu
-
-
+
+ Klasör mevcut değil!
-
+ Dump ediliyor...
-
+
+ İptal et
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Temel RomFS dump edilemedi. Detaylar için kütük dosyasına bakınız.
-
+ %1 Açılırken Hata Oluştu
-
+ Dizin Seç
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS Çalıştırılabiliri (%1);; Bütün Dosyalar (*.*)
-
+ Dosya Yükle
-
+ Dosyaları Yükle
-
+ 3DS Kurulum Dosyası (*.CIA*)
-
+ Tüm Dosyalar (*.*)
-
+ %1 başarıyla yüklendi.
-
+ Dosya açılamıyor
-
+ %1 açılamıyor
-
+ Yükleme iptal edildi
-
+ %1'in yüklemesi iptal edildi. Daha fazla detay için lütfen kütüğe bakınız.
-
+ Geçersiz Dosya
-
+ %1 geçerli bir CIA dosyası değil
-
+ Şifrelenmiş Dosya
-
+ %1 Citra ile kullanılmadan önce deşifre edilmelidir. Gerçek bir 3DS gereklidir.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dosya bulunamadı
-
+ "%1" Dosyası bulunamadı
-
+ Citra Hesabı Eksik
-
+ Testlerinizi göndermek için Citra hesabınızla giriş yapmalısınız.<br/>Bunu yapmak için > Yapılandır... > Ağ kısmına gidin.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo Dosyası (%1);; Tüm Dosyalar (*.*)
-
+ Amiibo Yükle
-
+
-
+ Klip Kaydet
-
+ Klip kaydı iptal edildi.
-
-
+
+ Klip Kaydedildi
-
-
+
+ Klip başarıyla kayıt edildi.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Video dump'u başlatılamadı. <br>Detaylar için kütük dosyasına bakınız.
-
+
-
+
-
+
-
+ Hız: %1%
-
+ Hız: %1% / %2%
-
+ Oyun: %1 FPS
-
+ Kare: %1 ms
-
+ %1 eksik. Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>sistem arşivinizi dump edin</a>.<br/>Emülasyona devam etmek çökmelerle ve hatalarla sonuçlanabilir.
-
+ Bir sistem arşivi
-
+ Sistem Arşivi Bulunamadı
-
+ Sistem Arşivi Eksik
-
+ Kaydetme/yükleme Hatası
-
+ Önemli Hata
-
+
-
+ Kritik hatayla karşılaşıldı
-
+ Devam
-
+
-
+
-
+ Çıkmak istediğinize emin misiniz?
-
+ Oyun hala çalışıyor. Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?
-
+ Oynatma Tamamlandı
-
+ Klip oynatması tamamlandı.
-
+
-
+
@@ -4417,165 +4455,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Uyumluluk
-
-
+
+ Bölge
-
-
+
+ Dosya türü
-
-
+
+ Boyut
-
+ Kayıt Dosyası Konumunu Aç
-
+ İlave Veri Konumunu Aç
-
+ Uygulama Konumunu Aç
-
+ Güncelleme Dosyası Konumunu Aç
-
-
- Texture Dump Konumunu Aç
-
-
-
-
- Custom Texture Konumunu Aç
-
-
-
-
- Mods Konumunu Aç
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Texture Dump Konumunu Aç
-
+
+
+ Custom Texture Konumunu Aç
+
+
+
+
+ Mods Konumunu Aç
+
+
+ RomFS Dump
-
-
- Oyun Veritabanı Girdisine Git
-
-
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Oyun Veritabanı Girdisine Git
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Alt Dizinleri Tara
-
+ Oyun Dizinini Kaldır
-
+
-
+
-
+ Dizinin Bulunduğu Yeri Aç
-
+ İsim
@@ -4583,12 +4700,12 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Mükemmel
-
+ Oyun grafik veya ses hataları olmadan sorunsuz çalışıyor, tüm test edilmiş özellikler
@@ -4596,12 +4713,12 @@ geçici çözümler gerektirmeden
beklendiği gibi çalışıyor.
-
+ Çok İyi
-
+ Oyun küçük grafik veya ses hatalarıyla çalışıyor ve baştan sona kadar oynanabilir. Bazı
@@ -4609,12 +4726,12 @@ geçici çözümler
gerektirebilir.
-
+ Yeterli
-
+ Oyun büyük grafik veya ses hatalarıyla çalışıyor fakat geçici çözümler ile baştan sona
@@ -4622,12 +4739,12 @@ kadar
oynanabilir.
-
+ Kötü
-
+ Oyun çalışıyor fakat büyük grafik veya ses hatalarına sahip. Geçici çözümlerle bile
@@ -4635,33 +4752,33 @@ hatalardan dolayı
bazı alanlar geçilemiyor.
-
+ Giriş/Menü
-
+ Büyük grafik ve ses sorunlardan dolayı oyun oynanamaz durumda. Başlangıç ekranından ileriye geçilmiyor.
-
+ Açılmıyor
-
+ Oyun açılmaya çalışıldığında çöküyor.
-
+ Test Edilmedi
-
+ Bu oyun henüz test edilmedi.
@@ -4669,7 +4786,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Oyun listenize yeni bir klasör eklemek için çift tıklayın
@@ -4677,27 +4794,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ 'nun
-
+ sonuç
-
+ sonuçlar
-
+ Filtre:
-
+ Filtrelenecek düzeni girin
@@ -4705,47 +4822,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ Japonya
-
+ Kuzey Amerika
-
+ Avrupa
-
+ Avustralya
-
+ Çin
-
+ Kore
-
+ Tayvan
-
+ Geçersiz Bölge
-
+ Bölge kilitsiz
@@ -4924,42 +5041,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace Recorder
-
+ Start Recording
-
+ Stop and Save
-
+ Abort Recording
-
+ Save CiTrace
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing still active
-
+ A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.
@@ -5315,38 +5432,38 @@ Ayıklama Mesajı:
Tahmini Zaman 5m 4s
-
+ Yükleniyor...
-
+
-
+ Shader'lar Hazırlanıyor %1 / %2
-
+ Shader'lar Yükleniyor %1 / %2
-
+ Başlatılıyor...
-
+ Şimdi Yükleniyor %1
-
+ Tahmini Süre %1
@@ -6364,22 +6481,22 @@ They may have left the room.
-
+ Geçersiz Bölge
-
+ Yüklü Başlıklar
-
+ Sistem Başlıkları
-
+ Yeni Oyun Klasörü Ekle
diff --git a/dist/languages/vi_VN.ts b/dist/languages/vi_VN.ts
index c1b097e07..1b87997cc 100644
--- a/dist/languages/vi_VN.ts
+++ b/dist/languages/vi_VN.ts
@@ -1087,182 +1087,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Trích xuất textures
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1502,22 +1497,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Nâng cao
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ VSync giúp giảm thiểu hiện tượng tải chia cắt hình ảnh hiển thị trên màn hình, một số các phần cứng độ họa sẽ chạy hiệu suất thấp khi bật VSync. Bật VSync nếu bạn không thấy ảnh hưởng gì.
-
+ Bật VSync
@@ -3255,44 +3275,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ Tên Máy: 0x%1
-
+ Điều này có thể khiến máy ảo 3DS của bạn thay thế bởi một chiếc máy mới. Điều này không thể hoàn tác. Một số game có thể bị ảnh hưởng bởi điều này. Và có thể xảy ra lỗi nếu bạn đang dùng thiết lập lưu game cũ. Tiếp tục?
-
+ Cảnh báo
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ Tải tập tin hệ thống thất bại.
-
+ Tải tập tin hệ thống thành công.
@@ -3813,400 +3833,418 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dữ liệu ẩn danh được thu thập</a> để giúp cải thiện Citra. <br/><br/>Bạn có muốn chia sẻ dữ liệu của bạn với chúng tôi?
-
+ Theo dõi từ xa
-
+
-
+
-
-
+
+ Tốc độ giả lập hiện tại. Giá trị cao hoặc thấp hơn 100% thể hiện giả lập đang chạy nhanh hay chậm hơn một chiếc máy 3DS thực sự.
-
-
+
+ Tốc độ khung hình thực trong game. Nó sẽ thay đổi tùy game và tùy màn chơi.
-
-
+
+ Thời gian để giả lập một khung hình của máy 3DS, không gồm giới hạn khung hay v-sync Một giả lập tốt nhất sẽ tiệm cận 16.67 ms.
-
+ Xóa danh sách tệp gần đây
-
+
-
+
-
+ Cập nhật khả dụng
-
+ Một bản cập nhật mới đã sẵn sàng. Bạn có muốn cài đặt ngay bây giờ không?
-
+ Chưa tìm thấy bản cập nhật mới
-
+ Chưa tìm thấy bản cập nhật mới
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ Định dạng ROM không hợp lệ
-
-
+
+ Định dạng ROM của bạn không được hỗ trợ.<br/>Vui lòng làm theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titles đã cài đặt</a>.
-
+ ROM hỏng
-
+ ROM của bạn đã bị hỏng. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn đển trích xuát dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>.
-
+ ROM được mã hóa
-
+ ROM của bạn được mã hóa. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>.
-
+
-
+
-
+ Lỗi xuất hiện khi tải ROM!
-
+
-
+ CIA cần được cài đặt trước khi dùng
-
+ Trước khi sử dụng CIA, bạn cần cài đặt nó. Bạn có muốn cài đặt nó ngay không?
-
-
+
+
-
+
-
+ Lỗi khi mở thư mục %1
-
-
+
+ Thư mục này không tồn tại!
-
+ Đang trích xuất...
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ Không thể trích xuất base RomFS.
Kiểm tra log để biết thêm chi tiết.
-
+ Lỗi khi mở %1
-
+ Chọn thư mục
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.
-
+ Mở tệp tin
-
+ Mở các tệp tin
-
+ Tệp cài đặt 3DS (*.CIA*)
-
+ Tất cả tệp tin (*.*)
-
+ %1 đã được cài đặt thành công.
-
+ Không thể mở tệp tin
-
+ Không thể mở %1
-
+ Việc cài đặt đã bị hoãn
-
+ Việc cài đặt %1 đã bị hoãn. Vui lòng xem bản ghi nhật ký để biết thêm chi tiết.
-
+ Tệp tin không hợp lệ
-
+ %1 không phải là một tệp CIA hợp lệ
-
+ Tệp đã bị mã hóa
-
+ %1 cần được giải nén trước khi dùng với Citra. Điều này cần đến một máy 3DS thực sự.
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Không tìm thấy tệp
-
+ Không tìm thấy tệp tin "%1"
-
+ Mất tài khoản Citra
-
+ Bạn phải kết nối với tài khoản Citra của bạn để gửi mẫu thử.<br/>Vào Giả lập > Cấu hình... > Web để kết nối.
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+ Game hiện không tìm kiếm amiibos.
-
+ Tệp Amiibo (%1);; Tất cả tệp (*.*)
-
+ Tải Amiibo
-
+
-
+ Quay phim
-
+ Ghi hình đã bị hủy.
-
-
+
+ Đã lưu phim.
-
-
+
+ Phim đã được lưu lại thành công.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Không thể bắt đầu trích xuất video.<br>Kiểm tra log để biết thêm chi tiết.
-
+
-
+
-
+
-
+ Tốc độ: %1%
-
+ Tốc độ: %1% / %2%
-
+ Game: %1 FPS
-
+ Khung: %1 ms
-
+ %1 bị thiếu. Vui lòng <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>trích xuất các tệp hệ thống của bạn</a>.<br/>Nếu chạy tiếp giả lập có thể gặp sự cố hoặc lỗi.
-
+ Một tập tin hệ thống
-
+ Không tìm thấy tập tin hệ thống
-
+ Thiếu tập tin hệ thống
-
+
-
+ Lỗi nghiêm trọng
-
+
-
+
-
+ Tiếp tục
-
+
-
+ OK
-
+ Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không?
-
+ Trò chơi vẫn đang chạy. Bạn có muốn dừng không?
-
+ Phát lại hoàn tất
-
+ Phát lại phim hoàn tất.
-
+
-
+
@@ -4418,165 +4456,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ Tính tương thích
-
-
+
+ Khu vực
-
-
+
+ Loại tệp tin
-
-
+
+ Kích thước
-
+ Mở thư mục lưu game
-
+
-
+ Mở thư mục ứng dụng
-
+ Mở thư mục dữ liệu cập nhật
-
-
- Mở vị trí trích xuất texture
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
+
+
+ Mở vị trí trích xuất texture
-
-
- Trích xuất RomFS
-
-
-
-
- Điều hướng đến GameDB
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Trích xuất RomFS
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Điều hướng đến GameDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Quét thư mục con
-
+ Loại bỏ thư mục chứa game
-
+
-
+
-
+ Mở thư mục
-
+ Tên
@@ -4584,80 +4701,80 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ Hoàn mỹ
-
+ Các chức năng trong game hoạt động trơn tru và không có lỗi nào về âm thanh hay đồ họa. Mọi thành phần
hoạt động như mong đợi không lỗi.
-
+ Tuyệt vời
-
+ Các chức năng trong game chạy với vài lỗi nhỏ nhưng có thể chơi được. Có thể cần vài bước thiết lập thêm.
-
+ Ổn
-
+ Các chức năng game xuất hiện nhiều lỗi lớn về đồ họa và âm thanh, nhưng có thể chơi được khi thử
thiết lập tinh chỉnh hợp lý.
-
+ Kém
-
+ Game chạy được song với lỗi lớn về đồ họa hoặc âm thanh. Không thể chơi đến một tiến độ nhất định vì lỗi
kể cả khi tinh chỉnh hay tìm cách tránh.
-
+ Intro/Menu
-
+ Không thể chơi được do lỗi lớn về âm thanh hoặc đồ họa. Không thể qua được mục Bắt đầu hay giới thiệu.
-
+ Không mở được
-
+ Trò chơi bị văng ngay khi thử mở.
-
+ Chưa thử
-
+ Chưa có dữ liệu hoặc trò chơi chưa được đánh giá.
@@ -4665,7 +4782,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ Nhấp đôi chuột để thêm thư mục mới vào danh sách trò chơi
@@ -4673,27 +4790,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ của
-
+ kết quả
-
+ kết quả
-
+ Bộ lọc:
-
+ Nhập mẫu ký tự để lọc
@@ -4701,47 +4818,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4920,42 +5037,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace Recorder
-
+ Bắt đầu ghi hình
-
+ Dừng và lưu
-
+ Hoãn ghi hình
-
+ Lưu CiTrace
-
+ CiTrace File (*.ctf)
-
+ CiTracing vẫn đang kích hoạt
-
+ Giám sát CiTrace vẫn đang được ghi. Bạn có muốn lưu lại? Nếu không, dữ liệu theo dõi sẽ bị hủy bỏ.
@@ -5311,38 +5428,38 @@ Tin nhắn gỡ lỗi:
-
+ Đang tải...
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6360,22 +6477,22 @@ They may have left the room.
-
+ Vùng không hợp lệ
-
+ Các tiêu đề đã cài
-
+ Các tiêu đề hệ thống
-
+ Thêm thư mục chứa game mới
diff --git a/dist/languages/zh_CN.ts b/dist/languages/zh_CN.ts
index 63e726c71..756bb9bca 100644
--- a/dist/languages/zh_CN.ts
+++ b/dist/languages/zh_CN.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
- 近邻取样
-
-
- 强制缩放
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ 画面立体
-
+ 立体 3D 模式
-
+ 关闭
-
-
+
+ 并排屏幕
-
+ 立体图形
-
+ 交错
-
+ 逆向交错
-
+ 画面深度
-
+ %
-
+ 单眼成像模式的渲染视野
-
+ 左视野 (默认)
-
+ 右视野
-
+ 布局
-
+ 屏幕布局:
-
+ 默认
-
+ 单屏
-
+ 大屏
-
+ 分离窗口
-
+ 混合式屏幕
-
+ 交换上下屏
-
+ 垂直式画面旋转
-
+ 大屏比例:
-
+ 背景颜色:
-
+ 工具
-
+ <html><head/><body><p>使用 PNG 文件进行纹理的替换。</p><p>将于 load/textures/[Title ID]/ 目录下加载纹理文件。</p></body></html>
-
+ 使用自定义纹理
-
+ <html><head/><body><p>将纹理转储为 PNG 文件。</p><p>转储的文件保存于 dump/textures/[Title ID]/ 目录下。</p></body></html>
-
+ 转储纹理文件
-
+ <html><head/><body><p>游戏启动时将所有的自定义纹理加载到内存中,而不是在需要时才进行加载。</p></body></html>
-
+ 预加载自定义纹理
-
+ <html><head/><body><p>在后台线程中异步加载自定义纹理,以减少加载带来的卡顿</p></body></html>
-
+ 异步加载自定义纹理
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
高级选项
-
+
+
+ <html><head/><body><p>覆盖游戏所使用的采样过滤器。这在高分辨率的情况下提升某些表现不佳的游戏画质时可能很有用。如不确定,请将其设置为“由游戏控制”</p></body></html>
+
+
+
+
+ 纹理采样
+
+
+
+
+ 由游戏控制
+
+
+
+
+ 近邻取样
+
+
+
+
+ 线性过滤
+
+
+ <html><head/><body><p>将着色器缓存到硬盘并通过加载这些缓存减少游戏的卡顿。</p></body></html>
-
+ 启用磁盘着色器缓存
-
+ 垂直同步可防止画面产生撕裂感。但启用垂直同步后,某些设备性能可能会有所降低。如果您没有感到性能差异,请保持启用状态。
-
+ 启用垂直同步
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
Citra 需要密钥才能下载系统文件。<br><a href='https://citra-emu.org/wiki/aes-keys/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">如何获取密钥?</span></a>
-
-
+
+ 设备 ID: 0x%1
-
+ 这将使用一个新的虚拟 3DS 取代你当前的虚拟 3DS。您当前的虚拟 3DS 将无法恢复。在部分游戏中可能会出现意外效果。如果你使用一个过时的配置存档这可能会失败。确定要继续吗?
-
+ 警告
-
+ 下载中...
-
+ 取消
-
-
+
+ Citra
-
+ 下载系统文件失败。
-
+ 系统文件已下载成功。
@@ -3816,324 +3836,342 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>我们收集匿名数据</a>来帮助改进 Citra 。<br/><br/>您愿意和我们分享你的使用数据吗?
-
+ 使用数据共享
-
+ 未检测到可用的 Vulkan 设备
-
+ Vulkan 初始化失败。<br/>您的 GPU 可能不支持 Vulkan 1.1,或者您没有安装最新的图形驱动程序。
-
-
+
+ 当前模拟速度。高于或低于 100% 的值表示模拟正在运行得比实际 3DS 更快或更慢。
-
-
+
+ 游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所不同。
-
-
+
+ 在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 3DS 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。
-
+ 清除最近文件
-
+ 继续 (&C)
-
+ 暂停 (&P)
-
+ 更新可用
-
+ 有更新可用。您想现在安装吗?
-
+ 没有发现更新
-
+ 没有找到更新。
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleepingCitra 正在运行游戏
-
-
+
+ 无效 ROM 格式
-
-
+
+ 您的 ROM 格式不受支持。<br/>请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。
-
+ ROM 损坏
-
+ 您的 ROM 已损坏。<br/> 请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。
-
+ 加密 ROM
-
+ 您的 ROM 是加密的。<br/> 请按照 wiki 文章重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。
-
+ 不支持的 ROM
-
+ Citra 不支持 GBA 虚拟主机 ROM。
-
+ 加载 ROM 时出错!
-
+ 发生了一个未知错误。详情请参阅日志。
-
+ CIA 文件必须安装后才能使用
-
+ 在使用这个 CIA 文件前,您必须先进行安装。您希望现在就安装它吗?
-
-
+
+ 插槽 %1
-
+ 插槽 %1 - %2 %3
-
+ 无法打开 %1 文件夹
-
-
+
+ 文件夹不存在!
-
+ 转储中...
-
+
+ 取消
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+ 无法转储 RomFS 。
有关详细信息,请参考日志文件。
-
+ 无法打开 %1
-
+ 选择目录
-
+ 属性
-
+ 无法加载游戏属性。
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*)
-
+ 加载文件
-
+ 加载多个文件
-
+ 3DS 安装文件 (*.CIA*)
-
+ 所有文件 (*.*)
-
+ %1 已成功安装。
-
+ 无法打开文件
-
+ 无法打开 %1
-
+ 安装失败
-
+ %1 的安装过程失败。详情请参看日志
-
+ 文件无效
-
+ %1 不是有效的 CIA 文件
-
+ 文件已加密
-
+ %1 需要解密才能被 Citra 识别。解密过程需要一台实体 3DS 游戏机。
-
+ 无法找到文件
-
+ 找不到 %1
-
+
+
+ 正在卸载“ %1 ”...
+
+
+
+
+ 卸载“ %1 ”失败。
+
+
+
+
+ “ %1 ”卸载成功。
+
+
+ 找不到文件
-
+ 文件 "%1" 未找到
-
+ 未设置 Citra 帐户
-
+ 您必须设置您的 Citra 帐户来提交测试用例。<br/>请前往模拟 > 设置… > 网络进行设置。
-
+ 保存状态
-
+
@@ -4142,76 +4180,76 @@ Use at your own risk!
您必须自行承担使用风险。
-
-
-
+
+
+ 打开 Amiibo 数据文件时出错
-
+ 当前已有 Amiibo 标签在使用中。
-
+ 游戏未在寻找 Amiibo。
-
+ Amiibo 文件 (%1);;所有文件 (*.*)
-
+ 加载 Amiibo
-
+ 无法打开 Amiibo 文件 %1 。
-
+ 录制影像
-
+ 影像录制已取消。
-
-
+
+ 影像已保存
-
-
+
+ 影像已成功保存。
-
+ 无效的截图保存目录
-
+ 无法创建指定的截图保存目录。截图保存路径将重设为默认值。
-
+ 无法加载视频转储器
-
+
要查看安装 FFmpeg 的指南,请点击帮助按钮。
-
+ 选择 FFmpeg 目录
-
+ 选择的 FFmpeg 目录中缺少 %1 。请确保选择了正确的目录。
-
+ FFmpeg 已成功安装。
-
+ 安装 FFmpeg 失败。详情请参阅日志文件。
-
+ 无法转储屏幕录像。<br>有关详细信息,请参考日志文件。
-
+ 录制中 %1
-
+ 播放中 %1 / %2
-
+ 录像播放完毕
-
+ 速度: %1%
-
+ 速度: %1% / %2%
-
+ FPS: %1
-
+ 帧延迟:%1 毫秒
-
+ 未找到 %1。 请<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>转储您的系统档案</a>。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。
-
+ 系统档案
-
+ 未找到系统档案
-
+ 系统档案丢失
-
+ 保存/读取出现错误
-
+ 致命错误
-
+ 发生了致命错误。请<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>参阅日志</a>了解详细信息。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。
-
+ 发生致命错误
-
+ 继续
-
+ 退出游戏
-
+ 确定
-
+ 您现在要退出么?
-
+ 游戏仍在运行。您想停止模拟吗?
-
+ 播放完成
-
+ 影像播放完成。
-
+ 主窗口
-
+ 次级窗口
@@ -4427,165 +4465,246 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+ OpenGL 不可用!
-
+ 不支持 OpenGL 共享上下文。
-
+
+ Citra 暂未编译 OpenGL。
-
+ 初始化 OpenGL 时出错!
-
+ 您的 GPU 可能不支持 OpenGL,或没有安装最新的显卡驱动程序。
-
+ 初始化 OpenGL 4.3 时出错!
-
+ 您的 GPU 可能不支持 OpenGL 4.3,或没有安装最新的显卡驱动程序。<br><br>GL 渲染器:<br>%1
+
+
+
+ 初始化 OpenGL ES 3.2 时出错!
+
+
+
+
+ 您的 GPU 可能不支持 OpenGL ES 3.2,或没有安装最新的 GPU 驱动程序。<br><br>GL 渲染器: <br>%1
+ GameList
-
-
+
+ 兼容性
-
-
+
+ 地区
-
-
+
+ 文件类型
-
-
+
+ 大小
-
+ 打开存档位置
-
+ 打开附加存档数据位置
-
+ 打开应用程序位置
-
+ 打开更新数据位置
-
-
- 打开纹理文件转储位置
-
-
-
-
- 打开自定义纹理文件位置
-
-
-
-
- 打开 Mod 位置
-
-
-
+ 打开 DLC 数据位置
-
-
- 磁盘着色器缓存
+
+
+ 打开纹理文件转储位置
-
+
+
+ 打开自定义纹理文件位置
+
+
+
+
+ 打开 Mod 位置
+
+
+ 转储 RomFS
-
-
- 查看兼容性报告
+
+
+ 磁盘着色器缓存
-
-
- 属性
-
-
-
+ 打开着色器缓存位置
-
+ 删除 OpenGL 着色器缓存
-
+
+
+ 卸载
+
+
+
+
+ 所有内容
+
+
+
+
+ 游戏
+
+
+
+
+ 更新补丁
+
+
+
+
+ DLC
+
+
+
+
+ 查看兼容性报告
+
+
+
+
+ 属性
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
+
+
+
+
+ 您确定要完全卸载“ %1 ”吗?
+
+这将删除游戏、已安装的更新补丁和 DLC。
+
+
+
+
+
+ %1 (更新补丁)
+
+
+
+
+
+ %1 (DLC)
+
+
+
+
+ 您确定要卸载“ %1 ”吗?
+
+
+
+
+ 您确定要卸载“ %1 ”的更新补丁吗?
+
+
+
+
+ 您确定要卸载“ %1 ”的所有 DLC 吗?
+
+
+ 扫描子文件夹
-
+ 删除游戏目录
-
+ 向上移动
-
+ 向下移动
-
+ 打开目录位置
-
+ 名称
@@ -4593,77 +4712,77 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ 完美
-
+ 游戏功能完美,没有音频或图形问题。所有测试的功能均能工作,不需要任何特殊技巧去完成游戏。
-
+ 良好
-
+ 游戏运行时会有非常轻微的图像或音频问题,但是能从头玩到尾。可能需要一些技巧才能完成游戏。
-
+ 一般
-
+ 游戏运行时会有很多图像或音频错误,但是在使用一些特殊技巧之后能完整地完成游戏。
-
+ 较差
-
+ 游戏能运行,但是会有大量图像或音频错误。即使使用一些技巧仍无法通过游戏的某些区域。
-
+ 开场 / 菜单
-
+ 游戏完全没法玩,图像或音频有重大错误。通过开场菜单后无法继续。
-
+ 无法打开
-
+ 在启动游戏时直接崩溃了。
-
+ 未测试
-
+ 游戏尚未经过测试。
@@ -4671,7 +4790,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+ 双击添加游戏文件夹
@@ -4679,27 +4798,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ /
-
+ 结果
-
+ 结果
-
+ 搜索:
-
+ 搜索游戏
@@ -4707,47 +4826,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+ 日本
-
+ 北美洲
-
+ 欧洲
-
+ 澳大利亚
-
+ 中国
-
+ 韩国
-
+ 中国•台湾
-
+ 无效的地区
-
+ 不锁区
@@ -4926,42 +5045,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace 录制器
-
+ 开始录制
-
+ 停止并保存
-
+ 停止录制
-
+ 保存 CiTrace
-
+ CiTrace 文件 (*.ctf)
-
+ CiTrace 仍在运行
-
+ 当前正在记录 CiTrace。您想保存它吗?如果不保存,所有记录的数据将丢失。
@@ -5317,39 +5436,39 @@ Debug Message:
所需时间: 5 分 4 秒
-
+ 正在加载...
-
+ 正在预加载纹理... %1 / %2
-
+ 正在准备着色器... %1 / %2
-
+ 正在加载着色器... %1 / %2
-
+ 载入中...
-
+ 正在加载
%1
-
+ 所需时间: %1
@@ -6370,22 +6489,22 @@ They may have left the room.
%1 (0x%2)
-
+ 无效的地区
-
+ 已安装的项目
-
+ 系统项目
-
+ 添加游戏目录
diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts
index f4ba532ae..009f94b92 100644
--- a/dist/languages/zh_TW.ts
+++ b/dist/languages/zh_TW.ts
@@ -1088,182 +1088,177 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
- 近鄰取樣
-
-
- 強制縮放
-
+ xBRZ
-
+ MMPX
-
+ 畫面立體
-
+ 立體 3D 模式
-
+ 關閉
-
-
+
+ 並排屏幕
-
+ 立體圖形
-
+ 交錯
-
+ 逆向交錯
-
+ 畫面深度
-
+ %
-
+ 單眼成像模式的渲染視野
-
+ 左視野 (默認)
-
+ 右視野
-
+ 佈局
-
+ 屏幕佈局:
-
+ 默認
-
+ 單屏
-
+ 大屏
-
+ 分離窗口
-
+ 混合式屏幕
-
+ 交換上下屏
-
+ 垂直式畫面旋轉
-
+ 大屏比例:
-
+ 背景顏色:
-
+ 工具
-
+ <html><head/><body><p>使用 PNG 文件進行紋理的替換。 </p><p>將於 load/textures/[Title ID]/ 目錄下加載紋理文件。 </p></body></html>
-
+ 使用自定義紋理
-
+ <html><head/><body><p>使用 PNG 文件進行紋理的替換。 </p><p>將於 load/textures/[Title ID]/ 目錄下加載紋理文件。 </p></body></html>
-
+ 轉儲紋理文件
-
+ <html><head/><body><p>遊戲啟動時將所有的自定義紋理加載到內存中,而不是在需要時才進行加載。 </p></body></html>
-
+ 預加載自定義紋理
-
+ <html><head/><body><p>在後台線程中異步加載自定義紋理,以減少加載帶來的卡頓</p></body></html>
-
+ 異步加載自定義紋理
@@ -1503,22 +1498,47 @@ Would you like to ignore the error and continue?
高級選項
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <html><head/><body><p>將著色器緩存到硬盤並通過加載這些緩存減少游戲的卡頓。 </p></body></html>
-
+ 啟用磁盤著色器緩存
-
+ 垂直同步可防止畫面產生撕裂感。但啟用垂直同步後,某些設備性能可能會有所降低。如果您沒有感到性能差異,請保持啟用狀態。
-
+
@@ -3256,44 +3276,44 @@ Would you like to ignore the error and continue?
-
-
+
+ 裝置 ID:0x%1
-
+ 更換 ID 等同於更換一台 3DS,產生新 ID 後將無法還原目前 ID,且可能造成部分遊戲出現錯誤。如果您的遊戲存檔使用過期設定,可能造成這個動作失敗。確定繼續嗎?
-
+ 警告
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -3814,401 +3834,419 @@ Please check your FFmpeg installation used for compilation.
GMainWindow
-
+ <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>收集匿名的使用資料</a>可以用來改善 Citra。<br/><br/>您同意將您的使用資料分享給 Citra 嗎?
-
+ 遠端遙測
-
+
-
+
-
-
+
+ 目前模擬速度,
「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。
-
-
+
+ 遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。
-
-
+
+ 不計算影格限制或垂直同步時,
模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。
-
+ 清除檔案使用紀錄
-
+
-
+
-
+ 有新的版本
-
+ Citra 有新的版本,您要馬上安裝嗎?
-
+ 找不到新的版本
-
+ 找不到新版的 Citra。
-
+ TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why Citra needs to prevent the computer from sleeping
-
-
+
+ 不支援的 ROM 格式
-
-
+
+ Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。
-
+ ROM 不完整
-
+ 這個 ROM 檔案不完整。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。
-
+ ROM 未解密
-
+ 這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。
-
+
-
+
-
+ 讀取 ROM 時出現錯誤!
-
+
-
+ CIA 檔案必須先安裝
-
+ CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎?
-
-
+
+
-
+
-
+ 開啟 %1 資料夾時錯誤
-
-
+
+ 資料夾不存在!
-
+
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Citra
-
+
-
+ 開啟 %1 時錯誤
-
+ 選擇目錄
-
+
-
+
-
+ %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)
-
+ 讀取檔案
-
+ 讀取多個檔案
-
+ 3DS 安裝檔 (*.CIA)
-
+ 所有檔案 (*.*)
-
+ 已成功安裝 %1。
-
+ 無法開啟檔案
-
+ 無法開啟 %1
-
+ 安裝中斷
-
+ 安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。
-
+ 無效的檔案
-
+ %1 不是有效的 CIA 檔案
-
+ 檔案未解密
-
+ %1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 找不到檔案
-
+ 找不到「%1」
-
+ 找不到 Citra 帳號
-
+ 提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)
-
+ 讀取 Amiibo
-
+
-
+ 錄影
-
+ 錄影已取消。
-
-
+
+ 已儲存影片
-
-
+
+ 影片儲存成功。
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 速度:%1%
-
+ 速度:%1% / %2%
-
+ FPS:%1
-
+ 影格:%1 ms
-
+ 找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。
-
+
-
+ 找不到系統檔案
-
+
-
+
-
+ 嚴重錯誤
-
+
-
+
-
+ 繼續
-
+
-
+
-
+ 您確定要離開嗎?
-
+ 遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎?
-
+ 播放完成
-
+ 影片已結束播放。
-
+
-
+
@@ -4420,165 +4458,244 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GRenderWindow
-
-
+
+
+
-
+
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ GameList
-
-
+
+ 相容性
-
-
+
+ 地區
-
-
+
+ 檔案類型
-
-
+
+ 大小
-
+ 開啟存檔位置
-
+ 開啟其他資料檔位置
-
+ 開啟應用程式位置
-
+ 開啟更新檔位置
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
- 開啟遊戲相容性網頁
-
-
-
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 開啟遊戲相容性網頁
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 掃描子資料夾
-
+ 在列表中移除此路徑
-
+
-
+
-
+ 開啟資料夾位置
-
+ 名稱
@@ -4586,82 +4703,82 @@ To view a guide on how to install FFmpeg, press Help.
GameListItemCompat
-
+ 完美
-
+ 遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。
所有已測試的功能都正常運作,不需替代方案完成遊戲。
-
+ 良好
-
+ 遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。
可能需要一些替代方案。
-
+ 普通
-
+ 遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,
但可以用替代方案從開始玩到結局。
-
+ 不好
-
+ 遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,
且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。
-
+ 片頭/選單
-
+ 遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,
且進入片頭或選單後當機。
-
+ 無法啟動
-
+ 遊戲啟動時當機。
-
+ 未測試
-
+ 遊戲尚未收集到測試樣本。
@@ -4669,7 +4786,7 @@ Screen.
GameListPlaceholder
-
+
@@ -4677,27 +4794,27 @@ Screen.
GameListSearchField
-
+ /
-
+ 項符合
-
+ 項符合
-
+ 項目篩選
-
+ 輸入項目關鍵字
@@ -4705,47 +4822,47 @@ Screen.
GameRegion
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -4924,42 +5041,42 @@ Screen.
GraphicsTracingWidget
-
+ CiTrace 記錄工具
-
+ 開始記錄
-
+ 停止並儲存
-
+ 中斷記錄
-
+ 儲存 CiTrace
-
+ CiTrace 檔案 (*.ctf)
-
+ CiTrace 仍在記錄中
-
+ CiTrace 仍在記錄中,您要儲存嗎?如果沒有儲存,將會遺棄所有記錄的資料。
@@ -5315,38 +5432,38 @@ Debug Message:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -6364,22 +6481,22 @@ They may have left the room.
-
+ 無效的地區
-
+
-
+
-
+