AboutDialog < /name> < message > About sudachi < /source> < translation > Tietoa Sudachi: sta < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;img src =& quot;: /icons/sudachi.png & quot; /></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;img src =& quot;: /icons/sudachi.png & quot; /></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'Ubuntu'; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi is an experimental open - source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0 +.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family:& apos; Ubuntu & apos;; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi on kokeellinen avoimen lähdekoodin Nintendo Switchille - emulaattori, joka on lisensoitu GPLv3.0 + lisenssillä.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;Tätä emulaattoria ei saa käyttää laittomien pelikopioiden pelaamiseen.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Nettisivu</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lähdekoodi</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lahjoittajat</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lisenssi</span></a></p></body></html> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; is a trademark of Nintendo.sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; on Nintendon tuotemerkki.sudachi ei ole sidoksissa Nintendon kanssa.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < /context> < context > CalibrationConfigurationDialog < /name> < message > Communicating with the server... < translation > Otetaan yhteyttä palvelimeen... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Peruuta < /translation> < /message> < message > Touch the top left corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Kosketa kosketuslevyn vasenta yläreunaa & lt; br & gt; < /message> < message > Now touch the bottom right corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Kosketa nyt kosketuslevyn oikeaa alakulmaa & lt; br & gt; < /message> < message > Configuration completed! < /source> < translation > Konfiguraatio suoritettu! < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < /context> < context > CompatDB < /name> < message > Report Compatibility < /source> < translation > Raportoi yhteensopivuus < /translation> < /message> < message > Report Game Compatibility < /source> < translation > Raportoi pelin yhteensopivuus < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Should you choose to submit a test case to the & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;sudachi Compatibility List & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, The following information will be collected and displayed on the site:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Hardware Information(CPU / GPU / Operating System) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;The connected sudachi account & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Kun haluat lähettää testiraportin & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt; sudachi:n yhteensopivuuslistalle & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, Sivulla kerätään ja esitetään seuraavat tiedot:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt; Laitteistoinformaatio(CPU / GPU / Käyttöjärjestelmä) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Käyttämäsi sudachi-emulaattorin versionumero</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Yhdistetty sudachi - tili & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > Perfect < /source> < translation > Täydellinen < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Peli toimii täydellisesti ilman ääni - tai grafiikkaongelmia.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Great < /source> < translation > Hyvä < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.May require some workarounds.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Pelin voi pelata alusta loppuun mutta siinä esiintyy pieniä graafisia tai ääniongelmia.Peli saattaa vaatia toimiakseen lisätoimenpiteitä.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Okay < /source> < translation > Välttävä < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> Peli on pelattavissa alusta loppuun mutta siinä esiintyy merkittäviä ääni - ja grafiikkaongelmia. < /translation> < /message> < message > Bad < /source> < translation > Huono < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Game functions, but with major graphical or audio glitches.Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Peli toimii mutta siinä esiintyy merkittäviä ääni - ja grafiikkaongelmia.Peli ei ole pelattavissa alusta loppuun ongelmien vuoksi.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Intro / Menu < /source> < translation > Intro / Valikko < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches.Unable to progress past the Start Screen.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Peliä ei voi pelata merkittävien ääni - ja grafiikkaongelmien vuoksi.Pelissä ei pääse aloitusvalikko pidemmälle.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Won & apos;t Boot < /source> < translation > Ei käynnisty < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;The game crashes when attempting to startup.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Peli kaatuu käynnistettäessä.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of sudachi ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Jos suorituskykä tai pelinopeutta ei oteta huomioon, kuinka hyvin tämä peli toimii tällä sudachi:n versiolla ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Thank you for your submission! < /source> < translation > Kiitos raportistasi! < /translation> < /message> < message > Submitting < /source> < translation > Lähetetään < /translation> < /message> < message > Communication error < /source> < translation > Lähetysvirhe < /translation> < /message> < message > An error occurred while sending the Testcase < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Next < /source> < translation > Seuraava < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureAudio < /name> < message > Audio < /source> < translation > Ääni < /translation> < /message> < message > Output Engine: < translation > Äänimoottori < /translation> < /message> < message > Audio Device: < translation > Äänilaite: < /message> < message > Use global volume < /source> < translation > Käytä globaalia äänenvoimakkuutta < /translation> < /message> < message > Set volume: < translation > Määritä äänenvoimakkuus: < /message> < message > Volume: < translation > Äänenvoimakkuus: < /message> < message > 0 % < translation > 0 % < /message> < message > % 1 % < comment > Volume percentage(e.g. 50 %) < /comment> % 1 % < /message> < /context> < context > ConfigureCpu < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU(prosessori) < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > Accuracy: < translation > Tarkkuus: < /message> < message > Auto < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accurate < /source> < translation > Tarkka < /translation> < /message> < message > Unsafe < /source> < translation > Epävakaa < /translation> < /message> < message > We recommend setting accuracy to & quot; Auto & quot;. < translation type = "unfinished" /> < message > Unsafe CPU Optimization Settings < /source> < translation > Epävakaat suorittimen optimointiasetukset < /translation> < /message> < message > These settings reduce accuracy for speed.< /source> < translation > Nämä asetukset heikentävät nopeuden tarkkuutta.< /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This option improves speed by reducing accuracy of fused - multiply - add instructions on CPUs without native FMA support.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Tämä asetus parantaa nopeutta vähentämällä sulautettujen ja kerrottujen lisäysten ohjeiden tarkkuutta suorittimissa, joissa ei ole natiivia FMA - tukea & lt; /div> < message > Unfuse FMA(improve performance on CPUs without FMA) < /source> < translation > Epävakaa FMA(parantaa CPU: n suorituskykyä ilman FMA: ta) < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This option improves the speed of some approximate floating - point functions by using less accurate native approximations.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt; Tämä asetus parantaa joidenkin likimääräisten liukulukufunktioiden nopeutta käyttämällä vähemmän tarkkoja natiiviarvioita & lt; /div> < message > Faster FRSQRTE and FRECPE < /source> < translation > Nopeampi FRSQRTE ja FRECPE < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating - point functions by running with incorrect rounding modes.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Faster ASIMD instructions(32 bits only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;This option improves speed by removing NaN checking.Please note this also reduces accuracy of certain floating - point instructions.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Inaccurate NaN handling < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read / write in guest.Disabling it may allow a game to read / write the emulator's memory.</div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable address space checks < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.Please note this may result in deadlocks and other race conditions.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ignore global monitor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU settings are available only when game is not running.< /source> < translation > CPU - asetukset ovat saatavilla vain silloin, kun peli ei ole käynnissä.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpuDebug < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU(prosessori) < /translation> < /message> < message > Toggle CPU Optimizations < /source> < translation > Ota käyttöön CPU - optimoinnit < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;For debugging only.& lt; /span><br/ & gt;If you & apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. & lt; br /& gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory:: Read / Memory::Write functions.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable inline page tables < /source>   Ota sisäiset sivutaulukot käyttöön < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable block linking < /source> < translation > Ota estolinkitys käyttöön < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions.This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable return stack buffer < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;Enable a two - tiered dispatch system.A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first.If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable fast dispatcher < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable context elimination < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;Enables IR optimizations that involve constant propagation.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable constant propagation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; div & gt;Enables miscellaneous IR optimizations.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable miscellaneous optimizations < /source> < translation > Ota käyttöön sekalaiset optimoinnit < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable misalignment check reduction < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Host MMU Emulation(general memory instructions) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest exclusive memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Host MMU Emulation(exclusive memory instructions) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable recompilation of exclusive memory instructions < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU settings are available only when game is not running.< /source> < translation > CPU - asetukset ovat saatavilla vain silloin, kun peli ei ole käynnissä.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebug < /name> < message > Logging < /source> < translation > Lokitiedosto < /translation> < /message> < message > Global Log Filter < /source> < translation > Lokitiedoston filtteri < /translation> < /message> < message > Show Log in Console < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open Log Location < /source> < translation > Avaa lokitiedoston sijainti < /translation> < /message> < message > When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Extended Logging ** < translation type = "unfinished" /> < message > Homebrew < /source> < translation > Homebrew < /translation> < /message> < message > Arguments String < /source> < translation > Argumentit < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafiikat < /translation> < /message> < message > When checked, the graphics API enters a slower debugging mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Graphics Debugging < /source> < translation > Ota käyttöön grafiikkavirheenjäljitys < /translation> < /message> < message > When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Nsight Aftermath < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found < message > Dump Game Shaders < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it disables the macro Just In Time compiler.Enabling this makes games run slower < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Macro JIT < /source> < translation > Poista Macro JIT käytöstä < /translation> < /message> < message > When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Shader Feedback < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it executes shaders without loop logic changes < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Loop safety checks < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Debugging < /source> < translation > Virheenjäljitys < /translation> < /message> < message > Enable FS Access Log < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Verbose Reporting Services ** < translation type = "unfinished" /> < message > Advanced < /source> < translation > Edistyneet asetukset < /translation> < /message> < message > Kiosk(Quest) Mode < /source> < translation > Kiosk(vieras)tila < /translation> < /message> < message > Enable CPU Debugging < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Debug Asserts < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Auto - Stub ** < translation type = "unfinished" /> < message > Enable all Controller Types < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Web Applet ** < translation type = "unfinished" /> < message > ** This will be reset automatically when sudachi closes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureDebugController < /name> < message > Configure Debug Controller < /source> < translation > Määritä virheenjäljitysohjain < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Oletusasetukset < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugTab < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Debuggaus < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU(prosessori) < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDialog < /name> < message > sudachi Configuration < /source> < translation > sudachi asetukset < /translation> < /message> < message > Audio < /source> < translation > Ääni < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU(prosessori) < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Debuggaus < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Tietojärjestelmä < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafiikka < /translation> < /message> < message > GraphicsAdvanced < /source> < translation > Edistyneet grafiikka - asetukset < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Pikanäppäimet < /translation> < /message> < message > Controls < /source> < translation > Ohjainmääritykset < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiilit < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > System < /source> < translation > Järjestelmä < /translation> < /message> < message > Game List < /source> < translation > Pelilista < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Web < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureFilesystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Tietojärjestelmä < /translation> < /message> < message > Storage Directories < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NAND < /source> < translation > NAND < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < message > SD Card < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Gamecard < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Path < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Inserted < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Current Game < /source> < translation > Tämän hetkinen peli < /translation> < /message> < message > Patch Manager < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dump Decompressed NSOs < /source> < translation > Dumppaa puretut NSO: t < /translation> < /message> < message > Dump ExeFS < /source> < translation > Dumppaa ExeFS < /translation> < /message> < message > Mod Load Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dump Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Caching < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cache Game List Metadata < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Metadata Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select Emulated NAND Directory... < translation type = "unfinished" /> < message > Select Emulated SD Directory... < translation type = "unfinished" /> < message > Select Gamecard Path... < translation type = "unfinished" /> < message > Select Dump Directory... < translation type = "unfinished" /> < message > Select Mod Load Directory... < translation type = "unfinished" /> < message > The metadata cache is already empty.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operaatio suoritettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > The metadata cache couldn & apos;t be deleted.It might be in use or non - existent.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGeneral < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > Use global framerate cap < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set framerate cap: < translation type = "unfinished" /> < message > Requires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Framerate Cap < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Limit Speed Percent < /source> < translation > Rajoita nopeutta < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Multicore CPU Emulation < /source> < translation > Moni ydin prosessori emulaatio < /translation> < /message> < message > Extended memory layout(6GB DRAM) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm exit while emulation is running < /source> < translation > Vahvista emulaattorin sulkeminen kun emulointi on käynnissä < /translation> < /message> < message > Prompt for user on game boot < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause emulation when in background < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mute audio when in background < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide mouse on inactivity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset All Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > This reset all settings and remove all per - game configurations.This will not delete game directories, profiles, or input profiles.Proceed ? < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGraphics < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafiikka < /translation> < /message> < message > API Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shader Backend: < translation type = "unfinished" /> < message > Device: < translation type = "unfinished" /> < message > API: < translation type = "unfinished" /> < message > Graphics Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use disk pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous GPU emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accelerate ASTC texture decoding < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NVDEC emulation: < translation type = "unfinished" /> < message > No Video Output < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU Video Decoding < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GPU Video Decoding(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Fullscreen Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Borderless Windowed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exclusive Fullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aspect Ratio: < translation type = "unfinished" /> < message > Default(16: 9) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Force 4: 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Force 21: 9 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stretch to Window < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation type = "unfinished" /> < message > 0.5X(360p / 540p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 0.75X(540p / 810p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 1X(720p / 1080p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2X(1440p / 2160p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 3X(2160p / 3240p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4X(2880p / 4320p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 5X(3600p / 5400p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6X(4320p / 6480p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Window Adapting Filter: < translation type = "unfinished" /> < message > Nearest Neighbor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bilinear < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bicubic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Gaussian < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ScaleForce < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > AMD FidelityFX™️ Super Resolution(Vulkan Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anti - Aliasing Method: < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > None < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use global background color < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set background color: < translation type = "unfinished" /> < message > Background Color: < translation > Taustan väri: < /message> < message > GLASM(Assembly Shaders, NVIDIA Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGraphicsAdvanced < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Edistyneet asetukset < /translation> < /message> < message > Advanced Graphics Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accuracy Level: < translation type = "unfinished" /> < message > VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled.Keep it enabled if you don & apos;t notice a performance difference.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use VSync(OpenGL only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter.This feature is experimental.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous shader building(Hack) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables Fast GPU Time.This option will force most games to run at their highest native resolution.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use Fast GPU Time(Hack) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anisotropic Filtering: < translation type = "unfinished" /> < message > Automatic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8x < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 16x < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureHotkeys < /name> < message > Hotkey Settings < /source> < translation > Pikanäppäinasetukset < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Pikanäppäimet < /translation> < /message> < message > Double - click on a binding to change it.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Clear All < /source> < translation > Tyhjennä kaikki < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Palauta oletukset < /translation> < /message> < message > Action < /source> < translation > Toiminto < /translation> < /message> < message > Hotkey < /source> < translation > Pikanäppäin < /translation> < /message> < message > Controller Hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Conflicting Key Sequence < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The entered key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Home +% 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invalid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restore Default < /source> < translation > Palauta oletus < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < message > Conflicting Button Sequence < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default button sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInput < /name> < message > ConfigureInput < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 1 < /source> < translation > Pelaaja 1 < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Pelaaja 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pelaaja 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pelaaja 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pelaaja 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pelaaja 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pelaaja 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pelaaja 8 < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Edistyneet asetukset < /translation> < /message> < message > Console Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Docked < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Undocked < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Säädä < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controllers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 7 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Defaults < /source> < translation > Oletusasetukset < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputAdvanced < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Ohjainasetukset < /translation> < /message> < message > Joycon Colors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 1 < /source> < translation > Pelaaja 1 < /translation> < /message> < message > L Body < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L Button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R Body < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R Button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 2 < /source> < translation > Pelaaja 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pelaaja 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pelaaja 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pelaaja 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pelaaja 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pelaaja 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pelaaja 8 < /translation> < /message> < message > Emulated Devices < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Keyboard < /source> < translation > Näppäimistö < /translation> < /message> < message > Mouse < /source> < translation > Hiiri < /translation> < /message> < message > Touchscreen < /source> < translation > Kosketusnäyttö < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Edistyneet asetukset < /translation> < /message> < message > Debug Controller < /source> < translation > Debuggaus ohjain < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Säädä < /translation> < /message> < message > Other < /source> < translation > Muu < /translation> < /message> < message > Emulate Analog with Keyboard Input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Requires restarting sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable XInput 8 player support(disables web applet) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable UDP controllers(not needed for motion) < translation type = "unfinished" /> < message > Controller navigation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mouse sensitivity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % % < /message> < message > Motion / Touch < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputPlayer < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Ohjainasetukset < /translation> < /message> < message > Connect Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Input Device < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profile < /source> < translation > Profiili < /translation> < /message> < message > Save < /source> < translation > Tallenna < /translation> < /message> < message > New < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Left Stick < /source> < translation > Vasen joystick < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Left < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Right < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Down < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pressed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Modifier < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Range < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % % < /message> < message > Deadzone: 0 % < translation type = "unfinished" /> < message > Modifier Range: 0 % < translation type = "unfinished" /> < message > D - Pad < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ZL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Capture < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Plus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Home < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ZR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Motion 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Motion 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Face Buttons < /source> < translation > Etunäppäimet < /translation> < /message> < message > X < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Y < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > A < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > B < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Right Stick < /source> < translation > Oikea joystick < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ei asetettu] < /translation> < /message> < message > Toggle button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invert button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invert axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Choose a value between 0 % and 100 % < translation type = "unfinished" /> < message > Set gyro threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Map Analog Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Center axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: % 1 % < translation type = "unfinished" /> < message > Modifier Range: % 1 % < translation type = "unfinished" /> < message > Pro Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dual Joycons < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Left Joycon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Right Joycon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Handheld < /source> < translation > Käsikonsolimoodi < /translation> < /message> < message > GameCube Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SNES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > N64 Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sega Genesis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start / Pause < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Z < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Control Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > C - Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shake! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > New Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enter a profile name: < translation type = "unfinished" /> < message > Create Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The given profile name is not valid! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to delete the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Load Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to load the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Save Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to save the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputProfileDialog < /name> < message > Create Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Oletusasetukset < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureMotionTouch < /name> < message > Configure Motion / Touch < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Touch < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > UDP Calibration: < translation type = "unfinished" /> < message > (100, 50) - (1800, 850) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Säädä < /translation> < /message> < message > Touch from button profile: < translation type = "unfinished" /> < message > CemuhookUDP Config < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Server: < translation type = "unfinished" /> < message > Port: < translation > Portti: < /message> < message > Learn More < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Test < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add Server < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Server < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> < message > % 1:% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Port number has invalid characters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Port has to be in range 0 and 65353 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP address is not valid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This UDP server already exists < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to add more than 8 servers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Testing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configuring < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Test Successful < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully received data from the server.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Test Failed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Could not receive valid data from the server.& lt; br & gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > UDP Test or calibration configuration is in progress.& lt; br & gt;Please wait for them to finish.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureNetwork < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > Network Interface < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > None < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGame < /name> < message > Dialog < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Info < /source> < translation > Info < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Nimi < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > Nimike ID < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Tiedostonimi < /translation> < /message> < message > Format < /source> < translation > Tiedostomuoto < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Versio < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Koko < /translation> < /message> < message > Developer < /source> < translation > Kehittäjä < /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Lisäosat < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > Järjestelmä < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU(prosessori) < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafiikat < /translation> < /message> < message > Adv.Graphics < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio < /source> < translation > Ääni < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Ominaisuudet < /translation> < /message> < message > Use global configuration(% 1) < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigurePerGameAddons < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Lisäosat < /translation> < /message> < message > Patch Name < /source> < translation > Päivityksen nimi < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Versio < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureProfileManager < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiilit < /translation> < /message> < message > Profile Manager < /source> < translation > Profiilimanageri < /translation> < /message> < message > Current User < /source> < translation > Tämänhetkinen käyttäjä < /translation> < /message> < message > Username < /source> < translation > Nimimerkki < /translation> < /message> < message > Set Image < /source> < translation > Aseta kuva < /translation> < /message> < message > Add < /source> < translation > Lisää < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Nimeä uudelleen < /translation> < /message> < message > Remove < /source> < translation > Poista < /translation> < /message> < message > Profile management is available only when game is not running.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Enter Username < /source> < translation > Syötä nimimerkki < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Käyttäjät < /translation> < /message> < message > Enter a username for the new user: < translation > Syötä nimimerkki uudelle käyttäjälle: < /message> < message > Enter a new username: < translation > Syötä uusi nimikerkki < /translation> < /message> < message > Confirm Delete < /source> < translation > Vahvista poistaminen < /translation> < /message> < message > You are about to delete user with name & quot;% 1 & quot;. Are you sure ? < translation > Olet poistamassa käyttäjän nimimerkillä & quot;% 1 & quot;. Oletko varma ? < /message> < message > Select User Image < /source> < translation > Valitse käyttäjän kuva < /translation> < /message> < message > JPEG Images(*.jpg *.jpeg) < /source> < translation > JPEG kuvat(*.jpg *.jpeg) < /translation> < /message> < message > Error deleting image < /source> < translation > Virhe poistaessa kuvaa < /translation> < /message> < message > Error occurred attempting to overwrite previous image at: % 1. < /source> < translation > Edellistä kuvaa korvatessa tapahtui virhe % 1. < /translation> < /message> < message > Error deleting file < /source> < translation > Virhe poistaessa tiedostoa < /translation> < /message> < message > Unable to delete existing file: % 1. < /source> < translation > Olemassa olevan tiedoston % 1 ei onnistu < /translation> < /message> < message > Error creating user image directory < /source> < translation > Virhe luodessa käyttäjäkuvakansiota < /translation> < /message> < message > Unable to create directory % 1 for storing user images.< /source> < translation > Kansiota % 1 käyttäjäkuvien tallentamiseksi ei voitu luoda < /translation> < /message> < message > Error copying user image < /source> < translation > Virhe kopioidessa käyttäjäkuvaa < /translation> < /message> < message > Unable to copy image from % 1 to % 2 < /source> < translation > Kuvaa ei voitu kopioida sijainnista % 1 sijaintiin % 2 < /translation> < /message> < message > Error resizing user image < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to resize image < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureSystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > Järjestelmä < /translation> < /message> < message > System Settings < /source> < translation > Järjestelmäasetukset < /translation> < /message> < message > Region: < translation type = "unfinished" /> < message > Auto < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CET < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CST6CDT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cuba < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > EET < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Egypt < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Eire < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > EST < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > EST5EDT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GB < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GB - Eire < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GMT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GMT + 0 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GMT - 0 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GMT0 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Greenwich < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hongkong < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > HST < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Iceland < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Iran < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Israel < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Jamaica < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Japan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Kwajalein < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Libya < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > MET < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > MST < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > MST7MDT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Navajo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NZ < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NZ - CHAT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Poland < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Portugal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > PRC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > PST8PDT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ROC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ROK < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Singapore < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Turkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > UCT < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Universal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > UTC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > W - SU < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > WET < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Zulu < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > USA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Europe < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Australia < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > China < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Korea < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Taiwan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Time Zone: < translation type = "unfinished" /> < message > Note: this can be overridden when region setting is auto - select < /source> < translation > Huomio: tämä voidaan yliajaa kun alueasetus on automaattisella valinnalla < /translation> < /message> < message > Japanese(日本語) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > English < /source> < translation > Englanti < /translation> < /message> < message > French(français) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > German(Deutsch) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Italian(italiano) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Spanish(español) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Chinese < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Korean(한국어) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dutch(Nederlands) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Portuguese(português) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Russian(Русский) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Taiwanese < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > British English < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Canadian French < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Latin American Spanish < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Simplified Chinese < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Traditional Chinese(正體中文) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Brazilian Portuguese(português do Brasil) < translation type = "unfinished" /> < message > Custom RTC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Language < /source> < translation > Kieli < /translation> < /message> < message > RNG Seed < /source> < translation > RNG siemen < /translation> < /message> < message > Mono < /source> < translation > Mono < /translation> < /message> < message > Stereo < /source> < translation > Stereo < /translation> < /message> < message > Surround < /source> < translation > Surround < /translation> < /message> < message > Console ID: < translation > Konsoli ID: < /message> < message > Sound output mode < /source> < translation > Äänen ulostulomoodi < /translation> < /message> < message > d MMM yyyy h: mm:ss AP < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Regenerate < /source> < translation > Luo uudelleen < /translation> < /message> < message > System settings are available only when game is not running.< /source> < translation > Järjestelmäasetukset ovat saatavilla vain kun peli ei ole käynnissä < /translation> < /message> < message > This will replace your current virtual Switch with a new one.Your current virtual Switch will not be recoverable.This might have unexpected effects in games.This might fail, if you use an outdated config savegame.Continue ? < translation > Tämä korvaa tämänhetkisen virtuaalisen Switchin uudella.Tämänhetkistä virtuaalista Switchiä ei voida palauttaa.Tällä voi olla odottamattomia vaikutuksia peleissä.Tämä voi epäonnistua jos käytät vanhentunutta tallennustiedoston konfiguraatiota.Haluatko jatkaa ? < /message> < message > Warning < /source> < translation > Varoitus < /translation> < /message> < message > Console ID: 0x % 1 < /source> < translation > Konsoli ID: 0x % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureTas < /name> < message > TAS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS - nx scripts.& lt; br /& gt;For a more detailed explanation, please consult the & lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> < message > To check which hotkeys control the playback / recording, please refer to the Hotkey settings(Configure -& gt; General -& gt; Hotkeys). < translation type = "unfinished" /> < message > WARNING: This is an experimental feature.& lt; br /& gt;It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable TAS features < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Loop script < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause execution during loads < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Script Directory < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Path < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ... ... < /message> < /context> < context > ConfigureTasDialog < /name> < message > TAS Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select TAS Load Directory... < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTouchFromButton < /name> < message > Configure Touchscreen Mappings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mapping: < translation type = "unfinished" /> < message > New < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Rename < /source> < translation > Nimeä uudelleen < /translation> < /message> < message > Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double - click table cells to edit values.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Point < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > X < /source> < comment > X axis < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Y < /source> < comment > Y axis < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > New Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enter the name for the new profile.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete profile % 1 ? < translation type = "unfinished" /> < message > Rename Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > New name: < translation type = "unfinished" /> < message > [press key] < /source> < translation > [paina näppäintä] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureTouchscreenAdvanced < /name> < message > Configure Touchscreen < /source> < translation > Konfiguroi kosketusnäyttö < /translation> < /message> < message > Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi & apos;s emulated touchscreen.Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working.You should only use this page if you know what you are doing.< /source> < translation > Varoitus: tämä asetus vaikuttaa sudachi:n emuloidun kosketusnäytön toimintaan.Asetusten muuttaminen voi johtaa siihen, ettei kosketusnäyttö enää toimi.Käytä tätä sivua vain jos tiedät mitä olet tekemässä.< /translation> < /message> < message > Touch Parameters < /source> < translation > Kosketusparametrit < /translation> < /message> < message > Touch Diameter Y < /source> < translation > Kosketuksen koko Y - akselilla < /translation> < /message> < message > Touch Diameter X < /source> < translation > Kosketuksen koko X - akselilla < /translation> < /message> < message > Rotational Angle < /source> < translation > Rotaatiokulma < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Palauta oletukset < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUI < /name> < message > None < /source> < translation > None < /translation> < /message> < message > Small(32x32) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Standard(64x64) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Large(128x128) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Full Size(256x256) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Small(24x24) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Standard(48x48) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Large(72x72) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Filename < /source> < translation > Tiedostonimi < /translation> < /message> < message > Filetype < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Title ID < /source> < translation > Nimike ID < /translation> < /message> < message > Title Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureUi < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > UI < /source> < translation > UI < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Yleiset < /translation> < /message> < message > Note: Changing language will apply your configuration.< /source> < translation > Huomio: kielen vaihtaminen ottaa käyttöön myös muut asetuksissa tehdyt muutokset < /translation> < /message> < message > Interface language: < translation > Käyttöliittymän kieli: < /message> < message > Theme: < translation > Teema: < /message> < message > Game List < /source> < translation > Pelilista < /translation> < /message> < message > Show Add - Ons Column < /source> < translation > Näytä lisäosasarake < /translation> < /message> < message > Game Icon Size: < translation type = "unfinished" /> < message > Folder Icon Size: < translation type = "unfinished" /> < message > Row 1 Text: < translation > Rivin 1 teksti: < /message> < message > Row 2 Text: < translation > Rivin 2 teksti: < /message> < message > Screenshots < /source> < translation > Kuvakaappaukset < /translation> < /message> < message > Ask Where To Save Screenshots(Windows Only) < /source> < translation > Kysy minne kuvakaappaukset tallennetaan(Vain Windowsilla) < /translation> < /message> < message > Screenshots Path: < translation > Kuvakaappauksien polku: < /message> < message > ... ... < /message> < message > Select Screenshots Path... < translation > Valitse polku kuvakaappauksille... < /message> < message > & lt; System & gt; & lt; System & gt; < /message> < message > English < /source> < translation > Englanti < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureVibration < /name> < message > Configure Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Press any controller button to vibrate the controller.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 1 < /source> < translation > Pelaaja 1 < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Pelaaja 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pelaaja 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pelaaja 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pelaaja 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pelaaja 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pelaaja 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pelaaja 8 < /translation> < /message> < message > Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Accurate Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureWeb < /name> < message > Form < /source> < translation > Muoto < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Web < /translation> < /message> < message > sudachi Web Service < /source> < translation > sudachi Web palvelu < /translation> < /message> < message > By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information.< /source> < translation > Antamalla nimimerkkisi ja tokenin, annat sudachi:lle luvan kerätä muita tietoja, jotka saattavat sisältää käyttäjän tunnistetietoja.< /translation> < /message> < message > Verify < /source> < translation > Varmista < /translation> < /message> < message > Sign up < /source> < translation > Rekisteröidy < /translation> < /message> < message > Token: < translation > Tokeni: < /message> < message > Username: < translation > Nimimerkki: < /message> < message > What is my token ? < translation > Mikä on tokeni ? < /message> < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetria < /translation> < /message> < message > Share anonymous usage data with the sudachi team < /source> < translation > Jaa anonyymiä dataa sudachi - tiimin kanssa < /translation> < /message> < message > Learn more < /source> < translation > Lue lisää < /translation> < /message> < message > Telemetry ID: < translation > Telemetria ID: < /message> < message > Regenerate < /source> < translation > Luo uudelleen < /translation> < /message> < message > Discord Presence < /source> < translation > Discord näkyvyys < /translation> < /message> < message > Show Current Game in your Discord Status < /source> < translation > Näytä tämänhetkinen peli Discordin tilanäkymässä < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Lue lisää</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Rekisteröidy</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mikä on tokeni?</span></a> < message > Telemetry ID: 0x % 1 < /source> < translation > Telemetria ID: 0x % 1 < /translation> < /message> < message > Unspecified < /source> < translation > Määrittelemätön < /translation> < /message> < message > Token not verified < /source> < translation > Tunnus ei ole vahvistettu.< /translation> < /message> < message > Token was not verified.The change to your token has not been saved.< /source> < translation > Tunnusta ei vahvisteta.Tunnuksen muutosta ei ole tallennettu.< /translation> < /message> < message > Verifying... < translation > Vahvistetaan... < /message> < message > Verification failed < /source> < translation > Varmistus epäonnistui < /translation> < /message> < message > Verification failed.Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.< /source> < translation > Vahvistus epäonnistui.Tarkista, että olet syöttänyt tunnuksesi oikein ja nettiyhteytesi toimii.< /translation> < /message> < /context> < context > ControllerDialog < /name> < message > Controller P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Controller P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GMainWindow < /name> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonyymiä dataa kerätään</a> sudachin parantamiseksi. <br/><br/>Haluatko jakaa käyttödataa meidän kanssamme? < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetria < /translation> < /message> < message > Loading Web Applet... < translation > Ladataan Web - applettia... < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All - Stars.Are you sure you want to disable the web applet ? (This can be re - enabled in the Debug settings.) < translation type = "unfinished" /> < message > The amount of shaders currently being built < /source> < translation > Tällä hetkellä ladattujen shadereiden määrä < /translation> < /message> < message > The current selected resolution scaling multiplier.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Current emulation speed.Values higher or lower than 100 % indicate emulation is running faster or slower than a Switch.< /source> < translation > Tämänhetkinen emulointinopeus.Arvot yli tai alle 100 % kertovat emuloinnin tapahtuvan nopeammin tai hitaammin kuin Switchillä: < /message> < message > How many frames per second the game is currently displaying.This will vary from game to game and scene to scene.< /source> < translation > Kuinka monta kuvaruutua sekunnissa peli tällä hetkellä näyttää.Tämä vaihtelee pelistä ja pelikohtauksesta toiseen.< /translation> < /message> < message > Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v - sync.For full - speed emulation this should be at most 16.67 ms.< /source> < translation > Aika, joka kuluu yhden kuvaruudun emulointiin huomioimatta päivitysnopeuden rajoituksia tai v - synciä.Täysnopeuksista emulointia varten tämä saa olla enintään 16, 67 ms.< /translation> < /message> < message > DOCK < /source> < translation > TELAKKA < /translation> < /message> < message > VULKAN < /source> < translation > VULKAN < /translation> < /message> < message > OPENGL < /source> < translation > OPENGL < /translation> < /message> < message > & amp;Clear Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Continue < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Pause < /source> & amp; Pysäytä < /translation> < /message> < message > sudachi is running a game < /source> < extracomment > TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping < /extracomment> < translation type = "unfinished" /> < message > Warning Outdated Game Format < /source> < translation > Varoitus vanhentunut peliformaatti < /translation> < /message> < message > You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP.Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.& lt; br & gt;& lt; br & gt;For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Käytät purettua ROM kansioformaattia, joka on vanhentunut tallennusmuoto.Toisin kuin uudet formaatit kuten NCA, NAX, XCI tai NSP, käyttämäsi formaatti ei tue ikoneita eikä päivityksiä. & lt; br & gt;& lt; br & gt;Lukeaksesi lisää sudachin tuetuista Switch formaateista & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>katso wikimme</a>. Tätä viestiä ei näytetä uudelleen.< /translation> < /message> < message > Error while loading ROM! < /source> < translation > Virhe ladatessa ROMia! < /translation> < /message> < message > The ROM format is not supported.< /source> < translation > ROM - formaattia ei tueta.< /translation> < /message> < message > An error occurred initializing the video core.< /source> < translation > Videoydintä käynnistäessä tapahtui virhe < /translation> < /message> < message > sudachi has encountered an error while running the video core.This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones.Please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. < message > Error while loading ROM! % 1 < /source> % 1 signifies a numeric error code.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. % 1 signifies an error string.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.Please see the log for more details.< /source> < translation > Tuntematon virhe.Tarkista lokitiedosto lisätietoja varten.< /translation> < /message> < message > (64 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > (32 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the title name. % 2 indicates if the title is 64 - bit or 32 - bit < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Save Data < /source> < translation > Tallennus < /translation> < /message> < message > Mod Data < /source> < translation > Modin data < /translation> < /message> < message > Error Opening % 1 Folder < /source> < translation > Virhe avatessa kansiota % 1 < /translation> < /message> < message > Folder does not exist! < /source> < translation > Kansiota ei ole olemassa! < /translation> < /message> < message > Error Opening Transferable Shader Cache < /source> < translation > Virhe avattaessa siirrettävää Shader Cachea < /translation> < /message> < message > Failed to create the shader cache directory for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Contents < /source> < translation > Sisällöt < /translation> < /message> < message > Update < /source> < translation > Päivitys < /translation> < /message> < message > DLC < /source> < translation > DLC < /translation> < /message> < message > Remove Entry < /source> < translation > Poista merkintä < /translation> < /message> < message > Remove Installed Game % 1 ? < translation > Poistataanko asennettu peli % 1 ? < /message> < message > Successfully Removed < /source> < translation > Onnistuneesti poistettu < /translation> < /message> < message > Successfully removed the installed base game.< /source> < translation > Asennettu pohjapeli poistettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > Error Removing % 1 < /source> < translation > Virhe poistaessa % 1 < /translation> < /message> < message > The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.< /source> < translation > Pohjapeliä ei ole asennettu NAND - muistiin eikä sitä voida poistaa.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the installed update.< /source> < translation > Asennettu päivitys poistettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > There is no update installed for this title.< /source> < translation > Tähän sovellukseen ei ole asennettu päivitystä.< /translation> < /message> < message > There are no DLC installed for this title.< /source> < translation > Tähän sovellukseen ei ole asennettu DLC: tä.< /translation> < /message> < message > Successfully removed % 1 installed DLC.< /source> < translation > Asennettu DLC poistettu onnistuneesti % 1 < /translation> < /message> < message > Delete OpenGL Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Vulkan Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete All Transferable Shader Caches ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Custom Game Configuration ? < translation > Poistataanko pelin mukautettu määritys ? < /message> < message > Remove File < /source> < translation > Poista tiedosto < /translation> < /message> < message > Error Removing Transferable Shader Cache < /source> < translation > Virhe poistettaessa siirrettävää Shader Cachea < /translation> < /message> < message > A shader cache for this title does not exist.< /source> < translation > Shader cachea tälle sovellukselle ei ole olemassa.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the transferable shader cache.< /source> < translation > Siirrettävä Shadet Cache poistettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > Failed to remove the transferable shader cache.< /source> < translation > Siirrettävän Shader Cachen poisto epäonnistui.< /translation> < /message> < message > Error Removing Transferable Shader Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the transferable shader caches.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache directory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Custom Configuration < /source> < translation > Virhe poistaessa mukautettua määritystä.< /translation> < /message> < message > A custom configuration for this title does not exist.< /source> < translation > Mukautettua määritystä tälle sovellukselle ei ole olemassa.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the custom game configuration.< /source> < translation > Pelin mukautettu määritys poistettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > Failed to remove the custom game configuration.< /source> < translation > Pelin mukautetun määrityksen poistaminen epäonnistui.< /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Failed! < /source> < translation > RomFS purkaminen epäonnistui < /translation> < /message> < message > There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.< /source> < translation > RomFS tiedostoja kopioidessa tapahtui virhe, tai käyttäjä perui operaation.< /translation> < /message> < message > Full < /source> < translation > Täysi < /translation> < /message> < message > Skeleton < /source> < translation > Luuranko < /translation> < /message> < message > Select RomFS Dump Mode < /source> < translation > Valitse RomFS dumppausmoodi < /translation> < /message> < message > Please select the how you would like the RomFS dumped.& lt; br & gt;Full will copy all of the files into the new directory while & lt; br & gt;skeleton will only create the directory structure.< /source> < translation > Valitse kuinka haluat dumpata RomFS: n. & lt; br & gt;Täysi kopioi kaikki tiedostot uuteen kansioon kun taas & lt; br & gt;luuranko luo ainoastaan kansiorakenteen.< /translation> < /message> < message > There is not enough free space at % 1 to extract the RomFS.Please free up space or select a different dump directory at Emulation & gt; Configure & gt; System & gt; Filesystem & gt; Dump Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extracting RomFS... < translation > Puretaan RomFS: ää < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Peruuta < /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Succeeded! < /source> < translation > RomFs purettiin onnistuneesti! < /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operaatio suoritettiin onnistuneesti.< /translation> < /message> < message > Error Opening % 1 < /source> < translation > Virhe avatessa % 1 < /translation> < /message> < message > Select Directory < /source> < translation > Valitse kansio < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Ominaisuudet < /translation> < /message> < message > The game properties could not be loaded.< /source> < translation > Pelin asetuksia ei saatu ladattua.< /translation> < /message> < message > Switch Executable(% 1);;All Files(*.*) < /source> % 1 is an identifier for the Switch executable file extensions.< /comment> < translation > Switch tiedosto(% 1);;Kaikki tiedostot(*.*) < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Lataa tiedosto < /translation> < /message> < message > Open Extracted ROM Directory < /source> < translation > Avaa puretun ROMin kansio < /translation> < /message> < message > Invalid Directory Selected < /source> < translation > Virheellinen kansio valittu < /translation> < /message> < message > The directory you have selected does not contain a & apos; main & apos; file.< /source> < translation > Valitsemasi kansio ei sisällä & quot; main & quot; -tiedostoa.< /translation> < /message> < message > Installable Switch File(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submission Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /source> < translation > Asennettava Switch tiedosto(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submissions Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /translation> < /message> < message > Install Files < /source> < translation > Asenna tiedostoja < /translation> < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) remaining < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Installing file & quot;% 1 & quot;... < translation > Asennetaan tiedostoa & quot;% 1 & quot;... < /message> < message > Install Results < /source> < translation > Asennustulokset < /translation> < /message> < message > To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > % n file(s) were newly installed < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) were overwritten < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) failed to install < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > System Application < /source> < translation > Järjestelmäohjelma < /translation> < /message> < message > System Archive < /source> < translation > Järjestelmätiedosto < /translation> < /message> < message > System Application Update < /source> < translation > Järjestelmäohjelman päivitys < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type A) < /source> < translation > Firmware - paketti(A tyyppi) < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type B) < /source> < translation > Firmware - paketti(B tyyppi) < /translation> < /message> < message > Game < /source> < translation > Peli < /translation> < /message> < message > Game Update < /source> < translation > Pelin päivitys < /translation> < /message> < message > Game DLC < /source> < translation > Pelin DLC < /translation> < /message> < message > Delta Title < /source> < translation > Delta nimike < /translation> < /message> < message > Select NCA Install Type... < translation > Valitse NCA asennustyyppi... < /message> < message > Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default & apos; Game & apos; is fine.) < translation > Valitse asennettavan NCA - nimikkeen tyyppi: (Useimmissa tapauksissa oletustyyppi & quot; Peli & quot; toimii oikein) < /message> < message > Failed to Install < /source> < translation > Asennus epäonnistui < /translation> < /message> < message > The title type you selected for the NCA is invalid.< /source> < translation > Valitsemasi nimiketyyppi on virheellinen < /translation> < /message> < message > File not found < /source> < translation > Tiedostoa ei löytynyt < /translation> < /message> < message > File & quot;% 1 & quot; not found < /source> < translation > Tiedostoa & quot;% 1 & quot; ei löytynyt < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Missing sudachi Account < /source> < translation > sudachi - tili puuttuu < /translation> < /message> < message > In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.& lt; br & gt;& lt; br /& gt;To link your sudachi account, go to Emulation & amp; gt; Configuration & amp; gt; Web.< /source> < translation > Lähettääksesi pelin toimivuusraportin sinun tulee yhdistää sudachi - tilisi. & lt; br & gt;& lt; br /& gt; Liittääksesi sudachi - tilin valitse Emulaatio & amp; gt; Asetukset & amp; gt; Web.< /translation> < /message> < message > Error opening URL < /source> < translation > Virhe avatessa URL - osoitetta < /translation> < /message> < message > Unable to open the URL & quot;% 1 & quot;. < translation > URL - osoitetta & quot;% 1 & quot;. ei voitu avata < /translation> < /message> < message > TAS Recording < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Overwrite file of player 1 ? < translation type = "unfinished" /> < message > Invalid config detected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Handheld controller can & apos;t be used on docked mode.Pro controller will be selected.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current game is not looking for amiibos < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current amiibo has been removed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo File(% 1);; All Files(*.*) < /source> < translation > Amiibo tiedosto(% 1);; Kaikki tiedostot(*.*) < /translation> < /message> < message > Load Amiibo < /source> < translation > Lataa Amiibo < /translation> < /message> < message > Error opening Amiibo data file < /source> < translation > Virhe avattaessa Amiibo datatiedostoa < /translation> < /message> < message > Unable to open Amiibo file & quot;% 1 & quot; for reading.< /source> < translation > Amiibo tiedoston & quot;% 1 & quot; avaaminen lukemista varten epäonnistui.< /translation> < /message> < message > Error reading Amiibo data file < /source> < translation > Virhe luettaessa Amiibo datatiedostoa < /translation> < /message> < message > Unable to fully read Amiibo data.Expected to read % 1 bytes, but was only able to read % 2 bytes.< /source> < translation > Amiibon lukeminen epäonnistui.Ohjelma odotti lukevansa % 1 tavua mutta onnistui lukemaan vain % 2 tavua.< /translation> < /message> < message > Error loading Amiibo data < /source> < translation > Virhe luettaessa Amiibo - dataa < /translation> < /message> < message > Unable to load Amiibo data.< /source> < translation > Amiibon dataa ei voitu lukea.< /translation> < /message> < message > Capture Screenshot < /source> < translation > Tallenna kuvakaappaus < /translation> < /message> < message > PNG Image(*.png) < /source> < translation > PNG - kuva(*.png) < /translation> < /message> < message > TAS state: Running % 1 /% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS state: Recording % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS state: Idle % 1 /% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS State: Invalid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Stop Running < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> & amp; Käynnistä < /translation> < /message> < message > Stop R & amp; ecording < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > Building: % n shader(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Scale: % 1x < /source> % 1 is the resolution scaling factor < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Speed: % 1 % / %2% Nopeus: % 1 % / %2% < message > Speed: % 1 % < translation > Nopeus: % 1 % < /message> < message > Game: % 1 FPS(Unlocked) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game: % 1 FPS < /source> < translation > Peli: % 1 FPS < /translation> < /message> < message > Frame: % 1 ms < /source> < translation > Ruutuaika: % 1 ms < /translation> < /message> < message > GPU NORMAL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GPU HIGH < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GPU EXTREME < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GPU ERROR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NEAREST < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BILINEAR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BICUBIC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GAUSSIAN < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SCALEFORCE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > FSR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NO AA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > FXAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.& lt; br /& gt;& lt; br /& gt;For more information on dumping these files, please see the following wiki page: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Peli, jota yrität ladata vaatii, että dumppaat lisätiedostoja Switchistäsi ennen pelaamista. & lt; br /& gt;& lt; br /& gt;Lue ohjeet näiden tiedostojen dumppaamiseen tältä wiki - sivulta: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Haluatko palata pelivalikkoon? Jatkaminen voi johtaa pelin kaatumiseen, tallennustiedostojen korruptoitumiseen tai muihin bugeihin. < message > sudachi was unable to locate a Switch system archive. % 1 < /source> < translation > sudachi ei löytänyt Switchin järjestelmätiedostoja: % 1. < /translation> < /message> < message > sudachi was unable to locate a Switch system archive: % 1. % 2 < /source> < translation > sudachi ei löytänyt Switchin järjestelmätiedostoja: % 1. % 2 < /translation> < /message> < message > System Archive Not Found < /source> < translation > Järjestelmätiedostoja ei löytynyt < /translation> < /message> < message > System Archive Missing < /source> < translation > Järjestelmätiedosto puuttuu < /translation> < /message> < message > sudachi was unable to locate the Switch shared fonts. % 1 < /source> < translation > sudachi ei havainnut Switchin shared fontteja. % 1 < /translation> < /message> < message > Shared Fonts Not Found < /source> < translation > Jaettuja fontteja ei löytynyt < /translation> < /message> < message > Shared Font Missing < /source> < translation > Shared Font puuttuu < /translation> < /message> < message > Fatal Error < /source> < translation > Tuhoisa virhe < /translation> < /message> < message > sudachi has encountered a fatal error, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: & lt;a href =& apos; https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. sudachi kohtasi tuhoisan virheen, lue lokitiedosto lisätietoja varten.Löydät lokitiedoston tämän sivun avulla: & lt;a href =& apos; https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/> Halutko palata takaisin pelivalikkoon. Jatkaminen voi johtaa pelin kaatumiseen, tallennustiedostojen korruptoitumiseen tai muihin bugeihin. < message > Fatal Error encountered < /source> < translation > Tapahtui tuhoisa virhe < /translation> < /message> < message > Confirm Key Rederivation < /source> < translation > Vahvista avaimen uudelleenlaskenta < /translation> < /message> < message > You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. Please make sure this is what you want and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re - run the key derivation module.< /source> < translation > Olet pakottamassa avainten uudelleen laskentaa Jos et tiedä mitä tämä tarkoittaa tai et tiedä mitä olet tekemässä tämä voi olla tuhoisaa. Varmista että haluat tehdä tämän ja tee itsellesi varmuuskopiot. Tämä poistaa automaattisesti generoidut avaimet ja ajaa avainten laskentamoduulin uudelleen.< /translation> < /message> < message > Missing fuses < /source> < translation > Sulakkeet puuttuvat < /translation> < /message> < message > - Missing BOOT0 < /source> < translation > - BOOT0 puuttuu < /translation> < /message> < message > - Missing BCPKG2 - 1 - Normal - Main < /source> < translation > - BCPKG2 - 1 - Normal - Main puuttuu < /translation> < /message> < message > - Missing PRODINFO < /source> < translation > - PRODINFO puuttuu < /translation> < /message> < message > Derivation Components Missing < /source> < translation > Johdantokomponentit puuttuvat < /translation> < /message> < message > Encryption keys are missing. & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> < message > Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system & apos;s performance.< /source> < translation > Johdetaan avaimia... Tähän voi kulua jonkin aikaa riippuen laitteesi suorituskyvystä.< /translation> < /message> < message > Deriving Keys < /source> < translation > Lasketaan avaimia < /translation> < /message> < message > Select RomFS Dump Target < /source> < translation > Valitse RomFS dumppauskohde < /translation> < /message> < message > Please select which RomFS you would like to dump.< /source> < translation > Valitse minkä RomFS:n haluat dumpata.< /translation> < /message> < message > Are you sure you want to close sudachi ? < translation > Haluatko varmasti sulkea sudachin ? < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Are you sure you want to stop the emulation ? Any unsaved progress will be lost.< /source> < translation > Haluatko varmasti lopettaa emuloinnin ? Kaikki tallentamaton tiedo menetetään.< /translation> < /message> < message > The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway ? < translation > Tällä hetkellä käynnissä oleva sovellus on estänyt sudachia sulkeutumasta. Haluatko silti ohittaa tämän ja sulkea ? < /message> < /context> < context > GRenderWindow < /name> < message > OpenGL not available! < /source> < translation > openGL ei ole saatavilla! < /translation> < /message> < message > sudachi has not been compiled with OpenGL support.< /source> < translation > Sudachia ei ole koottu OpenGL - yhteensopivuuden kanssa.< /translation> < /message> < message > Error while initializing OpenGL! < /source> < translation > Virhe käynnistäessä OpenGL ydintä! < /translation> < /message> < message > Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error while initializing OpenGL 4.6! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions.Please ensure you have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 & lt; br & gt;& lt; br & gt;Unsupported extensions:& lt; br & gt;% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameList < /name> < message > Name < /source> < translation > Nimi < /translation> < /message> < message > Compatibility < /source> < translation > Yhteensopivuus < /translation> < /message> < message > Add - ons < /source> < translation > Lisäosat < /translation> < /message> < message > File type < /source> < translation > Tiedostotyyppi < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Koko < /translation> < /message> < message > Favorite < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game without Custom Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open Save Data Location < /source> < translation > Avaa tallennuskansio < /translation> < /message> < message > Open Mod Data Location < /source> < translation > Avaa modien tallennuskansio < /translation> < /message> < message > Open Transferable Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove < /source> < translation > Poista < /translation> < /message> < message > Remove Installed Update < /source> < translation > Poista asennettu päivitys < /translation> < /message> < message > Remove All Installed DLC < /source> < translation > Poista kaikki asennetut DLC: t < /translation> < /message> < message > Remove Custom Configuration < /source> < translation > Poista mukautettu määritys < /translation> < /message> < message > Remove OpenGL Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Vulkan Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Pipeline Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Installed Contents < /source> < translation > Poista kaikki asennettu sisältö < /translation> < /message> < message > Dump RomFS < /source> < translation > Dumppaa RomFS < /translation> < /message> < message > Dump RomFS to SDMC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Copy Title ID to Clipboard < /source> < translation > Kopioi nimike ID leikepöydälle < /translation> < /message> < message > Navigate to GameDB entry < /source> < translation > Siirry GameDB merkintään < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Ominaisuudet < /translation> < /message> < message > Scan Subfolders < /source> < translation > Skannaa alakansiot < /translation> < /message> < message > Remove Game Directory < /source> < translation > Poista pelikansio < /translation> < /message> < message > ▲ Move Up < /source> ▲ Liiku ylös < /translation> < /message> < message > ▼ Move Down < /source> ▼ Liiku alas < /translation> < /message> < message > Open Directory Location < /source> < translation > Avaa hakemisto < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Tyhjennä < /translation> < /message> < /context> < context > GameListItemCompat < /name> < message > Perfect < /source> < translation > Täydellinen < /translation> < /message> < message > Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed.< /source> < translation > Peli toimii täydellisesti ilman ääni - tai grafiikkaongelmia.< /translation> < /message> < message > Great < /source> < translation > Hyvä < /translation> < /message> < message > Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.May require some workarounds.< /source> < translation > Pelin voi pelata alusta loppuun mutta siinä esiintyy pieniä graafisia tai ääniongelmia.Peli saattaa vaatia toimiakseen lisätoimenpiteitä.< /translation> < /message> < message > Okay < /source> < translation > Välttävä < /translation> < /message> < message > Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.< /source> < translation > Peli on pelattavissa alusta loppuun mutta siinä esiintyy merkittäviä ääni - ja grafiikkaongelmia. < /translation> < /message> < message > Bad < /source> < translation > Huono < /translation> < /message> < message > Game functions, but with major graphical or audio glitches.Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.< /source> < translation > Peli toimii mutta siinä esiintyy merkittäviä ääni - ja grafiikkaongelmia.Peli ei ole pelattavissa alusta loppuun ongelmien vuoksi.< /translation> < /message> < message > Intro / Menu < /source> < translation > Intro / Valikko < /translation> < /message> < message > Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches.Unable to progress past the Start Screen.< /source> < translation > Peliä ei voi pelata merkittävien ääni - ja grafiikkaongelmien vuoksi.Pelissä ei pääse aloitusvalikko pidemmälle.< /translation> < /message> < message > Won & apos;t Boot < /source> < translation > Ei käynnisty < /translation> < /message> < message > The game crashes when attempting to startup.< /source> < translation > Peli kaatuu käynnistettäessä.< /translation> < /message> < message > Not Tested < /source> < translation > Ei testattu < /translation> < /message> < message > The game has not yet been tested.< /source> < translation > Peliä ei ole vielä testattu < /translation> < /message> < /context> < context > GameListPlaceholder < /name> < message > Double - click to add a new folder to the game list < /source> < translation > Tuplaklikkaa lisätäksesi uusi kansio pelilistaan.< /translation> < /message> < /context> < context > GameListSearchField < /name> < message numerus = "yes" > % 1 of % n result(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Filter: < translation > Suodatin: < /message> < message > Enter pattern to filter < /source> < translation > Syötä suodatettava tekstipätkä < /translation> < /message> < /context> < context > InstallDialog < /name> < message > Please confirm these are the files you wish to install.< /source> < translation > Vahvista, että nämä ovat tiedostot jotka haluat asentaa.< /translation> < /message> < message > Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.< /source> < translation > Päivityksen tai DLC:n asentaminen korvaa aiemmin asennetut.< /translation> < /message> < message > Install < /source> < translation > Asenna < /translation> < /message> < message > Install Files to NAND < /source> < translation > Asenna tiedosto NAND - muistiin < /translation> < /message> < /context> < context > LimitableInputDialog < /name> < message > The text can't contain any of the following characters: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > LoadingScreen < /name> < message > Loading Shaders 387 / 1628 < /source> < translation > Ladataan Shadereita 387 / 1628 < /translation> < /message> < message > Loading Shaders % v out of % m < /source> < translation > Ladataan % v Shaderia % m: stä < /translation> < /message> < message > Estimated Time 5m 4s < /source> < translation > Arvioitu aika 5m 4s < /translation> < /message> < message > Loading... < translation > Ladataan... < /message> < message > Loading Shaders % 1 / % 2 < /source> < translation > Ladataan Shaderit % 1 / % 2 < /translation> < /message> < message > Launching... < translation > Käynnistetään... < /message> < message > Estimated Time % 1 < /source> < translation > Arvioitu aika % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > MainWindow < /name> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > & amp; File < /source> & amp; Tiedosto < /translation> < /message> < message > & amp;Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Emulation < /source> & amp; Emulaatio < /translation> < /message> < message > & amp; View < /source> & amp; Katso < /translation> < /message> < message > & amp;Reset Window Size < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Debugging < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Tools < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; TAS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Help < /source> & amp; Apu < /translation> < /message> < message > & amp;Install Files to NAND... < translation type = "unfinished" /> < message > L & amp;oad File... < translation type = "unfinished" /> < message > Load & amp;Folder... < translation type = "unfinished" /> < message > E & amp; xit < /source> < translation > P & amp; oistu < /translation> < /message> < message > & amp; Pause < /source> & amp; Pysäytä < /translation> < /message> < message > & amp; Stop < /source> & amp; Lopeta < /translation> < /message> < message > & amp;Reinitialize keys... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;About sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Single & amp;Window Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Con & amp;figure... < translation type = "unfinished" /> < message > Display D & amp;ock Widget Headers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Filter Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Status Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Status Bar < /source> < translation > Näytä statuspalkki < /translation> < /message> < message > F & amp; ullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Restart < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Load / Remove & amp;Amiibo... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Report Compatibility < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Mods Page < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Quickstart Guide < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; FAQ < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;sudachi Folder < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Capture Screenshot < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Configure TAS... < translation type = "unfinished" /> < message > Configure C & amp;urrent Game... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> & amp; Käynnistä < /translation> < /message> < message > & amp; Reset < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MicroProfileDialog < /name> < message > & amp; MicroProfile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > OverlayDialog < /name> < message > Dialog < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cancel < /source> < translation > Peruuta < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 18pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < /context> < context > PlayerControlPreview < /name> < message > START / PAUSE < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QObject < /name> < message > Installed SD Titles < /source> < translation > Asennetut SD - sovellukset < /translation> < /message> < message > Installed NAND Titles < /source> < translation > Asennetut NAND - sovellukset < /translation> < /message> < message > System Titles < /source> < translation > Järjestelmäsovellukset < /translation> < /message> < message > Add New Game Directory < /source> < translation > Lisää uusi pelikansio < /translation> < /message> < message > Favorites < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shift < /source> < translation > Shift < /translation> < /message> < message > Ctrl < /source> < translation > Ctrl < /translation> < /message> < message > Alt < /source> < translation > Alt < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ei asetettu] < /translation> < /message> < message > Hat % 1 % 2 < /source> < translation > Hattu % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Axis % 1 % 2 < /source> < translation > Akseli % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Button % 1 < /source> < translation > Näppäin % 1 < /translation> < /message> < message > [unknown] < /source> < translation > [tuntematon] < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Right < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Down < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Up < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Z < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > A < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > B < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > X < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Y < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start < /source> < translation > Käynnistä < /translation> < /message> < message > L1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > L3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Circle < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cross < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Square < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Triangle < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Share < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Options < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Home < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Touch < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Wheel < /source> < comment > Indicates the mouse wheel < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Backward < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forward < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Task < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extra < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [undefined] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [invalid] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Hat % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Axis % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Axis % 3,% 4,% 5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Motion % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2Button % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [unused] < /source> < translation > [ei käytössä] < /translation> < /message> < /context> < context > QtControllerSelectorDialog < /name> < message > Controller Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Supported Controller Types: < translation type = "unfinished" /> < message > Players: < translation type = "unfinished" /> < message > 1 - 8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pro Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dual Joycons < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Left Joycon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Right Joycon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use Current Config < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Handheld < /source> < translation > Käsikonsolimoodi < /translation> < /message> < message > P3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P7 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > P6 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Console Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Docked < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Undocked < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Säädä < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profiles < /source> < translation > Profiilit < /translation> < /message> < message > Create < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controllers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 5 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 7 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GameCube Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SNES Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > N64 Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sega Genesis < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtErrorDisplay < /name> < message > Error Code: % 1 -% 2(0x % 3) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error occurred on % 1 at % 2. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error has occurred. % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtProfileSelectionDialog < /name> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Select a user: < translation > Valitse käyttäjä: < /message> < message > Users < /source> < translation > Käyttäjät < /translation> < /message> < message > Profile Selector < /source> < translation > Profiilivalitsin < /translation> < /message> < /context> < context > QtSoftwareKeyboardDialog < /name> < message > Software Keyboard < /source> < translation > Virtuaalinen näppäimistö < /translation> < /message> < message > Enter Text < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 26pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Peruuta < /translation> < /message> < /context> < context > SequenceDialog < /name> < message > Enter a hotkey < /source> < translation > Syötä pikanäppäin < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeCallstack < /name> < message > Call stack < /source> < translation > Call stack < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeMutexInfo < /name> < message > waiting for mutex 0x % 1 < /source> < translation > Odotetaan mutex 0x % 1 < /translation> < /message> < message > has waiters: % 1 < /source> < translation > has waiters: % 1 < /translation> < /message> < message > owner handle: 0x % 1 < /source> < translation > owner handle: 0x % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeObjectList < /name> < message > waiting for all objects < /source> < translation > Odotetaan kaikkia objekteja < /translation> < /message> < message > waiting for one of the following objects < /source> < translation > Odotetaan yhtä seuraavista objekteista < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeSynchronizationObject < /name> < message > [% 1] % 2 % 3 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waited by no thread < /source> < translation > waited by no thread < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeThread < /name> < message > runnable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > paused < /source> < translation > pysäytetty < /translation> < /message> < message > sleeping < /source> < translation > lepää < /translation> < /message> < message > waiting for IPC reply < /source> < translation > odotetaan IPC - vastausta < /translation> < /message> < message > waiting for objects < /source> < translation > Odotetaan objekteja < /translation> < /message> < message > waiting for condition variable < /source> < translation > odotetaan condition variable < /translation> < /message> < message > waiting for address arbiter < /source> < translation > odotetaan addres arbiter < /translation> < /message> < message > waiting for suspend resume < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waiting < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > initialized < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > terminated < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > unknown < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /source> < translation > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /translation> < /message> < message > ideal < /source> < translation > ihanteellinen < /translation> < /message> < message > core % 1 < /source> < translation > ydin % 1 < /translation> < /message> < message > processor = % 1 < /source> < translation > prosessori = % 1 < /translation> < /message> < message > ideal core = % 1 < /source> < translation > ihanteellinen ydin = % 1 < /translation> < /message> < message > affinity mask = % 1 < /source> < translation > affinity mask = % 1 < /translation> < /message> < message > thread id = % 1 < /source> < translation > thread id = % 1 < /translation> < /message> < message > priority = % 1(current) / % 2(normal) < /source> < translation > prioriteetti = % 1(tämänhetkinen) / % 2(normaali) < /translation> < /message> < message > last running ticks = % 1 < /source> < translation > viimeisimmät suoritetut tikit = % 1 < /translation> < /message> < message > not waiting for mutex < /source> < translation > ei odota mutexia < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeThreadList < /name> < message > waited by thread < /source> < translation > odotus by thread < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeWidget < /name> < message > & amp;Wait Tree < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < /TS>