From ec96ee4371a9b166b0cd9fcec1e44295981418b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zhaobot <50136859+zhaobot@users.noreply.github.com> Date: Sat, 23 Oct 2021 02:08:55 +0800 Subject: [PATCH] Update translations (2021-10-16) (#5867) Co-authored-by: The Citra Community --- dist/languages/da_DK.ts | 4 +-- dist/languages/de.ts | 64 +++++++++++++++++++------------------- dist/languages/es_ES.ts | 4 +-- dist/languages/fi.ts | 4 +-- dist/languages/fi_FI.ts | 4 +-- dist/languages/fr.ts | 12 ++++---- dist/languages/id.ts | 32 +++++++++---------- dist/languages/it.ts | 4 +-- dist/languages/ja_JP.ts | 36 +++++++++++----------- dist/languages/ko_KR.ts | 4 +-- dist/languages/lt_LT.ts | 4 +-- dist/languages/nb.ts | 4 +-- dist/languages/nl.ts | 4 +-- dist/languages/pl_PL.ts | 4 +-- dist/languages/pt_BR.ts | 68 ++++++++++++++++++++--------------------- dist/languages/ro_RO.ts | 4 +-- dist/languages/ru_RU.ts | 4 +-- dist/languages/tr_TR.ts | 4 +-- dist/languages/vi_VN.ts | 4 +-- dist/languages/zh_CN.ts | 4 +-- dist/languages/zh_TW.ts | 4 +-- 21 files changed, 138 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/dist/languages/da_DK.ts b/dist/languages/da_DK.ts index e9857d980..8ec1a14a1 100644 --- a/dist/languages/da_DK.ts +++ b/dist/languages/da_DK.ts @@ -5269,12 +5269,12 @@ Måske har de forladt rummet. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii-vælger - + Standard Mii Standard-Mii diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts index 70c6542ce..8bbb0b0e1 100644 --- a/dist/languages/de.ts +++ b/dist/languages/de.ts @@ -341,7 +341,7 @@ Dies bannt sowohl den Forum-Nutzernamen, als auch die IP-Adresse. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? Der Cheat Code in Zeile %1 ist ungültig. -Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? +Möchten Sie den Fehler ignorieren und fortfahren? @@ -492,7 +492,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? An error occurred while sending the Testcase - + Beim Senden des Testfalles ist ein Fehler aufgetreten @@ -924,7 +924,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Storage - + Speicher @@ -1110,7 +1110,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> - + <html><head/><body><p> Reduziere Sottern indem du die generierten Shader in die Disk speicherst und lädst.</p></body></html> @@ -1352,7 +1352,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Auto Map - + Automatisch belegen @@ -1403,22 +1403,22 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Modifier Scale: %1% - + Modifikator Maßstab: %1% Warning - + Warnung Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping - + Automatische Belegung fehlgeschlagen. Dein Controller könnte keine übereinstimmende Belegung haben After pressing OK, press any button on your joystick - + Nachdem du OK gedrückt hast, drücke eine beliebige Taste auf dem Joystick @@ -1528,7 +1528,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Use button mapping: - + Tastenbelegung benutzen: @@ -1653,7 +1653,7 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Form - + Form @@ -1663,45 +1663,45 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Use Virtual SD - + Virtuelle SD benutzen NAND Directory - + NAND Verzeichnis Open - + Öffnen NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one - + HINWEIS: Die Inhalte des vorherigen Verzeichnis werden nicht ins neue verschoben Change - + Ändern SDMC Directory - + SDMC Verzeichnis Select NAND Directory - + NAND Verzeichnis auswählen Select SDMC Directory - + SDMC Verzeichnis auswählen @@ -2638,12 +2638,12 @@ Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? Configure Touchscreen Mappings - + Touchscreen Belegung Konfigurieren Mapping: - + Belegung @@ -3145,7 +3145,7 @@ Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in de An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> überprüfe den log </a>für mehr Details. Stelle sicher, dass du die neuesten Grafiktreiber für deine GPU hast. @@ -3160,7 +3160,7 @@ Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in de An unknown error occurred. Please see the log for more details. - + Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Mehr Details im log @@ -3526,7 +3526,7 @@ Sieh dir den Log für Details an. A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Ein fataler Fehler ist aufgetreten. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> Überprüfe den log</a>für Details. <br/> Das Fortfahren der Emulation könnte zu Abstürzen und Bugs führen. @@ -4688,12 +4688,12 @@ Debug Meldung: Save to Oldest Slot - + Im ältesten Slot speichern Load from Newest Slot - + Vom neuesten Slot laden @@ -4758,7 +4758,7 @@ Debug Meldung: Dump Video - + Video dumpen @@ -5193,12 +5193,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. GC Axis %1%2 - + GC Achse %1%2 GC Button %1 - + GC Taste %1 @@ -5270,12 +5270,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii-Auswahl - + Standard Mii Standard Mii @@ -5285,7 +5285,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. View Record - + Rekord ansehen diff --git a/dist/languages/es_ES.ts b/dist/languages/es_ES.ts index a6c2850ac..323cd93df 100644 --- a/dist/languages/es_ES.ts +++ b/dist/languages/es_ES.ts @@ -5273,12 +5273,12 @@ Puede que haya dejado la sala. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Selector de Miis - + Standard Mii Mii estándar diff --git a/dist/languages/fi.ts b/dist/languages/fi.ts index 2a87ec6cf..8b2c59211 100644 --- a/dist/languages/fi.ts +++ b/dist/languages/fi.ts @@ -5252,12 +5252,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector - + Standard Mii diff --git a/dist/languages/fi_FI.ts b/dist/languages/fi_FI.ts index e37bcf94f..ea2a97e7f 100644 --- a/dist/languages/fi_FI.ts +++ b/dist/languages/fi_FI.ts @@ -5246,12 +5246,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii Valikko - + Standard Mii diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index 71e41a9cd..6a1f0bb0e 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -1110,7 +1110,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> - + Réduisez le décrochage en stockant et en chargeant les shaders générés sur le disque. @@ -1663,7 +1663,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? Use Virtual SD - + Utiliser une carte SD virtuelle @@ -1691,7 +1691,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? SDMC Directory - + Répertoire SDMC @@ -1701,7 +1701,7 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? Select SDMC Directory - + Sélectionner le Répertoire SDMC @@ -5268,12 +5268,12 @@ Il a du quitter le salon. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Sélectionneur de Mii - + Standard Mii Mii standard diff --git a/dist/languages/id.ts b/dist/languages/id.ts index ce808b2d8..952ae19af 100644 --- a/dist/languages/id.ts +++ b/dist/languages/id.ts @@ -492,7 +492,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? An error occurred while sending the Testcase - + Galat terjadi saat mengirimkan Testcase @@ -924,7 +924,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Storage - + Penyimpanan @@ -1110,7 +1110,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Mengurangi Stuttering dengan menyimpan dan memuat Shader yang telah dibuat ke penyimpanan</p></body></html> @@ -1135,7 +1135,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. - + Dukungan terhadap Separable Shader tidak maksimal di macOS dengan GPU Intel, dan dapat menyebabkan masalah grafis seperti menampilkan layar hitam<br><br>Opsi ini hanya tersedia untuk tujuan pengembangan. Jika anda mengalami masalah grafis dengan Hardware Shader, silahkan matikan fitur ini @@ -1312,7 +1312,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Deadzone: 0 - + Deadzone : 0 @@ -1352,7 +1352,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Auto Map - + Auto Map @@ -1397,18 +1397,18 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Deadzone: %1% - + Deadzone: %1% Modifier Scale: %1% - + Pengubah Skala: %1% Warning - + Peringatan @@ -1653,28 +1653,28 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Form - + Form Storage - + Penyimpanan Use Virtual SD - + Gunakan Kartu SD virtual NAND Directory - + Direktori NAND Open - + Buka @@ -5266,12 +5266,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector - + Standard Mii diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index fc7414caa..508ab5c02 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -5273,12 +5273,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Selettore Mii - + Standard Mii Mii Standard diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index efa68ed2f..cac7f747d 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -492,7 +492,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? An error occurred while sending the Testcase - + テストケースの送信中にエラーが発生しました @@ -924,7 +924,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Storage - + ストレージ @@ -1115,7 +1115,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Use Disk Shader Cache - + ディスクシェーダキャッシュを使う @@ -1408,7 +1408,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Warning - + 警告 @@ -1653,28 +1653,28 @@ Would you like to ignore the error and continue? Form - + フォーム Storage - + ストレージ Use Virtual SD - + 仮想SDを使う NAND Directory - + NANDディレクトリ Open - + 開く @@ -1686,22 +1686,22 @@ Would you like to ignore the error and continue? Change - + 変更 SDMC Directory - + SDMCディレクトリ Select NAND Directory - + NANDディレクトリを選択 Select SDMC Directory - + SDMCディレクトリを選択 @@ -3162,7 +3162,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. An unknown error occurred. Please see the log for more details. - + 不明なエラーが発生しました. 詳細はログを参照してください. @@ -3528,7 +3528,7 @@ Refer to the log for details. A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + 致命的なエラーが発生しました. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>詳細はログ</a>を確認してください.<br/>エミュレーションを継続するとクラッシュやバグが発生するかもしれません. @@ -5035,7 +5035,7 @@ Debug Message: An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue - + 不明なエラーが発生しました. このエラーが続くようなら, issueを登録してください @@ -5272,12 +5272,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii Selector - + Standard Mii デフォルトの Mii diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index e2bec4fb9..6ea2e4968 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -5272,12 +5272,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii 선택기 - + Standard Mii 기본 Mii diff --git a/dist/languages/lt_LT.ts b/dist/languages/lt_LT.ts index 3d61795f0..7c85246fa 100644 --- a/dist/languages/lt_LT.ts +++ b/dist/languages/lt_LT.ts @@ -5257,12 +5257,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector - + Standard Mii diff --git a/dist/languages/nb.ts b/dist/languages/nb.ts index 2154f567b..2fc707e12 100644 --- a/dist/languages/nb.ts +++ b/dist/languages/nb.ts @@ -5273,12 +5273,12 @@ De kan ha forlatt rommet. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii Velger - + Standard Mii Standard Mii diff --git a/dist/languages/nl.ts b/dist/languages/nl.ts index 1780c85dc..7b0c29cf6 100644 --- a/dist/languages/nl.ts +++ b/dist/languages/nl.ts @@ -5264,12 +5264,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii Selectie - + Standard Mii Standaard Mii diff --git a/dist/languages/pl_PL.ts b/dist/languages/pl_PL.ts index 94a9a6d59..ba859b021 100644 --- a/dist/languages/pl_PL.ts +++ b/dist/languages/pl_PL.ts @@ -5258,12 +5258,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector - + Standard Mii Standardowe Mii diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index d6086f9df..3456b6d21 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -52,9 +52,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">O Citra é um emulador de 3DS livre e de código aberto sob a licença GPLv2.0 ou qualquer versão posterior.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este programa não deve ser utilizado para jogar jogos não obtidos legalmente.</span></p></body></html> @@ -407,7 +407,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU / sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra você está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e mostradas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU/ sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do Citra está utilizando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do Citra conectada</li></ul></body></html> @@ -1042,7 +1042,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? - Deseja mesmo <b>redefinir as suas configurações ao padrão</b> e fechar o Citra? + Deseja mesmo <b>redefinir as configurações como padrão</b> e fechar o Citra? @@ -1362,7 +1362,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Restore Defaults - Restaurar padrões + Restaurar predefinições @@ -1380,7 +1380,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Restore Default - Restaurar padrão + Restaurar predefinição @@ -1391,7 +1391,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. - Após pressionar OK, mova o seu direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. + Após pressionar OK, mova o direcional analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. @@ -1413,12 +1413,12 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping - O mapeamento automático falhou. O seu controle pode não ter um mapeamento correspondente. + O mapeamento automático falhou. O controle pode não ter um mapeamento correspondente. After pressing OK, press any button on your joystick - Após clicar em OK, pressione qualquer botão do seu controle. + Após clicar em OK, pressione qualquer botão do controle. @@ -2923,7 +2923,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a> + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a> @@ -2970,7 +2970,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - Falha na verificação. Verifique se a sua token foi inserida corretamente e se a sua conexão à internet está funcionando. + Falha na verificação. Verifique se a token foi inserida corretamente e se a conexão à internet está funcionando. @@ -3061,13 +3061,13 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. - Quantos quadros por segundo que o jogo está exibindo atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena. + Quantos quadros por segundo que o jogo está mostrando atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16.67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena. + Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16,67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena. @@ -3082,7 +3082,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da An update is available. Would you like to install it now? - Há uma atualização disponível. Deseja instalá-la agora? + Está disponível uma atualização. Deseja instalá-la agora? @@ -3114,7 +3114,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. + O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. @@ -3124,7 +3124,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - Sua ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. + A ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. @@ -3134,7 +3134,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - A sua ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. + A ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. @@ -3150,7 +3150,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. Você precisa instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante. + Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. É necessário instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante. @@ -3170,7 +3170,7 @@ Arraste os pontos para alterar a posição ou clique duas vezes nas células da Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - Você precisa instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora? + É necessário instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora? @@ -3338,7 +3338,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - Você precisa entrar com a sua conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. + É necessário entrar com a conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. @@ -3368,7 +3368,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes. + Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi possível ler apenas %2 bytes. @@ -3381,7 +3381,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja iniciar uma gravação agora? + Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja iniciar uma gravação agora? @@ -3397,7 +3397,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar como o esperado.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? + A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar corretamente.<br/><br/>Ainda deseja carregar esta gravação? @@ -3435,7 +3435,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja reproduzir uma gravação agora? + Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Ainda deseja reproduzir uma gravação agora? @@ -3724,7 +3724,7 @@ Consulte o registro para ver os detalhes. Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. - O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todos os recursos testados + O jogo funciona impecavelmente, sem nenhum problema de áudio ou nos gráficos. Todas as funcionalidades do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária. @@ -3742,7 +3742,7 @@ algumas soluções alternativas. Okay - Razoável + Bom @@ -3783,7 +3783,7 @@ tela inicial do jogo. The game crashes when attempting to startup. - O jogo trava ou se fecha abruptamente ao se tentar iniciá-lo. + O jogo trava ou fecha-se abruptamente ao tentar iniciá-lo. @@ -4319,7 +4319,7 @@ tela inicial do jogo. Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: - Falha ao anunciar a sala no lobby público. Para poder hospedar uma sala publicamente, você precisa ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se você não quiser publicar uma sala no lobby público, deixe-a como "não listada". + Falha ao anunciar a sala na sala de espera pública. Para poder hospedar uma sala publicamente, é necessário ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se não quiser publicar uma sala na sala de espera pública, deixe-a como "não listada". Mensagem para depuração: @@ -4503,7 +4503,7 @@ Mensagem para depuração: Games I Own - Jogos que eu tenho + Jogos que possuo @@ -4513,7 +4513,7 @@ Mensagem para depuração: Refresh Lobby - Atualizar lobby + Atualizar sala de espera @@ -4711,7 +4711,7 @@ Mensagem para depuração: Display Dock Widget Headers - Exibir títulos de widgets afixados + Mostrar títulos de widgets afixados @@ -5071,7 +5071,7 @@ Para resolver isto, vá para Emulação > Configurar > Sistema e clique em The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado. + Não foi possível encontrar o usuário que você está tentando expulsar/banir. Ele pode já ter saído da sala. @@ -5274,12 +5274,12 @@ Ele pode já ter saído da sala. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Seletor de Mii - + Standard Mii Mii padrão diff --git a/dist/languages/ro_RO.ts b/dist/languages/ro_RO.ts index e9aae32bc..e5f8fbc55 100644 --- a/dist/languages/ro_RO.ts +++ b/dist/languages/ro_RO.ts @@ -5270,12 +5270,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Selector de Mii - + Standard Mii Mii Standard diff --git a/dist/languages/ru_RU.ts b/dist/languages/ru_RU.ts index b3917c041..56500f8f4 100644 --- a/dist/languages/ru_RU.ts +++ b/dist/languages/ru_RU.ts @@ -5267,12 +5267,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Выбор Mii - + Standard Mii Стандартный Mii diff --git a/dist/languages/tr_TR.ts b/dist/languages/tr_TR.ts index e563c1517..2c922c530 100644 --- a/dist/languages/tr_TR.ts +++ b/dist/languages/tr_TR.ts @@ -5272,12 +5272,12 @@ Zaten odayı terk etmiş olabilir. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii Seçici - + Standard Mii Standart Mii diff --git a/dist/languages/vi_VN.ts b/dist/languages/vi_VN.ts index 854666a2c..f45de0ee2 100644 --- a/dist/languages/vi_VN.ts +++ b/dist/languages/vi_VN.ts @@ -5267,12 +5267,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector - + Standard Mii diff --git a/dist/languages/zh_CN.ts b/dist/languages/zh_CN.ts index 40201fe14..fb40123ce 100644 --- a/dist/languages/zh_CN.ts +++ b/dist/languages/zh_CN.ts @@ -5268,12 +5268,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector Mii 选择器 - + Standard Mii 标准 Mii diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index 5f6ac57be..d6742b2a9 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -5271,12 +5271,12 @@ They may have left the room. QtMiiSelectorDialog - + Mii Selector 選擇 Mii 分身 - + Standard Mii 標準