AboutDialog < /name> < message > About sudachi < /source> < translation > Om sudachi < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'Ubuntu'; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi is an experimental open - source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0 +.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family:& apos; Ubuntu & apos;; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;Sudachi er en eksperimentel åben emulator til Nintendo Switch, under GPLv3.0 + licensen.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;Denne programvare bør ikke bruges til, at spille spil, du ikke har anskaffet på lovlig vis.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/">Netsted<span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;"></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kildekode</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Bidragsydere</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licens</span></a></p></body></html> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; is a trademark of Nintendo.sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; er et varemærke tilhørende Nintendo.Sudachichi er ikke tilknyttet Nintendo på nogen måde.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < /context> < context > CalibrationConfigurationDialog < /name> < message > Communicating with the server... < translation > Kommunikerer med serveren... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Afbryd < /translation> < /message> < message > Touch the top left corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Rør det øverste venstre hjørne & lt; br & gt; af din pegeplade.< /translation> < /message> < message > Now touch the bottom right corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Rør nu det nederste højre hjørne & lt; br & gt; af din pegeplade.< /translation> < /message> < message > Configuration completed! < /source> < translation > Konfiguration fuldført! < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < /context> < context > ChatRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Rumvindue < /translation> < /message> < message > Send Chat Message < /source> < translation > Send Chat - Besked < /translation> < /message> < message > Send Message < /source> < translation > Send Besked < /translation> < /message> < message > Members < /source> < translation > Medlemmer < /translation> < /message> < message > % 1 has joined < /source> % 1 har tilsluttet sig < /translation> < /message> < message > % 1 has left < /source> % 1 er gået < /translation> < /message> < message > % 1 has been kicked < /source> % 1 har fået sparket < /translation> < /message> < message > % 1 has been banned < /source> % 1 er blevet bandlyst < /translation> < /message> < message > % 1 has been unbanned < /source> % 1 er ikke længere bandlyst < /translation> < /message> < message > View Profile < /source> < translation > Vis Profil < /translation> < /message> < message > Block Player < /source> < translation > Blokér Spiller < /translation> < /message> < message > When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Are you sure you would like to block % 1 ? < translation > Når du blokerer en spiller, vil du ikke længere modtage chat - beskeder fra vedkommende.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Er du sikker på, at du vil blokere % 1 ? < /message> < message > Kick < /source> < translation > Giv Sparket < /translation> < /message> < message > Ban < /source> < translation > Lys i Band < /translation> < /message> < message > Kick Player < /source> < translation > Giv Spiller Sparket < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt; kick & lt; /b> %1? Er du sikker på, at du vil give % 1 & lt; b & gt; sparket ?& lt; /b> < message > Ban Player < /source> < translation > Lys Spiller i Band < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt;kick and ban & lt; /b> %1? This would ban both their forum username and their IP address.< /source> < translation > Er du sikker på, at du vil & lt; b & gt;sparke og bandlyse & lt; /b> %1? Dette vil bandlyse både vedkommendes forum - brugernavn og IP - adresse.< /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Rumvindue < /translation> < /message> < message > Room Description < /source> < translation > Rumbeskrivelse < /translation> < /message> < message > Moderation... < translation > Moderation... < /message> < message > Leave Room < /source> < translation > Forlad Rum < /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoomWindow < /name> < message > Connected < /source> < translation > Tilsluttet < /translation> < /message> < message > Disconnected < /source> < translation > Frakoblet < /translation> < /message> < message > % 1 - % 2(% 3 /% 4 members) - connected < /source> % 1 - % 2(% 3 /% 4 medlemmer) - forbundet < /translation> < /message> < /context> < context > CompatDB < /name> < message > Report Compatibility < /source> < translation > Rapportér Kompatibilitet < /translation> < /message> < message > Report Game Compatibility < /source> < translation > Rapportér Spilkompatibilitet < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Should you choose to submit a test case to the & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;sudachi Compatibility List & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, The following information will be collected and displayed on the site:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Hardware Information(CPU / GPU / Operating System) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;The connected sudachi account & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Skulle du vælge, at indsende en test - sag til & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt; sudachi - Kompatibilitetslisten & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, vil de følgende oplysninger blive indsamlede og vist på siden:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt; Information om Maskinel(CPU / GPU / Operativsystem) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hvilket version af sudachi du kører med</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Den forbundne sudachi - konto & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game boot ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game starts to output video or audio < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game doesn & apos;t get past the & quot;Launching...& quot; screen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Yes The game gets past the intro / menu and into gameplay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game crashes or freezes while loading or using the menu < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game reach gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game works without crashes < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game crashes or freezes during gameplay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game can be finished without any workarounds < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game can & apos;t progress past a certain area < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Is the game completely playable from start to finish ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major graphical errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minor The game has minor graphical errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any graphical glitches ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major audio errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minor The game has minor audio errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None Audio is played perfectly < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any audio glitches / missing effects ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Thank you for your submission! < /source> < translation > Tak for din indsendelse! < /translation> < /message> < message > Submitting < /source> < translation > Sender < /translation> < /message> < message > Communication error < /source> < translation > Kommunikationsfejl < /translation> < /message> < message > An error occurred while sending the Testcase < /source> < translation > Der skete en fejl under indsendelse af Test - sagen < /translation> < /message> < message > Next < /source> < translation > Næste < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurationShared < /name> < message > % % < /message> < message > Amiibo editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controller configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Data erase < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Net connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player select < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Software keyboard < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii Edit < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Online web < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Photo viewer < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Offline web < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Login share < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Wifi web auth < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > My page < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Output Engine: < translation > Udgangsmotor: < /message> < message > Output Device: < translation type = "unfinished" /> < message > Input Device: < translation type = "unfinished" /> < message > Mute audio < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Volume: < translation > Lydstyrke: < /message> < message > Mute audio when in background < /source> < translation > Gør lydløs, når i baggrunden < /translation> < /message> < message > Multicore CPU Emulation < /source> < translation > Flerkerne - CPU - Emulering < /translation> < /message> < message > This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Memory Layout < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use.It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Limit Speed Percent < /source> < translation > Begræns Hastighedsprocent < /translation> < /message> < message > Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200 % for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accuracy: < translation > Nøjagtighed < /translation> < /message> < message > This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don & apos;t change this unless you know what you are doing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Backend: < translation type = "unfinished" /> < message > Unfuse FMA(improve performance on CPUs without FMA) < /source> < translation > Adskil FMA(forbedr ydeevne på CPUer uden FMA) < /translation> < /message> < message > This option improves speed by reducing accuracy of fused - multiply - add instructions on CPUs without native FMA support.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Faster FRSQRTE and FRECPE < /source> < translation > Hurtigere FRSQRTE og FRECPE < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of some approximate floating - point functions by using less accurate native approximations. < translation type = "unfinished" /> < message > Faster ASIMD instructions(32 bits only) < /source> < translation > Hurtigere ASIMD - instrukser(kun 32 - bit) < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating - point functions by running with incorrect rounding modes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Inaccurate NaN handling < /source> < translation > Unøjagtig NaN - håndtering < /translation> < /message> < message > This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating - point instructions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable address space checks < /source> < translation > Deaktivér adresseplads - kontrol < /translation> < /message> < message > This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read / write in guest. Disabling it may allow a game to read / write the emulator & apos;s memory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ignore global monitor < /source> < translation > Ignorér global overvågning < /translation> < /message> < message > This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > API: < translation > API: < /message> < message > Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Device: < translation > Enhed: < /message> < message > This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shader Backend: < translation > Shader - Bagende: < /message> < message > The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA - only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR - V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation > Opløsning: < /message> < message > Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Window Adapting Filter: < translation > Vinduestilpassende Filter: < /message> < message > FSR Sharpness: < translation type = "unfinished" /> < message > Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anti - Aliasing Method: < translation > Anti - Aliaseringsmetode: < /message> < message > The anti - aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Fullscreen Mode: < translation > Fuldskærmstilstand: < /message> < message > The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on - screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync / Gsync support.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aspect Ratio: < translation > Skærmformat: < /message> < message > Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16: 9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use disk pipeline cache < /source> < translation > Brug disk - rørlinje - mellemlager < /translation> < /message> < message > Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous GPU emulation < /source> < translation > Brug asynkron GPU - emulering < /translation> < /message> < message > Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NVDEC emulation: < translation > NVDEC - emulering: < /message> < message > Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all(black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ASTC Decoding Method: < translation type = "unfinished" /> < message > This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive.Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ASTC Recompression Method: < translation type = "unfinished" /> < message > Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VRAM Usage Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.Has no effect on integrated graphics.Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > FIFO(VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate(no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable asynchronous presentation(Vulkan only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Force maximum clocks(Vulkan only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anisotropic Filtering: < translation > Anisotropisk Filtrering: < /message> < message > Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accuracy Level: < translation > Nøjagtighedsniveau < /translation> < /message> < message > GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous shader building(Hack) < /source> < translation > Brug asynkron shader - opbygning(Hack) < /translation> < /message> < message > Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use Fast GPU Time(Hack) < /source> < translation > Brug Hurtig GPU - Tid(Hack) < /translation> < /message> < message > Enables Fast GPU Time.This option will force most games to run at their highest native resolution.< /source> < translation > Aktiverer Hurtig GPU - Tid.Denne valgmulighed vil tvinge de fleste spil, til at køre i deres højeste indbyggede opløsning.< /translation> < /message> < message > Use Vulkan pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables GPU vendor - specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Compute Pipelines(Intel Vulkan Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Reactive Flushing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sync to framerate of video playback < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Barrier feedback loops < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Improves rendering of transparency effects in specific games.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > RNG Seed < /source> < translation > RNG - Seed < /translation> < /message> < message > Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Device Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The name of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom RTC Date: < translation type = "unfinished" /> < message > This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Language: < translation type = "unfinished" /> < message > Note: this can be overridden when region setting is auto - select < /source> < translation > Bemærk: Dette kan overskrives, når regionsindstillinger er sat til automatisk valg < /translation> < /message> < message > Region: < translation > Region < /translation> < /message> < message > The region of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Time Zone: < translation > Tidszone < /translation> < /message> < message > The time zone of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sound Output Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Console Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Prompt for user on game boot < /source> < translation > Spørg efter bruger, ved opstart af spil < /translation> < /message> < message > Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use sudachi on the same PC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause emulation when in background < /source> < translation > Sæt emulering på pause, når i baggrund < /translation> < /message> < message > This setting pauses sudachi when focusing other windows.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm before stopping emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide mouse on inactivity < /source> < translation > Skjul mus ved inaktivitet < /translation> < /message> < message > This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable controller applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Gamemode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom frontend < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Real applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > GPU < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU Asynchronous < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Uncompressed(Best quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BC1(Low quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BC3(Medium quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Conservative < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aggressive < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Null < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLSL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLASM(Assembly Shaders, NVIDIA Only) < /source> < translation > GLASM(Assembly - Shadere, kun NVIDIA) < /translation> < /message> < message > SPIR - V(Experimental, AMD / Mesa Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Normal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > High < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extreme < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Auto < /source> < translation > Automatisk < /translation> < /message> < message > Accurate < /source> < translation > Nøjagtig < /translation> < /message> < message > Unsafe < /source> < translation > Usikker < /translation> < /message> < message > Paranoid(disables most optimizations) < /source> < translation > Paranoid(deaktiverer de fleste optimeringer) < /translation> < /message> < message > Dynarmic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NCE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Borderless Windowed < /source> < translation > Uindrammet Vindue < /translation> < /message> < message > Exclusive Fullscreen < /source> < translation > Eksklusiv Fuld Skærm < /translation> < /message> < message > No Video Output < /source> < translation > Ingen Video - Output < /translation> < /message> < message > CPU Video Decoding < /source> < translation > CPU - Video Afkodning < /translation> < /message> < message > GPU Video Decoding(Default) < /source> < translation > GPU - Video Afkodning(Standard) < /translation> < /message> < message > 0.5X(360p / 540p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 0.75X(540p / 810p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation > 0, 75X(540p / 810p)[EKSPERIMENTEL] < /translation> < /message> < message > 1X(720p / 1080p) < /source> < translation > 1X(720p / 1080p) < /translation> < /message> < message > 1.5X(1080p / 1620p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2X(1440p / 2160p) < /source> < translation > 2X(1440p / 2160p) < /translation> < /message> < message > 3X(2160p / 3240p) < /source> < translation > 3X(2160p / 3240p) < /translation> < /message> < message > 4X(2880p / 4320p) < /source> < translation > 4X(2880p / 4320p) < /translation> < /message> < message > 5X(3600p / 5400p) < /source> < translation > 5X(3600p / 5400p) < /translation> < /message> < message > 6X(4320p / 6480p) < /source> < translation > 6X(4320p / 6480p) < /translation> < /message> < message > 7X(5040p / 7560p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8X(5760p / 8640p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nearest Neighbor < /source> < translation > Nærmeste Nabo < /translation> < /message> < message > Bilinear < /source> < translation > Bilineær < /translation> < /message> < message > Bicubic < /source> < translation > Bikubisk < /translation> < /message> < message > Gaussian < /source> < translation > Gausisk < /translation> < /message> < message > ScaleForce < /source> < translation > ScaleForce < /translation> < /message> < message > AMD FidelityFX™️ Super Resolution < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation > FXAA < /translation> < /message> < message > SMAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default(16: 9) < /source> < translation > Standard(16: 9) < /translation> < /message> < message > Force 4: 3 < /source> < translation > Tving 4: 3 < /translation> < /message> < message > Force 21: 9 < /source> < translation > Tving 21: 9 < /translation> < /message> < message > Force 16: 10 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stretch to Window < /source> < translation > Stræk til Vindue < /translation> < /message> < message > Automatic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < message > 2x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 16x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Japanese(日本語) < /source> < translation > Japansk(日本語) < /translation> < /message> < message > American English < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > French(français) < /source> < translation > Fransk(français) < /translation> < /message> < message > German(Deutsch) < /source> < translation > Tysk(Deutsch) < /translation> < /message> < message > Italian(italiano) < /source> < translation > Italiensk(italiano) < /translation> < /message> < message > Spanish(español) < /source> < translation > Spansk(español) < /translation> < /message> < message > Chinese < /source> < translation > Kinesisk < /translation> < /message> < message > Korean(한국어) < /source> < translation > Koreansk(한국어) < /translation> < /message> < message > Dutch(Nederlands) < /source> < translation > Hollandsk(Nederlands) < /translation> < /message> < message > Portuguese(português) < /source> < translation > Portugisisk(português) < /translation> < /message> < message > Russian(Русский) < /source> < translation > Russisk(Русский) < /translation> < /message> < message > Taiwanese < /source> < translation > Taiwanesisk < /translation> < /message> < message > British English < /source> < translation > Britisk Engelsk < /translation> < /message> < message > Canadian French < /source> < translation > Candadisk Fransk < /translation> < /message> < message > Latin American Spanish < /source> < translation > Latinamerikansk Spansk < /translation> < /message> < message > Simplified Chinese < /source> < translation > Forenklet Kinesisk < /translation> < /message> < message > Traditional Chinese(正體中文) < /source> < translation > Traditionelt Kinesisk(正體中文) < /translation> < /message> < message > Brazilian Portuguese(português do Brasil) < translation > Braziliansk Portugisisk(português do Brasil) < /message> < message > Japan < /source> < translation > Japan < /translation> < /message> < message > USA < /source> < translation > USA < /translation> < /message> < message > Europe < /source> < translation > Europa < /translation> < /message> < message > Australia < /source> < translation > Australien < /translation> < /message> < message > China < /source> < translation > Kina < /translation> < /message> < message > Korea < /source> < translation > Korea < /translation> < /message> < message > Taiwan < /source> < translation > Taiwan < /translation> < /message> < message > Auto(% 1) < /source> < comment > Auto select time zone < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Default(% 1) < /source> < comment > Default time zone < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > CET < /source> < translation > CET < /translation> < /message> < message > CST6CDT < /source> < translation > CST6CDT < /translation> < /message> < message > Cuba < /source> < translation > Cuba < /translation> < /message> < message > EET < /source> < translation > EET < /translation> < /message> < message > Egypt < /source> < translation > Ægypten < /translation> < /message> < message > Eire < /source> < translation > Eire < /translation> < /message> < message > EST < /source> < translation > EST < /translation> < /message> < message > EST5EDT < /source> < translation > EST5EDT < /translation> < /message> < message > GB < /source> < translation > GB < /translation> < /message> < message > GB - Eire < /source> < translation > GB - Eire < /translation> < /message> < message > GMT < /source> < translation > GMT < /translation> < /message> < message > GMT + 0 < /source> < translation > GMT + 0 < /translation> < /message> < message > GMT - 0 < /source> < translation > GMT - 0 < /translation> < /message> < message > GMT0 < /source> < translation > GMT0 < /translation> < /message> < message > Greenwich < /source> < translation > Greenwich < /translation> < /message> < message > Hongkong < /source> < translation > Hongkong < /translation> < /message> < message > HST < /source> < translation > HST < /translation> < /message> < message > Iceland < /source> < translation > Island < /translation> < /message> < message > Iran < /source> < translation > Iran < /translation> < /message> < message > Israel < /source> < translation > Israel < /translation> < /message> < message > Jamaica < /source> < translation > Jamaica < /translation> < /message> < message > Kwajalein < /source> < translation > Kwajalein < /translation> < /message> < message > Libya < /source> < translation > Libyen < /translation> < /message> < message > MET < /source> < translation > MET < /translation> < /message> < message > MST < /source> < translation > MST < /translation> < /message> < message > MST7MDT < /source> < translation > MST7MDT < /translation> < /message> < message > Navajo < /source> < translation > Navajo < /translation> < /message> < message > NZ < /source> < translation > NZ < /translation> < /message> < message > NZ - CHAT < /source> < translation > NZ - CHAT < /translation> < /message> < message > Poland < /source> < translation > Polen < /translation> < /message> < message > Portugal < /source> < translation > Portugal < /translation> < /message> < message > PRC < /source> < translation > PRC < /translation> < /message> < message > PST8PDT < /source> < translation > PST8PDT < /translation> < /message> < message > ROC < /source> < translation > ROC < /translation> < /message> < message > ROK < /source> < translation > ROK < /translation> < /message> < message > Singapore < /source> < translation > Singapore < /translation> < /message> < message > Turkey < /source> < translation > Tyrkiet < /translation> < /message> < message > UCT < /source> < translation > UCT < /translation> < /message> < message > Universal < /source> < translation > Universel < /translation> < /message> < message > UTC < /source> < translation > UTC < /translation> < /message> < message > W - SU < /source> < translation > W - SU < /translation> < /message> < message > WET < /source> < translation > WET < /translation> < /message> < message > Zulu < /source> < translation > Zulu < /translation> < /message> < message > Mono < /source> < translation > Mono < /translation> < /message> < message > Stereo < /source> < translation > Stereo < /translation> < /message> < message > Surround < /source> < translation > Surround < /translation> < /message> < message > 4GB DRAM(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Docked < /source> < translation > Dokket < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Håndholdt < /translation> < /message> < message > Always ask(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Only if game specifies not to stop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Never ask < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureApplets < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Applets < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Applet mode preference < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureAudio < /name> < message > Audio < /source> < translation > Lyd < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCamera < /name> < message > Configure Infrared Camera < /source> < translation > Konfigurér Infrarødt Kamera < /translation> < /message> < message > Select where the image of the emulated camera comes from.It may be a virtual camera or a real camera.< /source> < translation > Vælg hvor det emulerede kameras billede skal komme fra.Det kan være et virtuelt kamera eller et virkeligt kamera.< /translation> < /message> < message > Camera Image Source: < translation > Kamera - Billedkilde: < /message> < message > Input device: < translation > Indgangsenhed: < /message> < message > Preview < /source> < translation > Forhåndsvisning < /translation> < /message> < message > Resolution: 320 * 240 < /source> < translation > Opløsning: 320 * 240 < /translation> < /message> < message > Click to preview < /source> < translation > Klik for forhåndsvisning < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Gendan Standarder < /translation> < /message> < message > Auto < /source> < translation > Automatisk < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpu < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Generelt < /translation> < /message> < message > We recommend setting accuracy to & quot; Auto & quot;. < translation > Vi anbefaler at indstille nøjagtighed til & quot; Automatisk.& quot; < /message> < message > CPU Backend < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unsafe CPU Optimization Settings < /source> < translation > Usikre CPU - Optimeringsindstillinger < /translation> < /message> < message > These settings reduce accuracy for speed.< /source> < translation > Disse indstillinger reducerer nøjagtighed for hastighed.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpuDebug < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Toggle CPU Optimizations < /source> < translation > Skift Funktion for CPU - Optimeringer < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;For debugging only.& lt; /span><br/ & gt;If you & apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. & lt; br /& gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;Kun til fejlfinding.& lt; /span><br/ & gt;Hvis du ikke er sikker på, hvad disse gør, så hold alle disse aktiverede. & lt; br /& gt;Disse indstillinger, når deaktiverede, træde først i kraft, når CPU - fejlfinding er aktiveret. & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory:: Read / Memory::Write functions.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Denne optimering sætter hastigheden op på tilgange til hukommelse, af gæsteprogrammet.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Aktivering heraf indlinjer tilgange til PageTable::pointers til forbigået kode.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Deaktivering heraf tvinger alle hukommelsestilgange, at gå igennem Memory:: Read - /Memory::Write-funktioner.</div & gt; < /message> < message > Enable inline page tables < /source> < translation > Aktivér indlinjerede sidetabeller < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Denne optimering undgår afsender - opslag, ved at tillade forbigåede basale blokke, at springe direkte til andre basale blokke, hvis destinations - PCen er statisk.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable block linking < /source> < translation > Aktivér blok - kobling < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions.This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Denne optimering undgår afsender - opslag, ved at holde øje med potentielle retur - adresser for BL - instrukser.Dette anslår, hvad der sker med et retur - stak - mellemlager, på en virkelig CPU.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable return stack buffer < /source> < translation > Aktivér retur - stak - mellemlager < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enable a two - tiered dispatch system.A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first.If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Aktivér et tve - plant afsendelsessystem.En hurtigere afsender, skrevet i assembly, har et lille MRU - mellemlager af spring - destinationer, at bruge først.Hvis det fejler, falder afsendelsen tilbage til den langsommere C++ - afsender.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable fast dispatcher < /source> < translation > Aktivér hurtig afsender < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Aktiverer en IR - optimering, der reducerer unødvendige tilgange til CPU - kontekststrukturen.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable context elimination < /source> < translation > Aktivér kontekst - eliminering < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables IR optimizations that involve constant propagation.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Aktiverer IR - optimeringer, der omfatter konstant formering.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable constant propagation < /source> < translation > Aktivér konstant formering < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables miscellaneous IR optimizations.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Aktiverer diverse IR - optimeringer.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable miscellaneous optimizations < /source> < translation > Aktivér diverse optimeringer < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Når aktiveret, udløses en forskydning kun, når en tilgang krydser en sidegrænse.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Når deaktiveret, udløses en forskydning på alle forskudte tilgange.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable misalignment check reduction < /source> < translation > Aktivér reduktion af forskydningskontrol < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Denne optimering sætter hastigheden op, på tilgange af gæsteprogrammet.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Aktivering heraf forårsager, at gæstehukommelse - læse - /skrive-operationer bliver udført direkte i hukommelse, og gør brug af Værtens MMU.</div & gt; & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Deaktivering heraf tvinger alle hukommelsestilgange til, at bruge Program - MMU - emulering.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable Host MMU Emulation(general memory instructions) < /source> < translation > Aktivér Værts MMU - Emulering(generelle hukommelsesinstruktioner) < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest exclusive memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Denne optimering øger hastigheden på eksklusive hukommelsestilgange, af gæsteprogrammet.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Aktivering af den forårsage, at gæstens eksklusive hukommelsestilgange foretages direkte i hukommelsen og benytter sig af Værtens MMU.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Deaktivering af dette tvinger alle eksklusive hukommelsestilgange til at benytte sig af programvarens MMU - emulering.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable Host MMU Emulation(exclusive memory instructions) < /source> < translation > Aktivér Værts MMU - Emulering(eksklusive hukommelsesinstruktioner) < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Denne optimering øger hastigheden på eksklusive hukommelsestilgange af gæsteprogrammet.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Aktivering af den reducerer overarbejdet ved eksklusive hukommelsestilganges fastmem - fejl.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable recompilation of exclusive memory instructions < /source> < translation > Aktivér rekompilering af eksklusive hukommelsesinstruktioner < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable fallbacks for invalid memory accesses < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU settings are available only when game is not running.< /source> < translation > CPU - indstillinger er kun tilgængelige, når spil ikke kører.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebug < /name> < message > Debugger < /source> < translation > Fejlretning < /translation> < /message> < message > Enable GDB Stub < /source> < translation > Aktivér GDB Stub < /translation> < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Logging < /source> < translation > Logføring < /translation> < /message> < message > Open Log Location < /source> < translation > Åbn Logplacering < /translation> < /message> < message > Global Log Filter < /source> < translation > Globalt Logfilter < /translation> < /message> < message > When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB < /source> < translation > Når valgt, øges loggens maksimale størrelse fra 100 MB til 1 GB < /translation> < /message> < message > Enable Extended Logging ** < translation > Aktivér Udvidet Logning ** < /message> < message > Show Log in Console < /source> < translation > Vis Log i Konsol < /translation> < /message> < message > Homebrew < /source> < translation > Hjemmebrændt < /translation> < /message> < message > Arguments String < /source> < translation > Argumentsstreng < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > When checked, it executes shaders without loop logic changes < /source> < translation > Når valgt, eksekverer den shadere, uden loop - logik - forandringer < /translation> < /message> < message > Disable Loop safety checks < /source> < translation > Deaktivér Loop - sikkerhedskontrol < /translation> < /message> < message > When checked, it will dump all the macro programs of the GPU < /source> < translation > Når valgt, vil den dumpe alle GPUens makroprogrammer < /translation> < /message> < message > Dump Maxwell Macros < /source> < translation > Dump Maxwell - Makroer < /translation> < /message> < message > When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps < /source> < translation > Når valgt, aktiverer det Nsight Aftermath nedbruds - nedfældelser < /translation> < /message> < message > Enable Nsight Aftermath < /source> < translation > Aktivér Nsight Aftermath < /translation> < /message> < message > When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Når valgt, vil den dumpe alle de originale samler - shadere fra diskens shader - lager eller game, som fundet < /translation> < /message> < message > Dump Game Shaders < /source> < translation > Dump Spil - Shadere < /translation> < /message> < message > Enable Renderdoc Hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it disables the macro Just In Time compiler.Enabling this makes games run slower < /source> < translation > Når valgt, deaktiverer den makro - Just - In - Time - kompileringen.Aktivering heraf får spil til at køre langsommere < /translation> < /message> < message > Disable Macro JIT < /source> < translation > Deaktivér Makro - JIT < /translation> < /message> < message > When checked, it disables the macro HLE functions.Enabling this makes games run slower < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Macro HLE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, the graphics API enters a slower debugging mode < /source> < translation > Når valgt, påbegynder grafik - APIen en langsommere fejlfindingstilstand < /translation> < /message> < message > Enable Graphics Debugging < /source> < translation > Aktivér Grafik - Fejlfinding < /translation> < /message> < message > When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache < /source> < translation > Når valgt, vil sudachi logføre statistikker om det kompilerede rørlinje - mellemlager < /translation> < /message> < message > Enable Shader Feedback < /source> < translation > Aktivér Shader - Tilbagemelding < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws.May reduce performance in some cases.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Disable Buffer Reorder < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Advanced < /source> < translation > Avanceret < /translation> < /message> < message > Enables sudachi to check for a working Vulkan environment when the program starts up.Disable this if this is causing issues with external programs seeing sudachi.< /source> < translation > Gør Sudachichi i stand til at kontrollere for et funktionelt Vulkan - miljø, når programmet starter op.Deaktivering af dette forårsager problemer med at eksterne programmer sSudachiudachi.< /translation> < /message> < message > Perform Startup Vulkan Check < /source> < translation > Udfør Vulkan - Kontrol Under Opstart < /translation> < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Deaktivér Net - Applet < /translation> < /message> < message > Enable All Controller Types < /source> < translation > Aktivér Alle Kontrolenhedstyper < /translation> < /message> < message > Enable Auto - Stub ** < translation > Aktivér Automatisk Stub ** < /message> < message > Kiosk(Quest) Mode < /source> < translation > Kiosk(Rejse) - Tilstand < /translation> < /message> < message > Enable CPU Debugging < /source> < translation > Aktivér CPU - Fejlfinding < /translation> < /message> < message > Enable Debug Asserts < /source> < translation > Aktivér Fejlfindingshævdelser < /translation> < /message> < message > Debugging < /source> < translation > Fejlfinding < /translation> < /message> < message > Enable FS Access Log < /source> < translation > Aktivér FS - Tilgangslog < /translation> < /message> < message > Enable this to output the latest generated audio command list to the console.Only affects games using the audio renderer. < translation > Aktivér dette, for at udgyde den senest genererede lyd - kommandoliste til konsollen.Påvirker kun spil, som gør brug af lyd - renderingen.< /translation> < /message> < message > Dump Audio Commands To Console ** < translation > Dump Lydkommandoer Til Konsol ** < /message> < message > Enable Verbose Reporting Services ** < translation > Aktivér Vitterlig Rapporteringstjeneste < /translation> < /message> < message > ** This will be reset automatically when sudachi closes.< /source> ** Dette vil automatisk blive nulstillet, når sudachi lukkes.< /translation> < /message> < message > Web applet not compiled < /source> < translation > Net - applet ikke kompileret < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugController < /name> < message > Configure Debug Controller < /source> < translation > Konfigurér Fejlfindingsstyringsenhed < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standarder < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugTab < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Fejlfinding < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDialog < /name> < message > sudachi Configuration < /source> < translation > sudachi Konfiguration < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Applets < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio < /source> < translation > Lyd < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Fejlfind < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Filsystem < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Generelt < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > GraphicsAdvanced < /source> < translation > GrafikAvanceret < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Genvejstaster < /translation> < /message> < message > Controls < /source> < translation > Styring < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Netværk < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > Game List < /source> < translation > Spilliste < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Net < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureFilesystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Filsystem < /translation> < /message> < message > Storage Directories < /source> < translation > Lagermapper < /translation> < /message> < message > NAND < /source> < translation > NAND < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < message > SD Card < /source> < translation > SD - Kort < /translation> < /message> < message > Gamecard < /source> < translation > Spilkort < /translation> < /message> < message > Path < /source> < translation > Sti < /translation> < /message> < message > Inserted < /source> < translation > Indsat < /translation> < /message> < message > Current Game < /source> < translation > Aktuelle Spil < /translation> < /message> < message > Patch Manager < /source> < translation > Lappehåndtering < /translation> < /message> < message > Dump Decompressed NSOs < /source> < translation > Nedfæld Ukomprimerede NSOer < /translation> < /message> < message > Dump ExeFS < /source> < translation > Nedfæld ExeFS < /translation> < /message> < message > Mod Load Root < /source> < translation > Mod - Indlæsning Rod < /translation> < /message> < message > Dump Root < /source> < translation > Nedfæld Rod < /translation> < /message> < message > Caching < /source> < translation > Mellemlagring < /translation> < /message> < message > Cache Game List Metadata < /source> < translation > Mellemlagr Spilliste - Metadata < /translation> < /message> < message > Reset Metadata Cache < /source> < translation > Nulstil Metadata - Mellemlager < /translation> < /message> < message > Select Emulated NAND Directory... < translation > Vælg Emuleret NAND - Mappe... < /message> < message > Select Emulated SD Directory... < translation > Vælg Emuleret SD - Mappe... < /message> < message > Select Gamecard Path... < translation > Vælg Spilkort - Sti... < /message> < message > Select Dump Directory... < translation > Vælg Nedfældningsmappe... < /message> < message > Select Mod Load Directory... < translation > Vælg Mod - Indlæsningsmappe... < /message> < message > The metadata cache is already empty.< /source> < translation > Metadata - mellemlageret er allerede tomt.< /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Fuldførelse af opgaven lykkedes.< /translation> < /message> < message > The metadata cache couldn & apos;t be deleted.It might be in use or non - existent.< /source> < translation > Metadata - mellemlageret kunne ikke slettes.Det kan være i brug eller ikke - eksisterende.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureGeneral < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Generelt < /translation> < /message> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset All Settings < /source> < translation > Nulstil Alle Indstillinger < /translation> < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > This reset all settings and remove all per - game configurations.This will not delete game directories, profiles, or input profiles.Proceed ? < translation > dette nulstiller alle indstillinger og fjerner alle pr - spil - konfigurationer.Dette vil ikke slette spilmapper, -profiler, eller input - profiler.Fortsæt ? < /message> < /context> < context > ConfigureGraphics < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > API Settings < /source> < translation > API - Indstillinger < /translation> < /message> < message > Graphics Settings < /source> < translation > Grafikindstillinger < /translation> < /message> < message > Background Color: < translation > Baggrundsfarve: < /message> < message > % < comment > FSR sharpening percentage(e.g. 50 %) < /comment> % < /message> < message > Off < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync Off < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Recommended < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > On < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync On < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGraphicsAdvanced < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avanceret < /translation> < /message> < message > Advanced Graphics Settings < /source> < translation > Avancerede Grafikindstillinger < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureHotkeys < /name> < message > Hotkey Settings < /source> < translation > Genvejstast - Indstillinger < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Genvejstaster < /translation> < /message> < message > Double - click on a binding to change it.< /source> < translation > Dobbeltklik på en binding, for at ændre den.< /translation> < /message> < message > Clear All < /source> < translation > Ryd Alle < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Gendan Standarder < /translation> < /message> < message > Action < /source> < translation > Handling < /translation> < /message> < message > Hotkey < /source> < translation > Genvejstast < /translation> < /message> < message > Controller Hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Conflicting Key Sequence < /source> < translation > Modstridende Tastesekvens < /translation> < /message> < message > The entered key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Den indtastede tastesekvens er allerede tilegnet: % 1 < /translation> < /message> < message > [waiting] < /source> < translation > [venter] < /translation> < /message> < message > Invalid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invalid hotkey settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error occurred.Please report this issue on github.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restore Default < /source> < translation > Gendan Standard < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > Conflicting Button Sequence < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default button sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Standard - tastesekvensen er allerede tilegnet: % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInput < /name> < message > ConfigureInput < /source> < translation > KonfigurérInput < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spiller 1 < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spiller 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spiller 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spiller 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spiller 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spiller 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spiller 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spiller 8 < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avanceret < /translation> < /message> < message > Console Mode < /source> < translation > Konsoltilstand < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Dokket < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Håndholdt < /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation > Bevægelse < /translation> < /message> < message > Controllers < /source> < translation > Styringsenheder < /translation> < /message> < message > 1 < /source> < translation > 1 < /translation> < /message> < message > 2 < /source> < translation > 2 < /translation> < /message> < message > 3 < /source> < translation > 3 < /translation> < /message> < message > 4 < /source> < translation > 4 < /translation> < /message> < message > 5 < /source> < translation > 5 < /translation> < /message> < message > 6 < /source> < translation > 6 < /translation> < /message> < message > 7 < /source> < translation > 7 < /translation> < /message> < message > 8 < /source> < translation > 8 < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Tilsluttet < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputAdvanced < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurér Input < /translation> < /message> < message > Joycon Colors < /source> < translation > Joycon - Farver < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spiller 1 < /translation> < /message> < message > L Body < /source> < translation > L - Krop < /translation> < /message> < message > L Button < /source> < translation > L - Knap < /translation> < /message> < message > R Body < /source> < translation > R - Krop < /translation> < /message> < message > R Button < /source> < translation > R - Knap < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spiller 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spiller 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spiller 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spiller 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spiller 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spiller 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spiller 8 < /translation> < /message> < message > Emulated Devices < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Keyboard < /source> < translation > Tastatur < /translation> < /message> < message > Mouse < /source> < translation > Mus < /translation> < /message> < message > Touchscreen < /source> < translation > Berøringsfølsom Skærm < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avanceret < /translation> < /message> < message > Debug Controller < /source> < translation > Fejlfindings - Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Ring Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Infrared Camera < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Other < /source> < translation > Andet < /translation> < /message> < message > Emulate Analog with Keyboard Input < /source> < translation > Emulér Analog med Tastaturinput < /translation> < /message> < message > Requires restarting sudachi < /source> < translation > Kræver genstart af sudachi < /translation> < /message> < message > Enable XInput 8 player support(disables web applet) < /source> < translation > Aktivér XInput 8 - spiller - understøttelse(deaktiverer net - applet) < /translation> < /message> < message > Enable UDP controllers(not needed for motion) < translation type = "unfinished" /> < message > Controller navigation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable direct JoyCon driver < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable direct Pro Controller driver[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use random Amiibo ID < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Motion / Touch < /source> < translation > Bevægelse / Berøring < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputPerGame < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 1 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 2 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 3 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 4 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 5 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 6 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 7 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 8 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use global input configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player % 1 profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputPlayer < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurér Input < /translation> < /message> < message > Connect Controller < /source> < translation > Tilslut Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Input Device < /source> < translation > Inputenhed < /translation> < /message> < message > Profile < /source> < translation > Profil < /translation> < /message> < message > Save < /source> < translation > Gem < /translation> < /message> < message > New < /source> < translation > Ny < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Slet < /translation> < /message> < message > Left Stick < /source> < translation > Venstre Styrepind < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation > Op < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation > Venstre < /translation> < /message> < message > Right < /source> < translation > Højre < /translation> < /message> < message > Down < /source> < translation > ed < /translation> < /message> < message > Pressed < /source> < translation > Nedtrykt < /translation> < /message> < message > Modifier < /source> < translation > Forandrer < /translation> < /message> < message > Range < /source> < translation > Rækkevidde < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Deadzone: 0 % < translation > Dødzone: 0 % < /message> < message > Modifier Range: 0 % < translation > Forandr Rækkevidde: 0 % < /message> < message > D - Pad < /source> < translation > Retningskryds < /translation> < /message> < message > SL < /source> < translation > SL < /translation> < /message> < message > SR < /source> < translation > SR < /translation> < /message> < message > L < /source> < translation > L < /translation> < /message> < message > ZL < /source> < translation > ZL < /translation> < /message> < message > Minus < /source> < translation > Minus < /translation> < /message> < message > Capture < /source> < translation > Optag < /translation> < /message> < message > Plus < /source> < translation > Plus < /translation> < /message> < message > Home < /source> < translation > Hjem < /translation> < /message> < message > R < /source> < translation > R < /translation> < /message> < message > ZR < /source> < translation > ZR < /translation> < /message> < message > Motion 1 < /source> < translation > Bevægelse 1 < /translation> < /message> < message > Motion 2 < /source> < translation > Bevægelse 2 < /translation> < /message> < message > Face Buttons < /source> < translation > Frontknapper: < /message> < message > X < /source> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < translation > Y < /translation> < /message> < message > A < /source> < translation > A < /translation> < /message> < message > B < /source> < translation > B < /translation> < /message> < message > Right Stick < /source> < translation > Højre Styrepind < /translation> < /message> < message > Mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ikke indstillet] < /translation> < /message> < message > Invert button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle button < /source> < translation > Funktionsskifteknap < /translation> < /message> < message > Turbo button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invert axis < /source> < translation > Omvend akser < /translation> < /message> < message > Set threshold < /source> < translation > Angiv tærskel < /translation> < /message> < message > Choose a value between 0 % and 100 % < translation > Vælg en værdi imellem 0 % og 100 % < /message> < message > Toggle axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set gyro threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Calibrate sensor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Map Analog Stick < /source> < translation > Tilsted Analog Pind < /translation> < /message> < message > After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< /source> < translation > Bevæg, efter tryk på OK, først din styrepind vandret og så lodret. Bevæg, for at omvende akserne, først din styrepind lodret og så vandret.< /translation> < /message> < message > Center axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Dødzone: % 1 % < /message> < message > Modifier Range: % 1 % < translation > Forandringsrækkevidde: % 1 % < /message> < message > Pro Controller < /source> < translation > Pro - Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Dual Joycons < /source> < translation > Dobbelt - Joycon < /translation> < /message> < message > Left Joycon < /source> < translation > Venstre Joycon < /translation> < /message> < message > Right Joycon < /source> < translation > Højre Joycon < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Håndholdt < /translation> < /message> < message > GameCube Controller < /source> < translation > GameCube - Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SNES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > N64 Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sega Genesis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start / Pause < /source> < translation > Start / Pause < /translation> < /message> < message > Z < /source> < translation > Z < /translation> < /message> < message > Control Stick < /source> < translation > Styrepind < /translation> < /message> < message > C - Stick < /source> < translation > C - Pind < /translation> < /message> < message > Shake! < /source> < translation > Ryst! < /translation> < /message> < message > [waiting] < /source> < translation > [venter] < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Ny Profil < /translation> < /message> < message > Enter a profile name: < translation > Indtast et profilnavn: < /message> < message > Create Input Profile < /source> < translation > Opret Input - Profil < /translation> < /message> < message > The given profile name is not valid! < /source> < translation > Det angivne profilnavn er ikke gyldigt! < /translation> < /message> < message > Failed to create the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Oprettelse af input - profil & quot;% 1 & quot; mislykkedes < /translation> < /message> < message > Delete Input Profile < /source> < translation > Slet Input - Profil < /translation> < /message> < message > Failed to delete the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Sletning af input - profil & quot;% 1 & quot; mislykkedes < /translation> < /message> < message > Load Input Profile < /source> < translation > Indlæs Input - Profil < /translation> < /message> < message > Failed to load the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Indlæsning af input - profil & quot;% 1 & quot; mislykkedes < /translation> < /message> < message > Save Input Profile < /source> < translation > Gem Input - Profil < /translation> < /message> < message > Failed to save the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Lagring af input - profil & quot;% 1 & quot; mislykkedes < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputProfileDialog < /name> < message > Create Input Profile < /source> < translation > Opret Input - Profil < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standarder < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureLinuxTab < /name> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureMotionTouch < /name> < message > Configure Motion / Touch < /source> < translation > Konfigurér Bevægelse / Berøring < /translation> < /message> < message > Touch < /source> < translation > Berøring < /translation> < /message> < message > UDP Calibration: < translation > UDP - Kalibrering: < /message> < message > (100, 50) - (1800, 850) < /source> (100, 50) - (1800, 850) < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Touch from button profile: < translation type = "unfinished" /> < message > CemuhookUDP Config < /source> < translation > CemuhookUDP - Konfiguration < /translation> < /message> < message > You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.< /source> < translation > Du må bruge enhver Cemuhook - kompatibel input - kilde, til at give bevægelses - og berøringsinput.< /translation> < /message> < message > Server: < translation > Server: < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Learn More < /source> < translation > Find Ud Af Mere < /translation> < /message> < message > Test < /source> < translation > Afprøv < /translation> < /message> < message > Add Server < /source> < translation > Tilføj Server < /translation> < /message> < message > Remove Server < /source> < translation > Fjernserver < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Find Ud Af Mere</span></a> < message > % 1:% 2 < /source> % 1:% 2 < /translation> < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Port number has invalid characters < /source> < translation > Portnummer indeholder ugyldige tegn < /translation> < /message> < message > Port has to be in range 0 and 65353 < /source> < translation > Port skal være imellem 0 and 65353 < /translation> < /message> < message > IP address is not valid < /source> < translation > IP - adresse er ikke gyldig < /translation> < /message> < message > This UDP server already exists < /source> < translation > Denne UDP - server eksisterer allerede < /translation> < /message> < message > Unable to add more than 8 servers < /source> < translation > Ude af stand til, at tilføje mere end 8 servere < /translation> < /message> < message > Testing < /source> < translation > Afprøvning < /translation> < /message> < message > Configuring < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Test Successful < /source> < translation > Afprøvning Lykkedes < /translation> < /message> < message > Successfully received data from the server.< /source> < translation > Modtagelse af data fra serveren lykkedes.< /translation> < /message> < message > Test Failed < /source> < translation > Afprøvning Mislykkedes < /translation> < /message> < message > Could not receive valid data from the server.& lt; br & gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.< /source> < translation > Kunne ikke modtage gyldig data fra serveren.& lt; br & gt;Bekræft venligst, at serveren er opsat korrekt, og at adressen og porten er korrekte.< /translation> < /message> < message > UDP Test or calibration configuration is in progress.& lt; br & gt;Please wait for them to finish.< /source> < translation > UDP - Afprøvnings - eller - kalibreringskonfiguration er i gang.& lt; br & gt;vent venligst på, at de bliver færdige.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureMousePanning < /name> < message > Configure mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable mouse panning < /source> < translation > Aktivér kig med mus < /translation> < /message> < message > Can be toggled via a hotkey.Default hotkey is Ctrl + F9 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sensitivity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Horizontal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % % < /message> < message > Vertical < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone counterweight < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Counteracts a game & apos;s built -in deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stick decay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Strength < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minimum < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < message > Mouse panning works better with a deadzone of 0 % and a range of 100 %. Current values are % 1 % and % 2 % respectively.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled.This is incompatible with mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Real mouse input and mouse panning are incompatible.Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureNetwork < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Netværk < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Generelt < /translation> < /message> < message > Network Interface < /source> < translation > Netværksgrænseflade < /translation> < /message> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGame < /name> < message > Dialog < /source> < translation > Dialogboks < /translation> < /message> < message > Info < /source> < translation > Info < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Navn < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > Titel - ID < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Filnavn < /translation> < /message> < message > Format < /source> < translation > Format < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Version < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Størrelse < /translation> < /message> < message > Developer < /source> < translation > Udvikler < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add - Ons < /source> < translation > Tilføjelser < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > Adv.Graphics < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio < /source> < translation > Lyd < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Properties < /source> < translation > Egenskaber < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGameAddons < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Tilføjelser < /translation> < /message> < message > Patch Name < /source> < translation > Lap - Navn < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Version < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureProfileManager < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Profile Manager < /source> < translation > Profilhåndtering < /translation> < /message> < message > Current User < /source> < translation > Nuværende Bruger < /translation> < /message> < message > Username < /source> < translation > Brugernavn < /translation> < /message> < message > Set Image < /source> < translation > Angiv Billede < /translation> < /message> < message > Add < /source> < translation > Tilføj < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Omdøb < /translation> < /message> < message > Remove < /source> < translation > Fjern < /translation> < /message> < message > Profile management is available only when game is not running.< /source> < translation > Profilhåndtering er kun tilgængelig, når spil ikke kører. < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Enter Username < /source> < translation > Indtast Brugernavn < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Brugere < /translation> < /message> < message > Enter a username for the new user: < translation > Indtast et brugernavn for den nye bruger: < /message> < message > Enter a new username: < translation > Indtast et nyt brugernavn: < /message> < message > Select User Image < /source> < translation > Vælg Brugerbillede < /translation> < /message> < message > JPEG Images(*.jpg *.jpeg) < /source> < translation > JPEG - Billeder(*.jpg *.jpeg) < /translation> < /message> < message > Error deleting image < /source> < translation > Fejl ved sletning af billede < /translation> < /message> < message > Error occurred attempting to overwrite previous image at: % 1. < /source> < translation > Der skete en fejl, ved forsøg på at overskrive forrige billede på: % 1. < /translation> < /message> < message > Error deleting file < /source> < translation > Fejl ved sletning af fil < /translation> < /message> < message > Unable to delete existing file: % 1. < /source> < translation > Kan ikke slette eksisterende fil: % 1. < /translation> < /message> < message > Error creating user image directory < /source> < translation > Fejl ved oprettelse af brugerbillede - mappe < /translation> < /message> < message > Unable to create directory % 1 for storing user images.< /source> < translation > Ude af stand til, at oprette mappe % 1, til lagring af brugerbilleder.< /translation> < /message> < message > Error copying user image < /source> < translation > Fejl ved kopiering af brugerbillede < /translation> < /message> < message > Unable to copy image from % 1 to % 2 < /source> < translation > Ude af stand til, at kopiere billede fra % 1 til % 2 < /translation> < /message> < message > Error resizing user image < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to resize image < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureProfileManagerDeleteDialog < /name> < message > Delete this user ? All of the user & apos;s save data will be deleted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm Delete < /source> < translation > Bekræft Slet < /translation> < /message> < message > Name: % 1 UUID: % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureRingController < /name> < message > Configure Ring Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > To use Ring - Con, configure player 1 as right Joy - Con(both physical and emulated), and player 2 as left Joy - Con(left physical and dual emulated) before starting the game.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Virtual Ring Sensor Parameters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pull < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Push < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: 0 % < translation > Dødzone: 0 % < /message> < message > Direct Joycon Driver < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Ring Input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ring Sensor Value < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Gendan Standarder < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ikke indstillet] < /translation> < /message> < message > Invert axis < /source> < translation > Omvend akser < /translation> < /message> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Dødzone: % 1 % < /message> < message > Error enabling ring input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Direct Joycon driver is not enabled < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configuring < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > The current mapped device doesn & apos;t support the ring controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device doesn & apos;t have a ring attached < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device is not connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unexpected driver result % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation > [venter] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureSystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > Core < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Warning: & quot;% 1 & quot; is not a valid language for region & quot;% 2 & quot; < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTas < /name> < message > TAS < /source> < translation > TAS < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS - nx scripts.& lt; br /& gt;For a more detailed explanation, please consult the & lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Læser styringsenheds input fra skrift, i samme format som TAS - nx skrifter.& lt; br /& gt;Konsultér venligst & lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">hjælp-siden</span></a>, for en mere detaljeret forklaring, på sudachi-hjemmesiden.</p></body></html> < message > To check which hotkeys control the playback / recording, please refer to the Hotkey settings(Configure -& gt; General -& gt; Hotkeys). < translation > Referér venligst til Genvajstast - indstillingerne(Konfigurér -& gt; Generelt -& gt; Genvejstaster), for at kontrollere hvilke genvejstaster, der kontrollerer afspilning / optagelse.< /translation> < /message> < message > WARNING: This is an experimental feature.& lt; br /& gt;It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.< /source> < translation > ADVARSEL: Dette er en eksperimentiel funktion.& lt; br /& gt;Det vil ikke afspille skrifter perfekt til billedet, med den aktuelle, uperfekte synkroniseringsmetode.< /translation> < /message> < message > Settings < /source> < translation > Indstillinger < /translation> < /message> < message > Enable TAS features < /source> < translation > Aktivér TAS - funktioner < /translation> < /message> < message > Loop script < /source> < translation > Loop skrift < /translation> < /message> < message > Pause execution during loads < /source> < translation > Sæt eksekvering på pause under indlæsninger < /translation> < /message> < message > Script Directory < /source> < translation > Skriftmappe < /translation> < /message> < message > Path < /source> < translation > Sti < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < /context> < context > ConfigureTasDialog < /name> < message > TAS Configuration < /source> < translation > TAS - Konfiguration < /translation> < /message> < message > Select TAS Load Directory... < translation > Vælg TAS - Indlæsningsmappe... < /message> < /context> < context > ConfigureTouchFromButton < /name> < message > Configure Touchscreen Mappings < /source> < translation > Konfigurér Berøringstildelinger < /translation> < /message> < message > Mapping: < translation > Tildeling: < /message> < message > New < /source> < translation > Ny < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Slet < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Omdøb < /translation> < /message> < message > Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double - click table cells to edit values.< /source> < translation > Klik i området nederst, for at tilføje et punkt, tryk så på en knap, for at binde. Træk punkter, for at skifte position, eller dobbeltklik i tabelceller, for at redigere værdier.< /translation> < /message> < message > Delete Point < /source> < translation > Slet Punkt < /translation> < /message> < message > Button < /source> < translation > Knap < /translation> < /message> < message > X < /source> < comment > X axis < /comment> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < comment > Y axis < /comment> < translation > Y < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Ny Profil < /translation> < /message> < message > Enter the name for the new profile.< /source> < translation > Indtast navnet på den nye profil.< /translation> < /message> < message > Delete Profile < /source> < translation > Slet Profil < /translation> < /message> < message > Delete profile % 1 ? < translation > Slet profil % 1 ? < /message> < message > Rename Profile < /source> < translation > Omdøb Profil < /translation> < /message> < message > New name: < translation > Nyt navn: < /message> < message > [press key] < /source> < translation > [tryk på tast] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureTouchscreenAdvanced < /name> < message > Configure Touchscreen < /source> < translation > Konfigurér Berøringsfølsom Skærm < /translation> < /message> < message > Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi & apos;s emulated touchscreen.Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working.You should only use this page if you know what you are doing.< /source> < translation > Advarsel: Indstillingerne på denne side påvirker sudachis emulerede berøringsskærms indre funktionalitet.Ændring af dem kan resultere i uønsket opførsel, så som at berøringsskærmen delvist eller helt stopper med at virke.Du bør kun bruge denne side, hvis du ved hvad du laver.< /translation> < /message> < message > Touch Parameters < /source> < translation > Berøringsparametrer < /translation> < /message> < message > Touch Diameter Y < /source> < translation > Berøringsdiameter Y < /translation> < /message> < message > Touch Diameter X < /source> < translation > Berøringsdiameter X < /translation> < /message> < message > Rotational Angle < /source> < translation > Rotationsvinkel < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Gendan Standarder < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUI < /name> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > Small(32x32) < /source> < translation > Lille(32x32) < /translation> < /message> < message > Standard(64x64) < /source> < translation > Standard(64x64) < /translation> < /message> < message > Large(128x128) < /source> < translation > Stor(128x128) < /translation> < /message> < message > Full Size(256x256) < /source> < translation > Fuld Størrelse(256x256) < /translation> < /message> < message > Small(24x24) < /source> < translation > Lille(24x24) < /translation> < /message> < message > Standard(48x48) < /source> < translation > Standard(48x48) < /translation> < /message> < message > Large(72x72) < /source> < translation > Stor(72x72) < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Filnavn < /translation> < /message> < message > Filetype < /source> < translation > Filtype < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > Titel - ID < /translation> < /message> < message > Title Name < /source> < translation > Titelnavn < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUi < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > UI < /source> < translation > Brugerflade < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Generelt < /translation> < /message> < message > Note: Changing language will apply your configuration.< /source> < translation > Bemærk: Ændring af sprog vil anvende din konfiguration.< /translation> < /message> < message > Interface language: < translation > Grænsefladesprog: < /message> < message > Theme: < translation > Tema: < /message> < message > Game List < /source> < translation > Spilliste < /translation> < /message> < message > Show Compatibility List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Add - Ons Column < /source> < translation > Vis Tilføjelser - Kolonne < /translation> < /message> < message > Show Size Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show File Types Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Play Time Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Icon Size: < translation > Spil - Ikonstørrelse: < /message> < message > Folder Icon Size: < translation > Mappe - Ikonstørrelse: < /message> < message > Row 1 Text: < translation > Række 1 - Tekst: < /message> < message > Row 2 Text: < translation > Række 2 - Tekst: < /message> < message > Screenshots < /source> < translation > Skærmbilleder < /translation> < /message> < message > Ask Where To Save Screenshots(Windows Only) < /source> < translation > Spørg Hvor Skærmbilleder Skal Gemmes(Kun Windows) < /translation> < /message> < message > Screenshots Path: < translation > Skærmbilledsti: < /message> < message > ... ... < /message> < message > TextLabel < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation > Opløsning: < /message> < message > Select Screenshots Path... < translation > Vælg Skærmbilledsti... < /message> < message > & lt; System & gt; & lt; System & gt; < /message> < message > English < /source> < translation > Engelsk < /translation> < /message> < message > Auto(% 1 x % 2, % 3 x % 4) < /source> < comment > Screenshot width value < /comment> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureVibration < /name> < message > Configure Vibration < /source> < translation > Konfigurér Vibration < /translation> < /message> < message > Press any controller button to vibrate the controller.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spiller 1 < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spiller 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spiller 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spiller 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spiller 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spiller 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spiller 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spiller 8 < /translation> < /message> < message > Settings < /source> < translation > Indstillinger < /translation> < /message> < message > Enable Accurate Vibration < /source> < translation > Aktivér Nøjagtig Vibration < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureWeb < /name> < message > Form < /source> < translation > Formular < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Net < /translation> < /message> < message > sudachi Web Service < /source> < translation > sudachi - Nettjeneste < /translation> < /message> < message > By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information.< /source> < translation > Ved at give dit brugernavn og token, accepterer du, at tillade sudachi, at indsamle yderligere brugsdata, hvilket kan inkludere brugeridentificerende oplysninger.< /translation> < /message> < message > Verify < /source> < translation > Bekræft < /translation> < /message> < message > Sign up < /source> < translation > Tilmeld dig < /translation> < /message> < message > Token: < translation > Token: < /message> < message > Username: < translation > Brugernavn: < /message> < message > What is my token ? < translation > Hvad er mit token ? < /message> < message > Web Service configuration can only be changed when a public room isn & apos;t being hosted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Share anonymous usage data with the sudachi team < /source> < translation > Del anonyme brugsdata med holdet bag sudachi < /translation> < /message> < message > Learn more < /source> < translation > Find ud af mere < /translation> < /message> < message > Telemetry ID: < translation > Telemetri - ID: < /message> < message > Regenerate < /source> < translation > Regenerér < /translation> < /message> < message > Discord Presence < /source> < translation > Tilstedeværelse på Discord < /translation> < /message> < message > Show Current Game in your Discord Status < /source> < translation > Vis Aktuelt Spil i din Discord - Status < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Find ud af mere</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Tilmeld dig</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Hvad er mit token?</span></a> < message > Telemetry ID: 0x % 1 < /source> < translation > Telemetri - ID: 0x % 1 < /translation> < /message> < message > Unspecified < /source> < translation > Uspecificeret < /translation> < /message> < message > Token not verified < /source> < translation > Token ikke bekræftet < /translation> < /message> < message > Token was not verified.The change to your token has not been saved.< /source> < translation > Token blev ikke bekræftet.Ændringen af dit token er ikke blevet gemt.< /translation> < /message> < message > Unverified, please click Verify before saving configuration < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying... < translation > Bekræfter... < /message> < message > Verified < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Verification failed < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation > Bekræftelse mislykkedes < /translation> < /message> < message > Verification failed < /source> < translation > Bekræftelse mislykkedes < /translation> < /message> < message > Verification failed.Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.< /source> < translation > Bekræftelse mislykkedes.Kontrollér at du har indtastet dit token korrekt, og at din internetforbindelse virker.< /translation> < /message> < /context> < context > ControllerDialog < /name> < message > Controller P1 < /source> < translation > Styringsenhed P1 < /translation> < /message> < message > & amp;Controller P1 < /source> & amp;Styringsenhed P1 < /translation> < /message> < /context> < context > DirectConnect < /name> < message > Direct Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Server Address < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Server address of the host & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Port < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Port number the host is listening on & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Nickname < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > DirectConnectWindow < /name> < message > Connecting < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GMainWindow < /name> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonym data indsamles</a>, for at hjælp med, at forbedre sudachi. <br/><br/>Kunne du tænke dig, at dele dine brugsdata med os? < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Broken Vulkan Installation Detected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan initialization failed during boot.& lt; br & gt;& lt; br & gt; Click & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. < message > Running a game < /source> < extracomment > TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping < /extracomment> < translation type = "unfinished" /> < message > Loading Web Applet... < translation > Indlæser Net - Applet... < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Deaktivér Net - Applet < /translation> < /message> < message > Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All - Stars.Are you sure you want to disable the web applet ? (This can be re - enabled in the Debug settings.) < translation type = "unfinished" /> < message > The amount of shaders currently being built < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current selected resolution scaling multiplier.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Current emulation speed.Values higher or lower than 100 % indicate emulation is running faster or slower than a Switch.< /source> < translation > Aktuel emuleringshastighed.Værdier højere eller lavere end 100 % indikerer, at emulering kører hurtigere eller langsommere end en Switch.< /translation> < /message> < message > How many frames per second the game is currently displaying.This will vary from game to game and scene to scene.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v - sync.For full - speed emulation this should be at most 16.67 ms.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unmute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Volume < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Clear Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Continue < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Pause < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Warning Outdated Game Format < /source> < translation > Advarsel, Forældet Spilformat < /translation> < /message> < message > You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP.Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.& lt; br & gt;& lt; br & gt;For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. < message > Error while loading ROM! < /source> < translation > Fejl under indlæsning af ROM! < /translation> < /message> < message > The ROM format is not supported.< /source> < translation > ROM - formatet understøttes ikke.< /translation> < /message> < message > An error occurred initializing the video core.< /source> < translation > Der skete en fejl under initialisering af video - kerne.< /translation> < /message> < message > sudachi has encountered an error while running the video core.This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones.Please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. < message > Error while loading ROM! % 1 < /source> % 1 signifies a numeric error code.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. % 1 signifies an error string.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.Please see the log for more details.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > (64 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > (32 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the title name. % 2 indicates if the title is 64 - bit or 32 - bit < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Closing software... < translation type = "unfinished" /> < message > Save Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mod Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Opening % 1 Folder < /source> < translation > Fejl ved Åbning af % 1 Mappe < /translation> < /message> < message > Folder does not exist! < /source> < translation > Mappe eksisterer ikke! < /translation> < /message> < message > Error Opening Transferable Shader Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create the shader cache directory for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Contents < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Update < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing DLC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game Contents ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game Update ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game DLC ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Entry < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully Removed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the installed base game.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the installed update.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > There is no update installed for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > There are no DLC installed for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed % 1 installed DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete OpenGL Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Vulkan Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete All Transferable Shader Caches ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Custom Game Configuration ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Cache Storage ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove File < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Play Time Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset play time ? < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > A shader cache for this title does not exist.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the transferable shader cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the driver pipeline cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the transferable shader caches.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache directory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Custom Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > A custom configuration for this title does not exist.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the custom game configuration.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the custom game configuration.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > RomFS Extraction Failed! < /source> < translation > RomFS - Udpakning Mislykkedes! < /translation> < /message> < message > There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.< /source> < translation > Der skete en fejl ved kopiering af RomFS - filerne, eller brugeren afbrød opgaven.< /translation> < /message> < message > Full < /source> < translation > Fuld < /translation> < /message> < message > Skeleton < /source> < translation > Skelet < /translation> < /message> < message > Select RomFS Dump Mode < /source> < translation > Vælg RomFS - Nedfældelsestilstand < /translation> < /message> < message > Please select the how you would like the RomFS dumped.& lt; br & gt;Full will copy all of the files into the new directory while & lt; br & gt;skeleton will only create the directory structure.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > There is not enough free space at % 1 to extract the RomFS.Please free up space or select a different dump directory at Emulation & gt; Configure & gt; System & gt; Filesystem & gt; Dump Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extracting RomFS... < translation > Udpakker RomFS... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Afbryd < /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Succeeded! < /source> < translation > RomFS - Udpakning Lykkedes! < /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Fuldførelse af opgaven lykkedes.< /translation> < /message> < message > Integrity verification couldn & apos;t be performed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File contents were not checked for validity.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying integrity... < translation type = "unfinished" /> < message > Integrity verification succeeded! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Integrity verification failed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File contents may be corrupt.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Shortcut < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Do you want to launch the game in fullscreen ? < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully created a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This will create a shortcut to the current AppImage.This may not work well if you update.Continue ? < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Icon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cannot create icon file.Path & quot;% 1 & quot; does not exist and cannot be created.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Opening % 1 < /source> < translation > Fejl ved Åbning af % 1 < /translation> < /message> < message > Select Directory < /source> < translation > Vælg Mappe < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Egenskaber < /translation> < /message> < message > The game properties could not be loaded.< /source> < translation > Spil - egenskaberne kunne ikke indlæses.< /translation> < /message> < message > Switch Executable(% 1);;All Files(*.*) < /source> % 1 is an identifier for the Switch executable file extensions.< /comment> < translation > Switch - Eksekverbar(% 1);;Alle filer(*.*) < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Indlæs Fil < /translation> < /message> < message > Open Extracted ROM Directory < /source> < translation > Åbn Udpakket ROM - Mappe < /translation> < /message> < message > Invalid Directory Selected < /source> < translation > Ugyldig Mappe Valgt < /translation> < /message> < message > The directory you have selected does not contain a & apos; main & apos; file.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Installable Switch File(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submission Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > % n file(s) remaining < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Installing file & quot;% 1 & quot;... < translation > Installér fil & quot;% 1 & quot;... < /message> < message > Install Results < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > % n file(s) were newly installed < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) were overwritten < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) failed to install < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > System Application < /source> < translation > Systemapplikation < /translation> < /message> < message > System Archive < /source> < translation > Systemarkiv < /translation> < /message> < message > System Application Update < /source> < translation > Systemapplikationsopdatering < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type A) < /source> < translation > Firmwarepakke(Type A) < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type B) < /source> < translation > Firmwarepakke(Type B) < /translation> < /message> < message > Game < /source> < translation > Spil < /translation> < /message> < message > Game Update < /source> < translation > Spilopdatering < /translation> < /message> < message > Game DLC < /source> < translation > Spiludvidelse < /translation> < /message> < message > Delta Title < /source> < translation > Delta - Titel < /translation> < /message> < message > Select NCA Install Type... < translation > Vælg NCA - Installationstype... < /message> < message > Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default & apos; Game & apos; is fine.) < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to Install < /source> < translation > Installation mislykkedes < /translation> < /message> < message > The title type you selected for the NCA is invalid.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File not found < /source> < translation > Fil ikke fundet < /translation> < /message> < message > File & quot;% 1 & quot; not found < /source> < translation > Fil & quot;% 1 & quot; ikke fundet < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Hardware requirements not met < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your system does not meet the recommended hardware requirements.Compatibility reporting has been disabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Missing sudachi Account < /source> < translation > Manglende sudachi - Konto < /translation> < /message> < message > In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.& lt; br & gt;& lt; br /& gt;To link your sudachi account, go to Emulation & amp; gt; Configuration & amp; gt; Web.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error opening URL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to open the URL & quot;% 1 & quot;. < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Recording < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Overwrite file of player 1 ? < translation type = "unfinished" /> < message > Invalid config detected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Handheld controller can & apos;t be used on docked mode.Pro controller will be selected.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current amiibo has been removed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current game is not looking for amiibos < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo File(% 1);; All Files(*.*) < /source> < translation > Amiibo - Fil(% 1);; Alle Filer(*.*) < /translation> < /message> < message > Load Amiibo < /source> < translation > Indlæs Amiibo < /translation> < /message> < message > Error loading Amiibo data < /source> < translation > Fejl ved indlæsning af Amiibo - data < /translation> < /message> < message > The selected file is not a valid amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The selected file is already on use < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verification failed for the following files: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Keys not installed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install decryption keys and restart sudachi before attempting to install firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select Dumped Firmware Source Location < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Installing Firmware... < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware install failed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to locate potential firmware NCA files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to delete one or more firmware file.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart sudachi or re - install firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > One or more firmware files failed to copy into NAND.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware integrity verification failed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select Dumped Keys Location < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys install failed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > prod.keys is a required decryption key file.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > One or more keys failed to copy.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys install succeeded < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys were successfully installed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys failed to initialize.Check that your dumping tools are up to date and re - dump keys.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No firmware available < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Album applet.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Album Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Album applet is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Cabinet applet.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cabinet Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cabinet applet is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Mii editor.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii Edit Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii editor is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Controller Menu.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controller Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controller Menu is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Capture Screenshot < /source> < translation > Optag Skærmbillede < /translation> < /message> < message > PNG Image(*.png) < /source> < translation > PNG - Billede(*.png) < /translation> < /message> < message > TAS state: Running % 1 /% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS state: Recording % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS state: Idle % 1 /% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS State: Invalid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Stop Running < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stop R & amp; ecording < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > Building: % n shader(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Scale: % 1x < /source> % 1 is the resolution scaling factor < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Speed: % 1 % / %2% Hastighed: % 1 % / %2% < message > Speed: % 1 % < translation > Hastighed: % 1 % < /message> < message > Game: % 1 FPS(Unlocked) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game: % 1 FPS < /source> < translation > Spil: % 1 FPS < /translation> < /message> < message > Frame: % 1 ms < /source> < translation > Billede: % 1 ms < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > FSR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NO AA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VOLUME: MUTE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VOLUME: % 1 % < comment > Volume percentage(e.g. 50 %) < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Derivation Components Missing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Encryption keys are missing. & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. < message > Select RomFS Dump Target < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please select which RomFS you would like to dump.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Are you sure you want to close sudachi ? < translation > Er du sikker på, at du vil lukke sudachi ? < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Are you sure you want to stop the emulation ? Any unsaved progress will be lost.< /source> < translation > Er du sikker på, at du vil stoppe emulereingen ? Enhver ulagret data, vil gå tabt.< /translation> < /message> < message > The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway ? < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation > FXAA < /translation> < /message> < message > SMAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nearest < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bilinear < /source> < translation > Bilineær < /translation> < /message> < message > Bicubic < /source> < translation > Bikubisk < /translation> < /message> < message > Gaussian < /source> < translation > Gausisk < /translation> < /message> < message > ScaleForce < /source> < translation > ScaleForce < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Dokket < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Håndholdt < /translation> < /message> < message > Normal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > High < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extreme < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Null < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLSL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLASM < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SPIRV < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GRenderWindow < /name> < message > OpenGL not available! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL shared contexts are not supported.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > sudachi has not been compiled with OpenGL support.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error while initializing OpenGL! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error while initializing OpenGL 4.6! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions.Please ensure you have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 & lt; br & gt;& lt; br & gt;Unsupported extensions:& lt; br & gt;% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameList < /name> < message > Favorite < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game without Custom Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open Save Data Location < /source> < translation > Åbn Gemt Data - Placering < /translation> < /message> < message > Open Mod Data Location < /source> < translation > Åbn Mod - Data - Placering < /translation> < /message> < message > Open Transferable Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove < /source> < translation > Fjern < /translation> < /message> < message > Remove Installed Update < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Installed DLC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Custom Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Play Time Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Cache Storage < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove OpenGL Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Vulkan Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Pipeline Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Installed Contents < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dump RomFS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dump RomFS to SDMC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verify Integrity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Copy Title ID to Clipboard < /source> < translation > Kopiér Titel - ID til Udklipsholder < /translation> < /message> < message > Navigate to GameDB entry < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Shortcut < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add to Desktop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add to Applications Menu < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Properties < /source> < translation > Egenskaber < /translation> < /message> < message > Scan Subfolders < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Game Directory < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ▲ Move Up < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ▼ Move Down < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open Directory Location < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Clear < /source> < translation > Ryd < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Navn < /translation> < /message> < message > Compatibility < /source> < translation > Kompatibilitet < /translation> < /message> < message > Add - ons < /source> < translation > Tilføjelser < /translation> < /message> < message > File type < /source> < translation > Filtype < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Størrelse < /translation> < /message> < message > Play time < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameListItemCompat < /name> < message > Ingame < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Perfect < /source> < translation > Perfekt < /translation> < /message> < message > Game can be played without issues.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Playable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Intro / Menu < /source> < translation > Intro / Menu < /translation> < /message> < message > Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Won & apos;t Boot < /source> < translation > Starter Ikke Op < /translation> < /message> < message > The game crashes when attempting to startup.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not Tested < /source> < translation > Ikke Afprøvet < /translation> < /message> < message > The game has not yet been tested.< /source> < translation > Spillet er endnu ikke blevet afprøvet.< /translation> < /message> < /context> < context > GameListPlaceholder < /name> < message > Double - click to add a new folder to the game list < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameListSearchField < /name> < message numerus = "yes" > % 1 of % n result(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Filter: < translation > Filter: < /message> < message > Enter pattern to filter < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > HostRoom < /name> < message > Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Preferred Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Max Players < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Username < /source> < translation > Brugernavn < /translation> < /message> < message > (Leave blank for open game) < translation type = "unfinished" /> < message > Password < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Port < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room Description < /source> < translation > Rumbeskrivelse < /translation> < /message> < message > Load Previous Ban List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Public < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unlisted < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Host Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > HostRoomWindow < /name> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to announce the room to the public lobby.In order to host a room publicly, you must have a valid sudachi account configured in Emulation -& gt; Configure -& gt; Web.If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > Hotkeys < /name> < message > Audio Mute / Unmute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Main Window < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio Volume Down < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio Volume Up < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Capture Screenshot < /source> < translation > Optag Skærmbillede < /translation> < /message> < message > Change Adapting Filter < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change Docked Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change GPU Accuracy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Continue / Pause Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exit Fullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exit sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Fullscreen < /source> < translation > Fuldskærm < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Indlæs Fil < /translation> < /message> < message > Load / Remove Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Browse Public Game Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Direct Connect to Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Leave Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Show Current Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restart Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stop Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Record < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Reset < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Start / Stop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Filter Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Framerate Limit < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Mouse Panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Renderdoc Capture < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Status Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > InstallDialog < /name> < message > Please confirm these are the files you wish to install.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install < /source> < translation > Installér < /translation> < /message> < message > Install Files to NAND < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > LimitableInputDialog < /name> < message > The text can't contain any of the following characters: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > LoadingScreen < /name> < message > Loading Shaders 387 / 1628 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Loading Shaders % v out of % m < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Estimated Time 5m 4s < /source> < translation > Estimeret Tid 5m 4s < /translation> < /message> < message > Loading... < translation > Indlæser... < /message> < message > Loading Shaders % 1 / % 2 < /source> < translation > Indlæser Shadere % 1 / % 2 < /translation> < /message> < message > Launching... < translation > Starter... < /message> < message > Estimated Time % 1 < /source> < translation > Estimeret Tid % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > Lobby < /name> < message > Public Room Browser < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nickname < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Filters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Search < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Games I Own < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide Empty Rooms < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide Full Rooms < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password Required to Join < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password: < translation type = "unfinished" /> < message > Players < /source> < translation > Spillere < /translation> < /message> < message > Room Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Preferred Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Host < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refreshing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh List < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MainWindow < /name> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > & amp; File < /source> & amp; Fil < /translation> < /message> < message > & amp;Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Emulation < /source> & amp; Emulering < /translation> < /message> < message > & amp; View < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Reset Window Size < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Debugging < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Multiplayer < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Tools < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; TAS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Help < /source> & amp; Hjælp < /translation> < /message> < message > & amp;Install Files to NAND... < translation type = "unfinished" /> < message > L & amp;oad File... < translation type = "unfinished" /> < message > Load & amp;Folder... < translation type = "unfinished" /> < message > E & amp; xit < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Pause < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Stop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Verify Installed Contents < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;About sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Single & amp;Window Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Con & amp;figure... < translation type = "unfinished" /> < message > Display D & amp;ock Widget Headers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Filter Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Status Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Status Bar < /source> < translation > Vis Statuslinje < /translation> < /message> < message > & amp;Browse Public Game Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Leave Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Direct Connect to Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Show Current Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > F & amp; ullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Restart < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Load / Remove & amp;Amiibo... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Report Compatibility < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Mods Page < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Quickstart Guide < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; FAQ < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;sudachi Folder < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Capture Screenshot < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp; Album < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Set Nickname and Owner < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Delete Game Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Restore Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Format Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Mii Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Configure TAS... < translation type = "unfinished" /> < message > Configure C & amp;urrent Game... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Reset < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Controller Menu < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Firmware < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Decryption Keys < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MicroProfileDialog < /name> < message > & amp; MicroProfile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ModerationDialog < /name> < message > Moderation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ban List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refreshing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unban < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Subject < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Type < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forum Username < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP Address < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MultiplayerState < /name> < message > Current connection status < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not Connected.Click here to find a room! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not Connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connected < /source> < translation > Tilsluttet < /translation> < /message> < message > New Messages Received < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to update the room information.Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > NetworkMessage < /name> < message > Username is not valid.Must be 4 to 20 alphanumeric characters.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room name is not valid.Must be 4 to 20 alphanumeric characters.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Username is already in use or not valid.Please choose another.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP is not a valid IPv4 address.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Port must be a number between 0 to 65535. < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You must choose a Preferred Game to host a room.If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to find an internet connection.Check your internet settings.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to connect to the host.Verify that the connection settings are correct.If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to connect to the room because it is already full.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Creating a room failed.Please retry.Restarting sudachi might be necessary.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The host of the room has banned you.Speak with the host to unban you or try a different room.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Version mismatch! Please update to the latest version of sudachi.If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Incorrect password.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.If this error continues to occur, please open an issue < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connection to room lost.Try to reconnect.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You have been kicked by the room host.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP address is already in use.Please choose another.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You do not have enough permission to perform this action.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The user you are trying to kick / ban could not be found. They may have left the room.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No valid network interface is selected. Please go to Configure -& gt; System -& gt; Network and make a selection.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game already running < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway ? < translation type = "unfinished" /> < message > Leave Room < /source> < translation > Forlad Rum < /translation> < /message> < message > You are about to close the room.Any network connections will be closed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disconnect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You are about to leave the room.Any network connections will be closed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > NetworkMessage:: ErrorManager < /name> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > OverlayDialog < /name> < message > Dialog < /source> < translation > Dialogboks < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Afbryd < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 18pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < /context> < context > PlayerControlPreview < /name> < message > START / PAUSE < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QObject < /name> < message > % 1 is not playing a game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 is playing % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not playing a game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Installed SD Titles < /source> < translation > Installerede SD - Titler < /translation> < /message> < message > Installed NAND Titles < /source> < translation > Installerede NAND - Titler < /translation> < /message> < message > System Titles < /source> < translation > Systemtitler < /translation> < /message> < message > Add New Game Directory < /source> < translation > Tilføj Ny Spilmappe < /translation> < /message> < message > Favorites < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shift < /source> < translation > Skift < /translation> < /message> < message > Ctrl < /source> < translation > Ctrl < /translation> < /message> < message > Alt < /source> < translation > Alt < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ikke indstillet] < /translation> < /message> < message > Hat % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Axis % 1 % 2 < /source> < translation > Akse % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Button % 1 < /source> < translation > Knap % 1 < /translation> < /message> < message > [unknown] < /source> < translation > [ukendt] < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation > Venstre < /translation> < /message> < message > Right < /source> < translation > Højre < /translation> < /message> < message > Down < /source> < translation > ed < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation > Op < /translation> < /message> < message > Z < /source> < translation > Z < /translation> < /message> < message > R < /source> < translation > R < /translation> < /message> < message > L < /source> < translation > L < /translation> < /message> < message > A < /source> < translation > A < /translation> < /message> < message > B < /source> < translation > B < /translation> < /message> < message > X < /source> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < translation > Y < /translation> < /message> < message > Start < /source> < translation > Start < /translation> < /message> < message > L1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Circle < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cross < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Square < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Triangle < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Share < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Options < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [undefined] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [invalid] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Hat % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Axis % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Axis % 3,% 4,% 5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Motion % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Button % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [unused] < /source> < translation > [ubrugt] < /translation> < /message> < message > ZR < /source> < translation > ZR < /translation> < /message> < message > ZL < /source> < translation > ZL < /translation> < /message> < message > SR < /source> < translation > SR < /translation> < /message> < message > SL < /source> < translation > SL < /translation> < /message> < message > Stick L < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stick R < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Plus < /source> < translation > Plus < /translation> < /message> < message > Minus < /source> < translation > Minus < /translation> < /message> < message > Home < /source> < translation > Hjem < /translation> < /message> < message > Capture < /source> < translation > Optag < /translation> < /message> < message > Touch < /source> < translation > Berøring < /translation> < /message> < message > Wheel < /source> < comment > Indicates the mouse wheel < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Backward < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forward < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Task < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extra < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3 % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Hat % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Axis % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Button % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtAmiiboSettingsDialog < /name> < message > Amiibo Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo Info < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Series < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Type < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Name < /source> < translation > Navn < /translation> < /message> < message > Amiibo Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Owner < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Creation Date < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > dd / MM / yyyy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Modification Date < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > dd / MM / yyyy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Id < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mount Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ... ... < /message> < message > File Path < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No game data present < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The following amiibo data will be formatted: < translation type = "unfinished" /> < message > The following game data will removed: < translation type = "unfinished" /> < message > Set nickname and owner: < translation type = "unfinished" /> < message > Do you wish to restore this amiibo ? < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtControllerSelectorDialog < /name> < message > Controller Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Supported Controller Types: < translation type = "unfinished" /> < message > Players: < translation type = "unfinished" /> < message > 1 - 8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pro Controller < /source> < translation > Pro - Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Dual Joycons < /source> < translation > Dobbelt - Joycon < /translation> < /message> < message > Left Joycon < /source> < translation > Venstre Joycon < /translation> < /message> < message > Right Joycon < /source> < translation > Højre Joycon < /translation> < /message> < message > Use Current Config < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Handheld < /source> < translation > Håndholdt < /translation> < /message> < message > P3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P7 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P6 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Console Mode < /source> < translation > Konsoltilstand < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Dokket < /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurér < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation > Bevægelse < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Create < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controllers < /source> < translation > Styringsenheder < /translation> < /message> < message > 1 < /source> < translation > 1 < /translation> < /message> < message > 2 < /source> < translation > 2 < /translation> < /message> < message > 4 < /source> < translation > 4 < /translation> < /message> < message > 3 < /source> < translation > 3 < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Tilsluttet < /translation> < /message> < message > 5 < /source> < translation > 5 < /translation> < /message> < message > 7 < /source> < translation > 7 < /translation> < /message> < message > 6 < /source> < translation > 6 < /translation> < /message> < message > 8 < /source> < translation > 8 < /translation> < /message> < message > Not enough controllers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GameCube Controller < /source> < translation > GameCube - Styringsenhed < /translation> < /message> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SNES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > N64 Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sega Genesis < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtErrorDisplay < /name> < message > Error Code: % 1 -% 2(0x % 3) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error occurred on % 1 at % 2. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error has occurred. % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtProfileSelectionDialog < /name> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Brugere < /translation> < /message> < message > Profile Creator < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profile Selector < /source> < translation > Profilvælger < /translation> < /message> < message > Profile Icon Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profile Nickname Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Who will receive the points ? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is using Nintendo eShop? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is making this purchase ? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is posting ? < translation type = "unfinished" /> < message > Select a user to link to a Nintendo Account.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change settings for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Format data for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Which user will be transferred to another console ? < translation type = "unfinished" /> < message > Send save data for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Select a user: < translation > Vælg en bruger: < /message> < /context> < context > QtSoftwareKeyboardDialog < /name> < message > Software Keyboard < /source> < translation > Skærmtastatur < /translation> < /message> < message > Enter Text < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 26pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Afbryd < /translation> < /message> < /context> < context > SequenceDialog < /name> < message > Enter a hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > WaitTreeCallstack < /name> < message > Call stack < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > WaitTreeSynchronizationObject < /name> < message > [% 1] % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waited by no thread < /source> < translation > ventet af ingen tråde < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeThread < /name> < message > runnable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > paused < /source> < translation > sat på pause < /translation> < /message> < message > sleeping < /source> < translation > slumrer < /translation> < /message> < message > waiting for IPC reply < /source> < translation > venter på IPC - svar < /translation> < /message> < message > waiting for objects < /source> < translation > venter på objekter < /translation> < /message> < message > waiting for condition variable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waiting for address arbiter < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waiting for suspend resume < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waiting < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > initialized < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > terminated < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > unknown < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /source> < translation > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /translation> < /message> < message > ideal < /source> < translation > idéel < /translation> < /message> < message > core % 1 < /source> < translation > kerne % 1 < /translation> < /message> < message > processor = % 1 < /source> < translation > processor = % 1 < /translation> < /message> < message > affinity mask = % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > thread id = % 1 < /source> < translation > tråd - id = % 1 < /translation> < /message> < message > priority = % 1(current) / % 2(normal) < /source> < translation > prioritet = % 1(aktuel) / % 2(normal) < /translation> < /message> < message > last running ticks = % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > WaitTreeThreadList < /name> < message > waited by thread < /source> < translation > ventet af tråd < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeWidget < /name> < message > & amp;Wait Tree < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < /TS>