AboutDialog < /name> < message > About sudachi < /source> < translation > Om sudachi < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'Ubuntu'; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi is an experimental open - source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0 +.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family:& apos; Ubuntu & apos;; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi är en experimentell Nintendo Switch emulator byggd på öppen källkod licenserad under GPL.3.0 +.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte har förvärvat på laglig väg.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Hemsida</span></a>I<a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Källkod</span></a>I<a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Bidragsgivare</span></a>I<a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licens</span></a></p></body></html> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; is a trademark of Nintendo.sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; är ett varumärke Nintendo äger.sudachi är inte på något sätt associerat med Nintendo.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < /context> < context > CalibrationConfigurationDialog < /name> < message > Communicating with the server... < translation > Kommunicerar med servern... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Avbryt < /translation> < /message> < message > Touch the top left corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Tryck på det övre vänstra hörnet & lt; br & gt;på pekplattan.< /translation> < /message> < message > Now touch the bottom right corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Tryck nu på det nedre högra hörnet & lt; br & gt; på pekplattan < /translation> < /message> < message > Configuration completed! < /source> < translation > Konfiguration slutförd! < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < /context> < context > ChatRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Rumsfönster < /translation> < /message> < message > Send Chat Message < /source> < translation > Skicka Chat - meddelande < /translation> < /message> < message > Send Message < /source> < translation > Skicka meddelande < /translation> < /message> < message > Members < /source> < translation > Medlemmar < /translation> < /message> < message > % 1 has joined < /source> % 1 har anslutit < /translation> < /message> < message > % 1 has left < /source> % 1 har lämnat < /translation> < /message> < message > % 1 has been kicked < /source> % 1 har blivit utkastad < /translation> < /message> < message > % 1 has been banned < /source> % 1 har blivit bannlyst < /translation> < /message> < message > % 1 has been unbanned < /source> % 1 har haft dess bannlysning upphävd.< /translation> < /message> < message > View Profile < /source> < translation > Se Profil < /translation> < /message> < message > Block Player < /source> < translation > Blockera Spelare < /translation> < /message> < message > When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Are you sure you would like to block % 1 ? < translation > När du blockerar en spelare så kommer du inte längre att kunna ta emot chat - meddelanden från denne. & lt; br & gt;& lt; br & gt;Är du säker på att du vill blockera % 1 ? < /message> < message > Kick < /source> < translation > Kasta ut < /translation> < /message> < message > Ban < /source> < translation > Bannlys < /translation> < /message> < message > Kick Player < /source> < translation > Kasta ut Spelare < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt; kick & lt; /b> %1? Är du säker på att du vill & lt; b & gt;kasta ut & lt; /b> %1? < message > Ban Player < /source> < translation > Bannlys Spelare < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt;kick and ban & lt; /b> %1? This would ban both their forum username and their IP address.< /source> < translation > Är du säker på att du vill & lt; b & gt;sparka ut och bannlysa & lt; /b> %1? Detta kommer bannlysa både dennes användarnamn på forum samt IP - adress.< /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Rumsfönster < /translation> < /message> < message > Room Description < /source> < translation > Rumsbeskrivning < /translation> < /message> < message > Moderation... < translation > Moderering... < /message> < message > Leave Room < /source> < translation > Lämna Rum < /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoomWindow < /name> < message > Connected < /source> < translation > Uppkopplad < /translation> < /message> < message > Disconnected < /source> < translation > Nedkopplad < /translation> < /message> < message > % 1 - % 2(% 3 /% 4 members) - connected < /source> % 1 - % 2(% 3 /% 4 medlemmar) - Uppkopplad < /translation> < /message> < /context> < context > CompatDB < /name> < message > Report Compatibility < /source> < translation > Rapportera Kompatibilitet < /translation> < /message> < message > Report Game Compatibility < /source> < translation > Rapportera Spelkompatibilitet < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Should you choose to submit a test case to the & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;sudachi Compatibility List & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, The following information will be collected and displayed on the site:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Hardware Information(CPU / GPU / Operating System) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;The connected sudachi account & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Skulle du välja att skicka in ett testfall till & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;sudachis Kompatibilitetslista & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, så kommer följande information sparas och visas på sidan: & lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt; Hårdvaruinformation(CPU / GPU / Operativsystem) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vilken version av sudachi du använder </li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Det anslutna sudachi kontot & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game boot ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Startar Spelet ? & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game starts to output video or audio < /source> < translation > Ja Spelet öppnar till utmatning av video eller audio < /translation> < /message> < message > No The game doesn & apos;t get past the & quot;Launching...& quot; screen < /source> < translation > Nej Spelet öppnar ej förbi & quot;Startar...& quot; skärmen < /translation> < /message> < message > Yes The game gets past the intro / menu and into gameplay < /source> < translation > Ja Spelet öppnar förbi introt / menyn och in i själva spelandet < /translation> < /message> < message > No The game crashes or freezes while loading or using the menu < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game reach gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game works without crashes < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game crashes or freezes during gameplay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game can be finished without any workarounds < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No The game can & apos;t progress past a certain area < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Is the game completely playable from start to finish ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major graphical errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minor The game has minor graphical errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any graphical glitches ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major audio errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minor The game has minor audio errors < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None Audio is played perfectly < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any audio glitches / missing effects ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Thank you for your submission! < /source> < translation > Tack för din feedback! < /translation> < /message> < message > Submitting < /source> < translation > Skickar in < /message> < message > Communication error < /source> < translation > Kommunikationsfel < /translation> < /message> < message > An error occurred while sending the Testcase < /source> < translation > Ett fel inträffade medan Testcase skickades < /translation> < /message> < message > Next < /source> < translation > Nästa < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurationShared < /name> < message > % % < /message> < message > Amiibo editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controller configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Data erase < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation > Fel < /translation> < /message> < message > Net connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player select < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Software keyboard < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii Edit < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Online web < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Photo viewer < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Offline web < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Login share < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Wifi web auth < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > My page < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Output Engine: < translation > Utgångsmotor: < /message> < message > Output Device: < translation type = "unfinished" /> < message > Input Device: < translation type = "unfinished" /> < message > Mute audio < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Volume: < translation > Volym: < /message> < message > Mute audio when in background < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multicore CPU Emulation < /source> < translation > Flerkärnig CPU - emulering < /translation> < /message> < message > This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Memory Layout < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use.It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Limit Speed Percent < /source> < translation > Begränsa hastighetsprocent < /translation> < /message> < message > Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200 % for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accuracy: < translation > Noggrannhet: < /message> < message > This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don & apos;t change this unless you know what you are doing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Backend: < translation type = "unfinished" /> < message > Unfuse FMA(improve performance on CPUs without FMA) < /source> < translation > Sära FMA(förbättra prestanda på CPU: er utan FMA) < /translation> < /message> < message > This option improves speed by reducing accuracy of fused - multiply - add instructions on CPUs without native FMA support.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Faster FRSQRTE and FRECPE < /source> < translation > Snabbare FRSQRTE och FRECPE < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of some approximate floating - point functions by using less accurate native approximations. < translation type = "unfinished" /> < message > Faster ASIMD instructions(32 bits only) < /source> < translation > Snabbare ASIMD instruktioner(enbart 32 - bitars) < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating - point functions by running with incorrect rounding modes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Inaccurate NaN handling < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating - point instructions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable address space checks < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read / write in guest. Disabling it may allow a game to read / write the emulator & apos;s memory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ignore global monitor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > API: < translation > API: < /message> < message > Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Device: < translation > Enhet: < /message> < message > This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shader Backend: < translation type = "unfinished" /> < message > The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA - only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR - V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation type = "unfinished" /> < message > Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Window Adapting Filter: < translation type = "unfinished" /> < message > FSR Sharpness: < translation type = "unfinished" /> < message > Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anti - Aliasing Method: < translation type = "unfinished" /> < message > The anti - aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Fullscreen Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on - screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync / Gsync support.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aspect Ratio: < translation > Bildförhållande: < /message> < message > Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16: 9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use disk pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous GPU emulation < /source> < translation > Använd asynkron GPU - emulering < /translation> < /message> < message > Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NVDEC emulation: < translation type = "unfinished" /> < message > Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all(black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ASTC Decoding Method: < translation type = "unfinished" /> < message > This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive.Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ASTC Recompression Method: < translation type = "unfinished" /> < message > Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VRAM Usage Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.Has no effect on integrated graphics.Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > FIFO(VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate(no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable asynchronous presentation(Vulkan only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Force maximum clocks(Vulkan only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Anisotropic Filtering: < translation > Anisotropisk filtrering: < /message> < message > Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Accuracy Level: < translation > Noggranhetsnivå: < /message> < message > GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use asynchronous shader building(Hack) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use Fast GPU Time(Hack) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables Fast GPU Time.This option will force most games to run at their highest native resolution.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use Vulkan pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enables GPU vendor - specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Compute Pipelines(Intel Vulkan Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Reactive Flushing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sync to framerate of video playback < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Barrier feedback loops < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Improves rendering of transparency effects in specific games.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > RNG Seed < /source> < translation > RNG Seed < /translation> < /message> < message > Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Device Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The name of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom RTC Date: < translation type = "unfinished" /> < message > This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Language: < translation type = "unfinished" /> < message > Note: this can be overridden when region setting is auto - select < /source> < translation > Notera: detta kan bli överskritt medans regionsinställningarna är satta till auto - select < /translation> < /message> < message > Region: < translation > Region: < /message> < message > The region of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Time Zone: < translation > Tidszon: < /message> < message > The time zone of the emulated Switch.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sound Output Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Console Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Prompt for user on game boot < /source> < translation > Fråga efter användare vid spelstart < /translation> < /message> < message > Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use sudachi on the same PC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause emulation when in background < /source> < translation > Pausa emulationen när fönstret är i bakgrunden < /translation> < /message> < message > This setting pauses sudachi when focusing other windows.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm before stopping emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide mouse on inactivity < /source> < translation > Göm mus när inaktiv < /translation> < /message> < message > This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable controller applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Gamemode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom frontend < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Real applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > GPU < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU Asynchronous < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Uncompressed(Best quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BC1(Low quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > BC3(Medium quality) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Conservative < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aggressive < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Null < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLSL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLASM(Assembly Shaders, NVIDIA Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SPIR - V(Experimental, AMD / Mesa Only) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Normal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > High < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extreme < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Auto < /source> < translation > Auto < /translation> < /message> < message > Accurate < /source> < translation > Noggrann < /translation> < /message> < message > Unsafe < /source> < translation > Osäker < /translation> < /message> < message > Paranoid(disables most optimizations) < /source> < translation > Paranoid(stänger av de flesta optimeringar) < /translation> < /message> < message > Dynarmic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NCE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Borderless Windowed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exclusive Fullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No Video Output < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU Video Decoding < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GPU Video Decoding(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 0.5X(360p / 540p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 0.75X(540p / 810p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 1X(720p / 1080p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 1.5X(1080p / 1620p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 2X(1440p / 2160p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 3X(2160p / 3240p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 4X(2880p / 4320p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 5X(3600p / 5400p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6X(4320p / 6480p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 7X(5040p / 7560p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8X(5760p / 8640p) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nearest Neighbor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bilinear < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bicubic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Gaussian < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ScaleForce < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > AMD FidelityFX™️ Super Resolution < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SMAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default(16: 9) < /source> < translation > Standard(16: 9) < /translation> < /message> < message > Force 4: 3 < /source> < translation > Tvinga 4: 3 < /translation> < /message> < message > Force 21: 9 < /source> < translation > Tvinga 21: 9 < /translation> < /message> < message > Force 16: 10 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stretch to Window < /source> < translation > Tänj över fönster < /translation> < /message> < message > Automatic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < message > 2x < /source> < translation > 2x < /translation> < /message> < message > 4x < /source> < translation > 4x < /translation> < /message> < message > 8x < /source> < translation > 8x < /translation> < /message> < message > 16x < /source> < translation > 16x < /translation> < /message> < message > Japanese(日本語) < /source> < translation > Japanska(日本語) < /translation> < /message> < message > American English < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > French(français) < /source> < translation > Franska(français) < /translation> < /message> < message > German(Deutsch) < /source> < translation > Tyska(Deutsch) < /translation> < /message> < message > Italian(italiano) < /source> < translation > Italienska(italiano) < /translation> < /message> < message > Spanish(español) < /source> < translation > Spanska(español) < /translation> < /message> < message > Chinese < /source> < translation > Kinesiska < /translation> < /message> < message > Korean(한국어) < /source> < translation > Koreanska(한국어) < /translation> < /message> < message > Dutch(Nederlands) < /source> < translation > Holländska(Nederlands) < /translation> < /message> < message > Portuguese(português) < /source> < translation > Portugisiska(português) < /translation> < /message> < message > Russian(Русский) < /source> < translation > Ryska(Русский) < /translation> < /message> < message > Taiwanese < /source> < translation > Taiwanesiska < /translation> < /message> < message > British English < /source> < translation > Brittisk Engelska < /translation> < /message> < message > Canadian French < /source> < translation > Kanadensisk Franska < /translation> < /message> < message > Latin American Spanish < /source> < translation > Latinamerikansk Spanska < /translation> < /message> < message > Simplified Chinese < /source> < translation > Förenklad Kinesiska < /translation> < /message> < message > Traditional Chinese(正體中文) < /source> < translation > Traditionell Kinesiska(正體中文) < /translation> < /message> < message > Brazilian Portuguese(português do Brasil) < translation type = "unfinished" /> < message > Japan < /source> < translation > Japan < /translation> < /message> < message > USA < /source> < translation > USA < /translation> < /message> < message > Europe < /source> < translation > Europe < /translation> < /message> < message > Australia < /source> < translation > Australien < /translation> < /message> < message > China < /source> < translation > Kina < /translation> < /message> < message > Korea < /source> < translation > Korea < /translation> < /message> < message > Taiwan < /source> < translation > Taiwan < /translation> < /message> < message > Auto(% 1) < /source> < comment > Auto select time zone < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Default(% 1) < /source> < comment > Default time zone < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > CET < /source> < translation > CET < /translation> < /message> < message > CST6CDT < /source> < translation > CST6CDT < /translation> < /message> < message > Cuba < /source> < translation > Kuba < /translation> < /message> < message > EET < /source> < translation > EET < /translation> < /message> < message > Egypt < /source> < translation > Egypten < /translation> < /message> < message > Eire < /source> < translation > Eire < /translation> < /message> < message > EST < /source> < translation > EST < /translation> < /message> < message > EST5EDT < /source> < translation > EST5EDT < /translation> < /message> < message > GB < /source> < translation > GB < /translation> < /message> < message > GB - Eire < /source> < translation > GB - Eire < /translation> < /message> < message > GMT < /source> < translation > GMT < /translation> < /message> < message > GMT + 0 < /source> < translation > GMT + 0 < /translation> < /message> < message > GMT - 0 < /source> < translation > GMT - 0 < /translation> < /message> < message > GMT0 < /source> < translation > GMT0 < /translation> < /message> < message > Greenwich < /source> < translation > Greenwich < /translation> < /message> < message > Hongkong < /source> < translation > Hongkong < /translation> < /message> < message > HST < /source> < translation > HST < /translation> < /message> < message > Iceland < /source> < translation > Island < /translation> < /message> < message > Iran < /source> < translation > Iran < /translation> < /message> < message > Israel < /source> < translation > Israel < /translation> < /message> < message > Jamaica < /source> < translation > Jamaica < /translation> < /message> < message > Kwajalein < /source> < translation > Kwajalein < /translation> < /message> < message > Libya < /source> < translation > Libyen < /translation> < /message> < message > MET < /source> < translation > MET < /translation> < /message> < message > MST < /source> < translation > MST < /translation> < /message> < message > MST7MDT < /source> < translation > MST7MDT < /translation> < /message> < message > Navajo < /source> < translation > Navajo < /translation> < /message> < message > NZ < /source> < translation > NZ < /translation> < /message> < message > NZ - CHAT < /source> < translation > NZ - CHAT < /translation> < /message> < message > Poland < /source> < translation > Polen < /translation> < /message> < message > Portugal < /source> < translation > Portugal < /translation> < /message> < message > PRC < /source> < translation > PRC < /translation> < /message> < message > PST8PDT < /source> < translation > PST8PDT < /translation> < /message> < message > ROC < /source> < translation > ROC < /translation> < /message> < message > ROK < /source> < translation > ROK < /translation> < /message> < message > Singapore < /source> < translation > Singapore < /translation> < /message> < message > Turkey < /source> < translation > Turkiet < /translation> < /message> < message > UCT < /source> < translation > UCT < /translation> < /message> < message > Universal < /source> < translation > Universal < /translation> < /message> < message > UTC < /source> < translation > UTC < /translation> < /message> < message > W - SU < /source> < translation > W - SU < /translation> < /message> < message > WET < /source> < translation > WET < /translation> < /message> < message > Zulu < /source> < translation > Zulu < /translation> < /message> < message > Mono < /source> < translation > Mono < /translation> < /message> < message > Stereo < /source> < translation > Stereo < /translation> < /message> < message > Surround < /source> < translation > Surround < /translation> < /message> < message > 4GB DRAM(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 6GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > 8GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Docked < /source> < translation > Dockad < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Handheld < /translation> < /message> < message > Always ask(Default) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Only if game specifies not to stop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Never ask < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureApplets < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Applets < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Applet mode preference < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureAudio < /name> < message > Audio < /source> < translation > Ljud < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCamera < /name> < message > Configure Infrared Camera < /source> < translation > Konfigurera Infraröd Kamera < /translation> < /message> < message > Select where the image of the emulated camera comes from.It may be a virtual camera or a real camera.< /source> < translation > Välj var bilden från den emulerade kameran kommer från.Det kommer vara antingen en virtuell kamera eller en riktig kamera. < /message> < message > Camera Image Source: < translation > Källa för Kamerabild: < /message> < message > Input device: < translation > Inmatningsenhet: < /message> < message > Preview < /source> < translation > Förhandsgranskning < /translation> < /message> < message > Resolution: 320 * 240 < /source> < translation > Upplösning: 320 * 240 < /translation> < /message> < message > Click to preview < /source> < translation > Klicka för förhandsgranskning < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Återställ till standard < /translation> < /message> < message > Auto < /source> < translation > Auto < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpu < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Allmänt < /translation> < /message> < message > We recommend setting accuracy to & quot; Auto & quot;. < translation > Vi rekommenderar att sätta noggrannhet till & quot; Auto & quot;. < /message> < message > CPU Backend < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unsafe CPU Optimization Settings < /source> < translation > Osäkra CPU - optimeringsinställningar < /translation> < /message> < message > These settings reduce accuracy for speed.< /source> < translation > Dessa inställningar offrar noggrannhet för hastighet < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpuDebug < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Toggle CPU Optimizations < /source> < translation > Växla CPU - Optimeringar < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;For debugging only.& lt; /span><br/ & gt;If you & apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. & lt; br /& gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;Endast för felsökning.& lt; /span><br/ & gt; Om du inte är säker på vad dessa gör, behåll alla dessa påslagna.& lt; br /& gt; Dessa inställningar, när avslagna, kommer bara att ha effekt när CPU - felsökning är påslagen.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory:: Read / Memory::Write functions.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Den här optimeringen ökar hastigheten för minnesaccess av gästporgrammet.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Om på inlinar det access till PageTable::pointers till avgjord kod.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Om av tvingas all minnesaccsess att gå genom Memory:: Read / Memory::Write funktioner.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable inline page tables < /source> < translation > Sätt på inline page tables < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Denna optimering undviker dispatcher lookups genom att tillåta emmiterade basala block att hoppa direkt till andra basala block om destinationsdatorn är statisk.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable block linking < /source> < translation > Sätt på blocklinkning < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions.This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Denna optimering undviker dispatcherlookups genom att hålla kolla på potentiella returadresser av BL instruktioner.Detta approximerar vad som händer med en returnstackbuffer på en riktig CPU.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable return stack buffer < /source> < translation > Sätt på return stack buffer < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enable a two - tiered dispatch system.A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first.If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Sätt på ett tvådelat avsändningssystem.En snabbare avsändare skriven i assembly har en liten MRU cache av hoppdestinationer som används först.Om det misslyckas, faller avsändaren tillbaka på den långsammare C++ avsändaren.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable fast dispatcher < /source> < translation > Sätt på snabb dispatcher < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Sätter på en IR optimering som reducerar onödiga åtkomster till CPU - kontextstrukturen.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable context elimination < /source> < translation > Sätt på kontexteliminering < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables IR optimizations that involve constant propagation.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Sätter på IR optimering som involverar konstant propagation.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable constant propagation < /source> < translation > Sätt på konstant propagation < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables miscellaneous IR optimizations.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Sätter på diverse IR optimeringar.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable miscellaneous optimizations < /source> < translation > Sätter på diverse optimeringar < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;När påsatt, ett misalignment är endast triggat när en koppling korsar en sidobarriär.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;När ej påsatt, är ett misalignment endast triggat på alla misalignade kopplingar.& lt; /div> < /translation> < /message> < message > Enable misalignment check reduction < /source> < translation > Sätter på misalignment check reduction < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Host MMU Emulation(general memory instructions) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest exclusive memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Host MMU Emulation(exclusive memory instructions) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.& lt; /div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable recompilation of exclusive memory instructions < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable fallbacks for invalid memory accesses < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > CPU settings are available only when game is not running.< /source> < translation > CPU - inställningar är bara tillgängliga när spelet inte körs.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebug < /name> < message > Debugger < /source> < translation > Felsökare < /translation> < /message> < message > Enable GDB Stub < /source> < translation > Aktivera GDB Stub < /translation> < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Logging < /source> < translation > Loggning < /translation> < /message> < message > Open Log Location < /source> < translation > Öppna Logg - Destination < /translation> < /message> < message > Global Log Filter < /source> < translation > Globalt Loggfilter < /translation> < /message> < message > When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB < /source> < translation > När ibockad, ökar maxstorleken för loggen från 100 MB till 1 GB < /translation> < /message> < message > Enable Extended Logging ** < translation > Slå på Utökad Loggning ** < /message> < message > Show Log in Console < /source> < translation > Visa Logg i Terminal < /translation> < /message> < message > Homebrew < /source> < translation > Homebrew < /translation> < /message> < message > Arguments String < /source> < translation > Argumentsträng < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > When checked, it executes shaders without loop logic changes < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Loop safety checks < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it will dump all the macro programs of the GPU < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Dump Maxwell Macros < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Nsight Aftermath < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found < message > Dump Game Shaders < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Renderdoc Hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, it disables the macro Just In Time compiler.Enabling this makes games run slower < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Macro JIT < /source> < translation > Stäng av Macro JIT < /translation> < /message> < message > When checked, it disables the macro HLE functions.Enabling this makes games run slower < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Macro HLE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > When checked, the graphics API enters a slower debugging mode < /source> < translation > När ibockad så går grafik API: et in i ett långsammare felsökningsläge < /translation> < /message> < message > Enable Graphics Debugging < /source> < translation > Sätt på grafikdebugging < /translation> < /message> < message > When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Shader Feedback < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws.May reduce performance in some cases.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Disable Buffer Reorder < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Advanced < /source> < translation > Avancerat < /translation> < /message> < message > Enables sudachi to check for a working Vulkan environment when the program starts up.Disable this if this is causing issues with external programs seeing sudachi.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Perform Startup Vulkan Check < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Avaktivera Webbappletten < /translation> < /message> < message > Enable All Controller Types < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Auto - Stub ** < translation type = "unfinished" /> < message > Kiosk(Quest) Mode < /source> < translation > Kiosk(Quest) - läge < /translation> < /message> < message > Enable CPU Debugging < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Debug Asserts < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Debugging < /source> < translation > Felsökning < /translation> < /message> < message > Enable FS Access Log < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable this to output the latest generated audio command list to the console.Only affects games using the audio renderer. < translation type = "unfinished" /> < message > Dump Audio Commands To Console ** < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Verbose Reporting Services ** < translation type = "unfinished" /> < message > ** This will be reset automatically when sudachi closes.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Web applet not compiled < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureDebugController < /name> < message > Configure Debug Controller < /source> < translation > Konfigurera debugkontrollern < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standardinställningar < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugTab < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Debug < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDialog < /name> < message > sudachi Configuration < /source> < translation > sudachi Konfigurering < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Applets < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio < /source> < translation > Ljud < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Debug < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Filsystem < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Allmänt < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > GraphicsAdvanced < /source> < translation > Avancerade grafikinställningar < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Snabbknappar < /translation> < /message> < message > Controls < /source> < translation > Kontroller < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Nätverk < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > Game List < /source> < translation > Spellista < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Webb < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureFilesystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Filsystem < /translation> < /message> < message > Storage Directories < /source> < translation > Lagringskataloger < /translation> < /message> < message > NAND < /source> < translation > NAND < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < message > SD Card < /source> < translation > SD - kort < /translation> < /message> < message > Gamecard < /source> < translation > Spelkort < /translation> < /message> < message > Path < /source> < translation > Sökväg < /translation> < /message> < message > Inserted < /source> < translation > Införd < /translation> < /message> < message > Current Game < /source> < translation > Nuvarande Spel < /translation> < /message> < message > Patch Manager < /source> < translation > Patchhanteraren < /translation> < /message> < message > Dump Decompressed NSOs < /source> < translation > Dumpa Okomprimerade NSOs < /translation> < /message> < message > Dump ExeFS < /source> < translation > Dumpa ExeFS < /translation> < /message> < message > Mod Load Root < /source> < translation > Mod ladda root < /translation> < /message> < message > Dump Root < /source> < translation > Dumpa Root < /translation> < /message> < message > Caching < /source> < translation > Cachning < /translation> < /message> < message > Cache Game List Metadata < /source> < translation > Spara spellistmetadata < /translation> < /message> < message > Reset Metadata Cache < /source> < translation > Återställ metadatasparning < /translation> < /message> < message > Select Emulated NAND Directory... < translation > Välj emulerad NAND - katalog... < /message> < message > Select Emulated SD Directory... < translation > Välj emulerad SD katalog... < /message> < message > Select Gamecard Path... < translation > Välj Spelkortssökväg... < /message> < message > Select Dump Directory... < translation > Välj dumpsökväg... < /message> < message > Select Mod Load Directory... < translation > Välj modladdningssökväg < /translation> < /message> < message > The metadata cache is already empty.< /source> < translation > Metadata cachen är redan tom.< /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operationen slutfördes utan problem < /translation> < /message> < message > The metadata cache couldn & apos;t be deleted.It might be in use or non - existent.< /source> < translation > Metadata cachen kunde inte tas bort.Den kan vara under användning eller icke - existerande.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureGeneral < /name> < message > Form < /source> < translation > Form < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Allmänt < /translation> < /message> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset All Settings < /source> < translation > Återställ Alla Inställningar < /translation> < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > This reset all settings and remove all per - game configurations.This will not delete game directories, profiles, or input profiles.Proceed ? < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGraphics < /name> < message > Form < /source> < translation > Form < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > API Settings < /source> < translation > API - inställningar < /translation> < /message> < message > Graphics Settings < /source> < translation > Grafikinställningar < /translation> < /message> < message > Background Color: < translation > Bakgrundsfärg: < /message> < message > % < comment > FSR sharpening percentage(e.g. 50 %) < /comment> % < /message> < message > Off < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync Off < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Recommended < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > On < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync On < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureGraphicsAdvanced < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avancerat < /translation> < /message> < message > Advanced Graphics Settings < /source> < translation > Avancerade grafikinställningar < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureHotkeys < /name> < message > Hotkey Settings < /source> < translation > Snabbtangentinställningar < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Snabbknappar < /translation> < /message> < message > Double - click on a binding to change it.< /source> < translation > Dubbelklicka på en bindning för att ändra den.< /translation> < /message> < message > Clear All < /source> < translation > Rensa alla < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Återställ till standard < /translation> < /message> < message > Action < /source> < translation > Handling < /translation> < /message> < message > Hotkey < /source> < translation > Snabbtangent < /translation> < /message> < message > Controller Hotkey < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Conflicting Key Sequence < /source> < translation > Motstridig Tangentsekvens < /translation> < /message> < message > The entered key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Den valda tangentsekvensen är redan tilldelad: % 1 < /translation> < /message> < message > [waiting] < /source> < translation > [väntar] < /translation> < /message> < message > Invalid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invalid hotkey settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An error occurred.Please report this issue on github.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restore Default < /source> < translation > Återställ standard < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > Conflicting Button Sequence < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default button sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The default key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Standardtangentsekvensen är redan tilldelad: % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInput < /name> < message > ConfigureInput < /source> < translation > Konfigurera Input < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spelare 1 < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spelare 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spelare 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spelare 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spelare 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spelare 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spelare 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spelare 8 < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avancerat < /translation> < /message> < message > Console Mode < /source> < translation > Konsolläge < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Dockad < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Handheld < /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurera < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation > Rörelse < /translation> < /message> < message > Controllers < /source> < translation > Kontroller < /translation> < /message> < message > 1 < /source> < translation > 1 < /translation> < /message> < message > 2 < /source> < translation > 2 < /translation> < /message> < message > 3 < /source> < translation > 3 < /translation> < /message> < message > 4 < /source> < translation > 4 < /translation> < /message> < message > 5 < /source> < translation > 5 < /translation> < /message> < message > 6 < /source> < translation > 6 < /translation> < /message> < message > 7 < /source> < translation > 7 < /translation> < /message> < message > 8 < /source> < translation > 8 < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Kopplad < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standardinställningar < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputAdvanced < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurera inmatning < /translation> < /message> < message > Joycon Colors < /source> < translation > Joycon - färger < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spelare 1 < /translation> < /message> < message > L Body < /source> < translation > L Kropp < /translation> < /message> < message > L Button < /source> < translation > L Knapp < /translation> < /message> < message > R Body < /source> < translation > R Kropp < /translation> < /message> < message > R Button < /source> < translation > R Knapp < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spelare 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spelare 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spelare 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spelare 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spelare 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spelare 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spelare 8 < /translation> < /message> < message > Emulated Devices < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Keyboard < /source> < translation > Tangentbord < /translation> < /message> < message > Mouse < /source> < translation > Mus < /translation> < /message> < message > Touchscreen < /source> < translation > Touchscreen < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Avancerat < /translation> < /message> < message > Debug Controller < /source> < translation > Debugkontroller < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurera < /translation> < /message> < message > Ring Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Infrared Camera < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Other < /source> < translation > Annat < /translation> < /message> < message > Emulate Analog with Keyboard Input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Requires restarting sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable XInput 8 player support(disables web applet) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable UDP controllers(not needed for motion) < translation type = "unfinished" /> < message > Controller navigation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable direct JoyCon driver < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable direct Pro Controller driver[EXPERIMENTAL] < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use random Amiibo ID < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Motion / Touch < /source> < translation > Rörelse / Touch < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputPerGame < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 1 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 2 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 3 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 4 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 5 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 6 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 7 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 8 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use global input configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player % 1 profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputPlayer < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurera Inmatning < /translation> < /message> < message > Connect Controller < /source> < translation > Koppla kontroller < /translation> < /message> < message > Input Device < /source> < translation > Inmatningsenhet < /translation> < /message> < message > Profile < /source> < translation > Profil < /translation> < /message> < message > Save < /source> < translation > Spara < /translation> < /message> < message > New < /source> < translation > Ny < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Radera < /translation> < /message> < message > Left Stick < /source> < translation > Vänster Spak < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation > Upp < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation > Vänster < /translation> < /message> < message > Right < /source> < translation > Höger < /translation> < /message> < message > Down < /source> < translation > Ner < /translation> < /message> < message > Pressed < /source> < translation > Tryckt < /translation> < /message> < message > Modifier < /source> < translation > Modifierare < /translation> < /message> < message > Range < /source> < translation > Räckvidd < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Deadzone: 0 % < translation > Dödzon: 0 % < /message> < message > Modifier Range: 0 % < translation > Modifieringsräckvidd: 0 % < /message> < message > D - Pad < /source> < translation > D - Pad < /translation> < /message> < message > SL < /source> < translation > SL < /translation> < /message> < message > SR < /source> < translation > SR < /translation> < /message> < message > L < /source> < translation > L < /translation> < /message> < message > ZL < /source> < translation > ZL < /translation> < /message> < message > Minus < /source> < translation > Minus < /translation> < /message> < message > Capture < /source> < translation > Fånga < /translation> < /message> < message > Plus < /source> < translation > Pluss < /translation> < /message> < message > Home < /source> < translation > Hem < /translation> < /message> < message > R < /source> < translation > R < /translation> < /message> < message > ZR < /source> < translation > ZR < /translation> < /message> < message > Motion 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Motion 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Face Buttons < /source> < translation > Knappar < /translation> < /message> < message > X < /source> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < translation > Y < /translation> < /message> < message > A < /source> < translation > A < /translation> < /message> < message > B < /source> < translation > B < /translation> < /message> < message > Right Stick < /source> < translation > Höger Spak < /translation> < /message> < message > Mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurera < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ej angett] < /translation> < /message> < message > Invert button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Turbo button < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Invert axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Choose a value between 0 % and 100 % < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set gyro threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Calibrate sensor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Map Analog Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Center axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Dödzon: % 1 % < /message> < message > Modifier Range: % 1 % < translation > Modifieringsräckvidd: % 1 % < /message> < message > Pro Controller < /source> < translation > Prokontroller < /translation> < /message> < message > Dual Joycons < /source> < translation > Dubbla Joycons < /translation> < /message> < message > Left Joycon < /source> < translation > Vänster Joycon < /translation> < /message> < message > Right Joycon < /source> < translation > Höger Joycon < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Handhållen < /translation> < /message> < message > GameCube Controller < /source> < translation > GameCube - kontroll < /translation> < /message> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation > Poke Ball Plus < /translation> < /message> < message > NES Controller < /source> < translation > NES - kontroll < /translation> < /message> < message > SNES Controller < /source> < translation > SNES - kontroll < /translation> < /message> < message > N64 Controller < /source> < translation > N64 - kontroll < /translation> < /message> < message > Sega Genesis < /source> < translation > Sega Genesis < /translation> < /message> < message > Start / Pause < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Z < /source> < translation > Z < /translation> < /message> < message > Control Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > C - Stick < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Shake! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation > [väntar] < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Ny profil < /translation> < /message> < message > Enter a profile name: < translation type = "unfinished" /> < message > Create Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The given profile name is not valid! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to delete the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Load Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to load the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < message > Save Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to save the input profile & quot;% 1 & quot; < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputProfileDialog < /name> < message > Create Input Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureLinuxTab < /name> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureMotionTouch < /name> < message > Configure Motion / Touch < /source> < translation > Konfigurera Rörelse / Touch < /translation> < /message> < message > Touch < /source> < translation > Touch < /translation> < /message> < message > UDP Calibration: < translation type = "unfinished" /> < message > (100, 50) - (1800, 850) < /source> (100, 50) - (1800, 850) < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurera < /translation> < /message> < message > Touch from button profile: < translation type = "unfinished" /> < message > CemuhookUDP Config < /source> < translation > CemuhookUDP - konfigurering < /translation> < /message> < message > You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.< /source> < translation > Du kan använda Cemuhook - kompatibla UDP - inmatningskällor för att förse rörelse - och touchinmatning.< /translation> < /message> < message > Server: < translation > Server: < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Learn More < /source> < translation > Lär dig mer < /translation> < /message> < message > Test < /source> < translation > Test < /translation> < /message> < message > Add Server < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Server < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Lär dig mer</span></a> < message > % 1:% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Port number has invalid characters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Port has to be in range 0 and 65353 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP address is not valid < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This UDP server already exists < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to add more than 8 servers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Testing < /source> < translation > Testar < /translation> < /message> < message > Configuring < /source> < translation > Konfigurerar < /translation> < /message> < message > Test Successful < /source> < translation > Test framgångsrikt < /translation> < /message> < message > Successfully received data from the server.< /source> < translation > Tog emot data från servern framgångsrikt < /translation> < /message> < message > Test Failed < /source> < translation > Test misslyckades < /translation> < /message> < message > Could not receive valid data from the server.& lt; br & gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.< /source> < translation > Kunde inte ta emot giltig data från servern.& lt; br & gt;Var vänlig verifiera att servern är korrekt uppsatt och att adressen och porten är korrekta.< /translation> < /message> < message > UDP Test or calibration configuration is in progress.& lt; br & gt;Please wait for them to finish.< /source> < translation > UDP Test eller kalibreringskonfiguration är igång.& lt; br & gt;Var vänlig vänta för dem att slutföras.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureMousePanning < /name> < message > Configure mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Can be toggled via a hotkey.Default hotkey is Ctrl + F9 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Sensitivity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Horizontal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % % < /message> < message > Vertical < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone counterweight < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Counteracts a game & apos;s built -in deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stick decay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Strength < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minimum < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation > Standard < /translation> < /message> < message > Mouse panning works better with a deadzone of 0 % and a range of 100 %. Current values are % 1 % and % 2 % respectively.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled.This is incompatible with mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled < /source> < translation > Emulerad datormus är aktiverad < /translation> < /message> < message > Real mouse input and mouse panning are incompatible.Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureNetwork < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Nätverk < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Allmänt < /translation> < /message> < message > Network Interface < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGame < /name> < message > Dialog < /source> < translation > Dialog < /translation> < /message> < message > Info < /source> < translation > Info < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Namn < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > Titel - ID < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Filnamn < /translation> < /message> < message > Format < /source> < translation > Formatera < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Version < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Storlek < /translation> < /message> < message > Developer < /source> < translation > Utvecklare < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add - Ons < /source> < translation > Tillägg < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > Adv.Graphics < /source> < translation > Avancerade Grafikinställningar < /translation> < /message> < message > Audio < /source> < translation > Ljud < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Linux < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Properties < /source> < translation > egenskaper < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGameAddons < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Tillägg < /translation> < /message> < message > Patch Name < /source> < translation > Patch namn < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Version < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureProfileManager < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Profile Manager < /source> < translation > Profilhanterare < /translation> < /message> < message > Current User < /source> < translation > Nuvarande användare < /translation> < /message> < message > Username < /source> < translation > Användarnamn < /translation> < /message> < message > Set Image < /source> < translation > Välj bild < /translation> < /message> < message > Add < /source> < translation > Lägg till < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Döp om < /translation> < /message> < message > Remove < /source> < translation > Ta bort < /translation> < /message> < message > Profile management is available only when game is not running.< /source> < translation > Profilhantering är endast tillgänglig när spelet inte körs.< /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Enter Username < /source> < translation > Skriv in användarnamn < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Användare < /translation> < /message> < message > Enter a username for the new user: < translation > Skriv in användarnamn för den nya användaren: < /message> < message > Enter a new username: < translation > Skriv in ett nytt användarnamn: < /message> < message > Select User Image < /source> < translation > Välj Användarbild < /translation> < /message> < message > JPEG Images(*.jpg *.jpeg) < /source> < translation > JPEG - bilder(*.jpg *.jpeg) < /translation> < /message> < message > Error deleting image < /source> < translation > Fel när bilden raderades < /translation> < /message> < message > Error occurred attempting to overwrite previous image at: % 1. < /source> < translation > Fel uppstod när man försökte överskriva föregående bild vid: % 1. < /translation> < /message> < message > Error deleting file < /source> < translation > Fel när fil raderades < /translation> < /message> < message > Unable to delete existing file: % 1. < /source> < translation > Kan inte radera existerande fil: % 1. < /translation> < /message> < message > Error creating user image directory < /source> < translation > Fel när användarbild skapades < /translation> < /message> < message > Unable to create directory % 1 for storing user images.< /source> < translation > Oförmögen att skapa katalog % 1 för att spara användarbilder.< /translation> < /message> < message > Error copying user image < /source> < translation > Fel under kopiering av användarbild < /translation> < /message> < message > Unable to copy image from % 1 to % 2 < /source> < translation > Oförmögen att kopiera bild från % 1 till % 2 < /translation> < /message> < message > Error resizing user image < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to resize image < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureProfileManagerDeleteDialog < /name> < message > Delete this user ? All of the user & apos;s save data will be deleted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm Delete < /source> < translation > Bekräfta Radering < /translation> < /message> < message > Name: % 1 UUID: % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureRingController < /name> < message > Configure Ring Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > To use Ring - Con, configure player 1 as right Joy - Con(both physical and emulated), and player 2 as left Joy - Con(left physical and dual emulated) before starting the game.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Virtual Ring Sensor Parameters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pull < /source> < translation > Dra < /translation> < /message> < message > Push < /source> < translation > Knuff < /translation> < /message> < message > Deadzone: 0 % < translation > Dödzon: 0 % < /message> < message > Direct Joycon Driver < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Ring Input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable < /source> < translation > Aktivera < /translation> < /message> < message > Ring Sensor Value < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Återställ till standard < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [ej angett] < /translation> < /message> < message > Invert axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Dödzon: % 1 % < /message> < message > Error enabling ring input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Direct Joycon driver is not enabled < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configuring < /source> < translation > Konfigurerar < /translation> < /message> < message > The current mapped device doesn & apos;t support the ring controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device doesn & apos;t have a ring attached < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device is not connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unexpected driver result % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation > [väntar] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureSystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Form < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > System < /translation> < /message> < message > Core < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Warning: & quot;% 1 & quot; is not a valid language for region & quot;% 2 & quot; < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTas < /name> < message > TAS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS - nx scripts.& lt; br /& gt;For a more detailed explanation, please consult the & lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> < message > To check which hotkeys control the playback / recording, please refer to the Hotkey settings(Configure -& gt; General -& gt; Hotkeys). < translation type = "unfinished" /> < message > WARNING: This is an experimental feature.& lt; br /& gt;It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable TAS features < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Loop script < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause execution during loads < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Script Directory < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Path < /source> < translation > Sökväg < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < /context> < context > ConfigureTasDialog < /name> < message > TAS Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select TAS Load Directory... < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTouchFromButton < /name> < message > Configure Touchscreen Mappings < /source> < translation > Konfigurera Touchscreen < /translation> < /message> < message > Mapping: < translation > Kartläggning: < /message> < message > New < /source> < translation > Ny < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Radera < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Döp om < /translation> < /message> < message > Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double - click table cells to edit values.< /source> < translation > Klocka den understa området för att lägga till en punkt, klicka sedan på en knapp att binda. Dra punkter för att ändra position, eller dubbelklicka tabellceller för att redigera värden.< /translation> < /message> < message > Delete Point < /source> < translation > Radera punkt < /translation> < /message> < message > Button < /source> < translation > Knapp < /translation> < /message> < message > X < /source> < comment > X axis < /comment> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < comment > Y axis < /comment> < translation > Y < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Ny profil < /translation> < /message> < message > Enter the name for the new profile.< /source> < translation > Skriv in namn för den nya profilen.< /translation> < /message> < message > Delete Profile < /source> < translation > Radera profil < /translation> < /message> < message > Delete profile % 1 ? < translation > Radera profil % 1 ? < /message> < message > Rename Profile < /source> < translation > Döp om profil < /translation> < /message> < message > New name: < translation > Nytt namn: < /message> < message > [press key] < /source> < translation > [tryck på tangent] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureTouchscreenAdvanced < /name> < message > Configure Touchscreen < /source> < translation > Konfigurera Pekskärm < /translation> < /message> < message > Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi & apos;s emulated touchscreen.Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working.You should only use this page if you know what you are doing.< /source> < translation > Varning: Inställningarna på denna sida påverkar de inre delarna av sudachis emulerande pekskärm.Ändring kan resultera i oönskat beteende, som att pekskärmen slutar fungera.Använd bara denna sida om du vet va du gör. < /translation> < /message> < message > Touch Parameters < /source> < translation > Pekskärmsparametrar < /translation> < /message> < message > Touch Diameter Y < /source> < translation > Pekskärmsdiameter Y < /translation> < /message> < message > Touch Diameter X < /source> < translation > Pekskärmsdiameter X < /translation> < /message> < message > Rotational Angle < /source> < translation > Rotationsvinkel < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Återställ Standardvärden < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUI < /name> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > Small(32x32) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Standard(64x64) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Large(128x128) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Full Size(256x256) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Small(24x24) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Standard(48x48) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Large(72x72) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Filename < /source> < translation > Filnamn < /translation> < /message> < message > Filetype < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Title ID < /source> < translation > Titel - ID < /translation> < /message> < message > Title Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureUi < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulär < /translation> < /message> < message > UI < /source> < translation > UI < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Allmänt < /translation> < /message> < message > Note: Changing language will apply your configuration.< /source> < translation > Notera: Om du ändrar språk kommer detta applicera din konfiguration.< /translation> < /message> < message > Interface language: < translation > Gränssnittsspråk: < /message> < message > Theme: < translation > Tema: < /message> < message > Game List < /source> < translation > Spellista < /translation> < /message> < message > Show Compatibility List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Add - Ons Column < /source> < translation > Visa Add - Ons - Kolumn < /translation> < /message> < message > Show Size Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show File Types Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Play Time Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Icon Size: < translation type = "unfinished" /> < message > Folder Icon Size: < translation type = "unfinished" /> < message > Row 1 Text: < translation > Rad 1 Text: < /message> < message > Row 2 Text: < translation > Rad 2 Text: < /message> < message > Screenshots < /source> < translation > Skrämdump < /translation> < /message> < message > Ask Where To Save Screenshots(Windows Only) < /source> < translation > Fråga till var man ska spara skärmdumpar (endast Windows) < /message> < message > Screenshots Path: < translation > Skärmdumpssökväg < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < message > TextLabel < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation type = "unfinished" /> < message > Select Screenshots Path... < translation > Välj Skärmdumpssökväg... < /message> < message > & lt; System & gt; & lt; System & gt; < /message> < message > English < /source> < translation > Engelska < /translation> < /message> < message > Auto(% 1 x % 2, % 3 x % 4) < /source> < comment > Screenshot width value < /comment> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureVibration < /name> < message > Configure Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Press any controller button to vibrate the controller.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Spelare 1 < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Spelare 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Spelare 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Spelare 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Spelare 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Spelare 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Spelare 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Spelare 8 < /translation> < /message> < message > Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Accurate Vibration < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureWeb < /name> < message > Form < /source> < translation > Form < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Webb < /translation> < /message> < message > sudachi Web Service < /source> < translation > sudachi Webb - Service < /translation> < /message> < message > By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information.< /source> < translation > Genom att ge användarnamn och nyckel så godkänner du att sudachi tar användarstatistik, vilket kan inkludera identifierande användarinformation.< /translation> < /message> < message > Verify < /source> < translation > Verifiera < /translation> < /message> < message > Sign up < /source> < translation > Registrera < /translation> < /message> < message > Token: < translation > Pollett: < /message> < message > Username: < translation > Användarnamn: < /message> < message > What is my token ? < translation > Vad är min pollett ? < /message> < message > Web Service configuration can only be changed when a public room isn & apos;t being hosted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Share anonymous usage data with the sudachi team < /source> < translation > Skicka anonym användarstatistik till sudachi teamet < /translation> < /message> < message > Learn more < /source> < translation > Lär dig mer < /translation> < /message> < message > Telemetry ID: < translation > Telemetri ID: < /message> < message > Regenerate < /source> < translation > Regenerera < /translation> < /message> < message > Discord Presence < /source> < translation > Discord Närvaro < /translation> < /message> < message > Show Current Game in your Discord Status < /source> < translation > Visa Nuvarande Spel i din Discord Status < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Lär dig mer</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrera</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Vad är min pollett? </span></a> < message > Telemetry ID: 0x % 1 < /source> < translation > Telemetri ID: 0x % 1 < /translation> < /message> < message > Unspecified < /source> < translation > Ospecificerat < /translation> < /message> < message > Token not verified < /source> < translation > Pollett ej verifierad < /translation> < /message> < message > Token was not verified.The change to your token has not been saved.< /source> < translation > Polletten verifierades inte.Ändringen till din pollett har inte sparats.< /translation> < /message> < message > Unverified, please click Verify before saving configuration < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying... < translation > Verifierar... < /message> < message > Verified < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Verification failed < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation > Verifiering misslyckad < /translation> < /message> < message > Verification failed < /source> < translation > Verifiering misslyckad < /translation> < /message> < message > Verification failed.Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.< /source> < translation > Verifiering misslyckad.Kontrollera att du har skrivit in din pollett korrekt, och att din internetuppkoppling fungerar.< /translation> < /message> < /context> < context > ControllerDialog < /name> < message > Controller P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Controller P1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > DirectConnect < /name> < message > Direct Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Server Address < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Server address of the host & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Port < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Port number the host is listening on & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Nickname < /source> < translation > Smeknamn < /translation> < /message> < message > Password < /source> < translation > Lösenord < /translation> < /message> < message > Connect < /source> < translation > Anslut < /translation> < /message> < /context> < context > DirectConnectWindow < /name> < message > Connecting < /source> < translation > Ansluter < /translation> < /message> < message > Connect < /source> < translation > Anslut < /translation> < /message> < /context> < context > GMainWindow < /name> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonym data skickas </a>För att förbättra sudachi. <br/><br/>Vill du dela med dig av din användarstatistik med oss? < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Broken Vulkan Installation Detected < /source> < translation > Felaktig Vulkaninstallation Upptäckt < /translation> < /message> < message > Vulkan initialization failed during boot.& lt; br & gt;& lt; br & gt; Click & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. < message > Running a game < /source> < extracomment > TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping < /extracomment> < translation type = "unfinished" /> < message > Loading Web Applet... < translation > Laddar WebApplet... < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Avaktivera Webbappletten < /translation> < /message> < message > Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All - Stars.Are you sure you want to disable the web applet ? (This can be re - enabled in the Debug settings.) < translation type = "unfinished" /> < message > The amount of shaders currently being built < /source> < translation > Mängden shaders som just nu byggs < /translation> < /message> < message > The current selected resolution scaling multiplier.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Current emulation speed.Values higher or lower than 100 % indicate emulation is running faster or slower than a Switch.< /source> < translation > Nuvarande emuleringshastighet.Värden över eller under 100 % indikerar på att emulationen körs snabbare eller långsammare än en Switch.< /translation> < /message> < message > How many frames per second the game is currently displaying.This will vary from game to game and scene to scene.< /source> < translation > Hur många bilder per sekund som spelet just nu visar.Detta varierar från spel till spel och scen till scen.< /translation> < /message> < message > Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v - sync.For full - speed emulation this should be at most 16.67 ms.< /source> < translation > Tid det tar att emulera en Switch bild, utan att räkna med framelimiting eller v - sync.För emulering på full hastighet så ska det vara som mest 16.67 ms. < /translation> < /message> < message > Unmute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Volume < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Clear Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Continue < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Pause < /source> & amp; Paus < /translation> < /message> < message > Warning Outdated Game Format < /source> < translation > Varning Föråldrat Spelformat < /translation> < /message> < message > You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP.Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.& lt; br & gt;& lt; br & gt;For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Du använder det dekonstruerade ROM - formatet för det här spelet.Det är ett föråldrat format som har överträffats av andra som NCA, NAX, XCI eller NSP.Dekonstruerade ROM - kataloger saknar ikoner, metadata och uppdatering.& lt; br & gt;& lt; br & gt;För en förklaring av de olika format som sudachi stöder, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>kolla in vår wiki</a>. Det här meddelandet visas inte igen. < message > Error while loading ROM! < /source> < translation > Fel vid laddning av ROM! < /translation> < /message> < message > The ROM format is not supported.< /source> < translation > ROM - formatet stöds inte.< /translation> < /message> < message > An error occurred initializing the video core.< /source> < translation > Ett fel inträffade vid initiering av videokärnan.< /translation> < /message> < message > sudachi has encountered an error while running the video core.This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones.Please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. < message > Error while loading ROM! % 1 < /source> % 1 signifies a numeric error code.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. % 1 signifies an error string.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.Please see the log for more details.< /source> < translation > Ett okänt fel har uppstått.Se loggen för mer information.< /translation> < /message> < message > (64 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > (32 - bit) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the title name. % 2 indicates if the title is 64 - bit or 32 - bit < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Closing software... < translation type = "unfinished" /> < message > Save Data < /source> < translation > Spardata < /translation> < /message> < message > Mod Data < /source> < translation > Mod - data < /translation> < /message> < message > Error Opening % 1 Folder < /source> < translation > Fel Öppnar % 1 Mappen < /translation> < /message> < message > Folder does not exist! < /source> < translation > Mappen finns inte! < /translation> < /message> < message > Error Opening Transferable Shader Cache < /source> < translation > Fel Under Öppning Av Överförbar Shadercache < /translation> < /message> < message > Failed to create the shader cache directory for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Contents < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Update < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing DLC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game Contents ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game Update ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Installed Game DLC ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Entry < /source> < translation > Ta bort katalog < /translation> < /message> < message > Successfully Removed < /source> < translation > Framgångsrikt borttagen < /translation> < /message> < message > Successfully removed the installed base game.< /source> < translation > Tog bort det installerade basspelet framgångsrikt.< /translation> < /message> < message > The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.< /source> < translation > Basspelet är inte installerat i NAND och kan inte tas bort.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the installed update.< /source> < translation > Tog bort den installerade uppdateringen framgångsrikt.< /translation> < /message> < message > There is no update installed for this title.< /source> < translation > Det finns ingen uppdatering installerad för denna titel.< /translation> < /message> < message > There are no DLC installed for this title.< /source> < translation > Det finns inga DLC installerade för denna titel.< /translation> < /message> < message > Successfully removed % 1 installed DLC.< /source> < translation > Tog framgångsrikt bort den % 1 installerade DLCn.< /translation> < /message> < message > Delete OpenGL Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Vulkan Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete All Transferable Shader Caches ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Custom Game Configuration ? < translation > Ta Bort Anpassad Spelkonfiguration ? < /message> < message > Remove Cache Storage ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove File < /source> < translation > Radera fil < /translation> < /message> < message > Remove Play Time Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset play time ? < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Cache < /source> < translation > Fel När Överförbar Shader Cache Raderades < /translation> < /message> < message > A shader cache for this title does not exist.< /source> < translation > En shader cache för denna titel existerar inte.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the transferable shader cache.< /source> < translation > Raderade den överförbara shadercachen framgångsrikt.< /translation> < /message> < message > Failed to remove the transferable shader cache.< /source> < translation > Misslyckades att ta bort den överförbara shadercache < /translation> < /message> < message > Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the driver pipeline cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the transferable shader caches.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache directory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Custom Configuration < /source> < translation > Fel När Anpassad Konfiguration Raderades < /translation> < /message> < message > A custom configuration for this title does not exist.< /source> < translation > En anpassad konfiguration för denna titel existerar inte.< /translation> < /message> < message > Successfully removed the custom game configuration.< /source> < translation > Tog bort den anpassade spelkonfigurationen framgångsrikt.< /translation> < /message> < message > Failed to remove the custom game configuration.< /source> < translation > Misslyckades att ta bort den anpassade spelkonfigurationen.< /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Failed! < /source> < translation > RomFS Extraktion Misslyckades! < /translation> < /message> < message > There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.< /source> < translation > Det uppstod ett fel vid kopiering av RomFS filer eller användaren avbröt operationen.< /translation> < /message> < message > Full < /source> < translation > Full < /translation> < /message> < message > Skeleton < /source> < translation > Skelett < /translation> < /message> < message > Select RomFS Dump Mode < /source> < translation > Välj RomFS Dump - Läge < /translation> < /message> < message > Please select the how you would like the RomFS dumped.& lt; br & gt;Full will copy all of the files into the new directory while & lt; br & gt;skeleton will only create the directory structure.< /source> < translation > Välj hur du vill att RomFS ska dumpas. & lt; br & gt;Full kommer att kopiera alla filer i den nya katalogen medan & lt; br & gt;skelett bara skapar katalogstrukturen.< /translation> < /message> < message > There is not enough free space at % 1 to extract the RomFS.Please free up space or select a different dump directory at Emulation & gt; Configure & gt; System & gt; Filesystem & gt; Dump Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extracting RomFS... < translation > Extraherar RomFS... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Avbryt < /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Succeeded! < /source> < translation > RomFS Extraktion Lyckades! < /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operationen var lyckad. < /message> < message > Integrity verification couldn & apos;t be performed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File contents were not checked for validity.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying integrity... < translation type = "unfinished" /> < message > Integrity verification succeeded! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Integrity verification failed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File contents may be corrupt.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Shortcut < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Do you want to launch the game in fullscreen ? < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully created a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This will create a shortcut to the current AppImage.This may not work well if you update.Continue ? < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Icon < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cannot create icon file.Path & quot;% 1 & quot; does not exist and cannot be created.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Opening % 1 < /source> < translation > Fel under öppning av % 1 < /translation> < /message> < message > Select Directory < /source> < translation > Välj Katalog < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Egenskaper < /translation> < /message> < message > The game properties could not be loaded.< /source> < translation > Spelegenskaperna kunde inte laddas.< /translation> < /message> < message > Switch Executable(% 1);;All Files(*.*) < /source> % 1 is an identifier for the Switch executable file extensions.< /comment> < translation > Switch Körbar(% 1);;Alla Filer(*.*) < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Ladda Fil < /translation> < /message> < message > Open Extracted ROM Directory < /source> < translation > Öppna Extraherad ROM - Katalog < /translation> < /message> < message > Invalid Directory Selected < /source> < translation > Ogiltig Katalog Vald < /translation> < /message> < message > The directory you have selected does not contain a & apos; main & apos; file.< /source> < translation > Katalogen du har valt innehåller inte en & apos; main & apos; -fil.< /translation> < /message> < message > Installable Switch File(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submission Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /source> < translation > Installerbar Switch - fil(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submission Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /translation> < /message> < message > Install Files < /source> < translation > Installera filer < /translation> < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) remaining < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Installing file & quot;% 1 & quot;... < translation > Installerar Fil & quot;% 1 & quot;... < /message> < message > Install Results < /source> < translation > Installera resultat < /translation> < /message> < message > To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > % n file(s) were newly installed < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) were overwritten < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) failed to install < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > System Application < /source> < translation > Systemapplikation < /translation> < /message> < message > System Archive < /source> < translation > Systemarkiv < /translation> < /message> < message > System Application Update < /source> < translation > Systemapplikationsuppdatering < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type A) < /source> < translation > Firmwarepaket(Typ A) < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type B) < /source> < translation > Firmwarepaket(Typ B) < /translation> < /message> < message > Game < /source> < translation > Spel < /translation> < /message> < message > Game Update < /source> < translation > Speluppdatering < /translation> < /message> < message > Game DLC < /source> < translation > Spel DLC < /translation> < /message> < message > Delta Title < /source> < translation > Delta Titel < /translation> < /message> < message > Select NCA Install Type... < translation > Välj NCA - Installationsläge... < /message> < message > Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default & apos; Game & apos; is fine.) < translation > Välj vilken typ av titel du vill installera som: (I de flesta fallen, standard & apos; Spel & apos; är bra.) < /message> < message > Failed to Install < /source> < translation > Misslyckades med Installationen < /translation> < /message> < message > The title type you selected for the NCA is invalid.< /source> < translation > Den titeltyp du valt för NCA är ogiltig.< /translation> < /message> < message > File not found < /source> < translation > Filen hittades inte < /translation> < /message> < message > File & quot;% 1 & quot; not found < /source> < translation > Filen & quot;% 1 & quot; hittades inte < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Hardware requirements not met < /source> < translation > Hårdvarukraven uppfylls ej < /translation> < /message> < message > Your system does not meet the recommended hardware requirements.Compatibility reporting has been disabled.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Missing sudachi Account < /source> < translation > sudachi Konto hittades inte < /translation> < /message> < message > In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.& lt; br & gt;& lt; br /& gt;To link your sudachi account, go to Emulation & amp; gt; Configuration & amp; gt; Web.< /source> < translation > För att skicka ett spelkompatibilitetstest, du måste länka ditt sudachi - konto.& lt; br & gt;& lt; br /& gt;För att länka ditt sudachi - konto, gå till Emulering & amp; gt, Konfigurering & amp; gt, Web.< /translation> < /message> < message > Error opening URL < /source> < translation > Fel när URL öppnades < /translation> < /message> < message > Unable to open the URL & quot;% 1 & quot;. < translation > Oförmögen att öppna URL: en & quot;% 1 & quot;. < /message> < message > TAS Recording < /source> < translation > TAS Inspelning < /translation> < /message> < message > Overwrite file of player 1 ? < translation > Överskriv spelare 1:s fil ? < /message> < message > Invalid config detected < /source> < translation > Ogiltig konfiguration upptäckt < /translation> < /message> < message > Handheld controller can & apos;t be used on docked mode.Pro controller will be selected.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo < /source> < translation > Amiibo < /translation> < /message> < message > The current amiibo has been removed < /source> < translation > Den aktuella amiibon har avlägsnats < /translation> < /message> < message > Error < /source> < translation > Fel < /translation> < /message> < message > The current game is not looking for amiibos < /source> < translation > Det aktuella spelet letar ej efter amiibos < /translation> < /message> < message > Amiibo File(% 1);; All Files(*.*) < /source> < translation > Amiibo Fil(% 1);; Alla Filer(*.*) < /translation> < /message> < message > Load Amiibo < /source> < translation > Ladda Amiibo < /translation> < /message> < message > Error loading Amiibo data < /source> < translation > Fel vid laddning av Amiibodata < /translation> < /message> < message > The selected file is not a valid amiibo < /source> < translation > Den valda filen är inte en giltig amiibo < /translation> < /message> < message > The selected file is already on use < /source> < translation > Den valda filen är redan använd < /translation> < /message> < message > An unknown error occurred < /source> < translation > Ett okänt fel har inträffat < /translation> < /message> < message > Verification failed for the following files: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Keys not installed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install decryption keys and restart sudachi before attempting to install firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select Dumped Firmware Source Location < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Installing Firmware... < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware install failed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to locate potential firmware NCA files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to delete one or more firmware file.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart sudachi or re - install firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > One or more firmware files failed to copy into NAND.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Firmware integrity verification failed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select Dumped Keys Location < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys install failed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > prod.keys is a required decryption key file.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > One or more keys failed to copy.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys install succeeded < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys were successfully installed < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Decryption Keys failed to initialize.Check that your dumping tools are up to date and re - dump keys.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No firmware available < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Album applet.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Album Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Album applet is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Cabinet applet.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cabinet Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Cabinet applet is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Mii editor.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii Edit Applet < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mii editor is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Please install the firmware to use the Controller Menu.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Controller Applet < /source> < translation > Kontroll - Applet < /translation> < /message> < message > Controller Menu is not available.Please reinstall firmware.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Capture Screenshot < /source> < translation > Skärmdump < /translation> < /message> < message > PNG Image(*.png) < /source> < translation > PNG Bild(*.png) < /translation> < /message> < message > TAS state: Running % 1 /% 2 < /source> < translation > TAStillstånd: pågående % 1 /% 2 < /translation> < /message> < message > TAS state: Recording % 1 < /source> < translation > TAStillstånd: spelar in % 1 < /translation> < /message> < message > TAS state: Idle % 1 /% 2 < /source> < translation > TAStillstånd: inaktiv % 1 /% 2 < /translation> < /message> < message > TAS State: Invalid < /source> < translation > TAStillstånd: ogiltigt < /translation> < /message> < message > & amp;Stop Running < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> & amp; Start < /translation> < /message> < message > Stop R & amp; ecording < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > Building: % n shader(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Scale: % 1x < /source> % 1 is the resolution scaling factor < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Speed: % 1 % / %2% Hastighet: % 1 % / %2% < message > Speed: % 1 % < translation > Hastighet: % 1 % < /message> < message > Game: % 1 FPS(Unlocked) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game: % 1 FPS < /source> < translation > Spel: % 1 FPS < /translation> < /message> < message > Frame: % 1 ms < /source> < translation > Ruta: % 1 ms < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > FSR < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > NO AA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VOLUME: MUTE < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VOLUME: % 1 % < comment > Volume percentage(e.g. 50 %) < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Derivation Components Missing < /source> < translation > Deriveringsdelar saknas < /translation> < /message> < message > Encryption keys are missing. & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. < message > Select RomFS Dump Target < /source> < translation > Välj RomFS Dumpa Mål < /translation> < /message> < message > Please select which RomFS you would like to dump.< /source> < translation > Välj vilken RomFS du vill dumpa.< /translation> < /message> < message > Are you sure you want to close sudachi ? < translation > Är du säker på att du vill stänga sudachi ? < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Are you sure you want to stop the emulation ? Any unsaved progress will be lost.< /source> < translation > Är du säker på att du vill stoppa emuleringen ? Du kommer att förlora osparade framsteg.< /translation> < /message> < message > The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway ? < translation > Applikationen som nu körs har begärt att sudachi inte avslutas. Vill du strunta i detta och avsluta ändå ? < /message> < message > None < /source> < translation > Ingen < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SMAA < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nearest < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bilinear < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Bicubic < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Gaussian < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ScaleForce < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Docked < /source> < translation > Dockad < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Handheld < /translation> < /message> < message > Normal < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > High < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extreme < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Null < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLSL < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GLASM < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > SPIRV < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GRenderWindow < /name> < message > OpenGL not available! < /source> < translation > OpenGL inte tillgängligt! < /translation> < /message> < message > OpenGL shared contexts are not supported.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > sudachi has not been compiled with OpenGL support.< /source> < translation > sudachi har inte komilerats med OpenGL support.< /translation> < /message> < message > Error while initializing OpenGL! < /source> < translation > Fel under initialisering av OpenGL! < /translation> < /message> < message > Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error while initializing OpenGL 4.6! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions.Please ensure you have the latest graphics driver.& lt; br & gt;& lt; br & gt;GL Renderer:& lt; br & gt;% 1 & lt; br & gt;& lt; br & gt;Unsupported extensions:& lt; br & gt;% 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameList < /name> < message > Favorite < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Start Game without Custom Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open Save Data Location < /source> < translation > Öppna Spara Data Destination < /translation> < /message> < message > Open Mod Data Location < /source> < translation > Öppna Mod Data Destination < /translation> < /message> < message > Open Transferable Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove < /source> < translation > Ta Bort < /translation> < /message> < message > Remove Installed Update < /source> < translation > Ta Bort Installerad Uppdatering < /translation> < /message> < message > Remove All Installed DLC < /source> < translation > Ta Bort Alla Installerade DLC < /translation> < /message> < message > Remove Custom Configuration < /source> < translation > Ta Bort Anpassad Konfiguration < /translation> < /message> < message > Remove Play Time Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Cache Storage < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove OpenGL Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Vulkan Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Pipeline Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Remove All Installed Contents < /source> < translation > Ta Bort Allt Installerat Innehåll < /translation> < /message> < message > Dump RomFS < /source> < translation > Dumpa RomFS < /translation> < /message> < message > Dump RomFS to SDMC < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verify Integrity < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Copy Title ID to Clipboard < /source> < translation > Kopiera Titel ID till Urklipp < /translation> < /message> < message > Navigate to GameDB entry < /source> < translation > Navigera till GameDB - sida < /translation> < /message> < message > Create Shortcut < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add to Desktop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Add to Applications Menu < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Properties < /source> < translation > Egenskaper < /translation> < /message> < message > Scan Subfolders < /source> < translation > Skanna Underkataloger < /translation> < /message> < message > Remove Game Directory < /source> < translation > Radera Spelkatalog < /translation> < /message> < message > ▲ Move Up < /source> ▲ Flytta upp < /translation> < /message> < message > ▼ Move Down < /source> ▼ Flytta ner < /translation> < /message> < message > Open Directory Location < /source> < translation > Öppna Sökvägsplats < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Rensa < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Namn < /translation> < /message> < message > Compatibility < /source> < translation > Kompatibilitet < /translation> < /message> < message > Add - ons < /source> < translation > Add - Ons < /translation> < /message> < message > File type < /source> < translation > Filtyp < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Storlek < /translation> < /message> < message > Play time < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GameListItemCompat < /name> < message > Ingame < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Perfect < /source> < translation > Perfekt < /translation> < /message> < message > Game can be played without issues.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Playable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Intro / Menu < /source> < translation > Intro / Meny < /translation> < /message> < message > Game loads, but is unable to progress past the Start Screen.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Won & apos;t Boot < /source> < translation > Startar Inte < /translation> < /message> < message > The game crashes when attempting to startup.< /source> < translation > Spelet kraschar när man försöker starta det.< /translation> < /message> < message > Not Tested < /source> < translation > Inte Testad < /translation> < /message> < message > The game has not yet been tested.< /source> < translation > Spelet har ännu inte testats.< /translation> < /message> < /context> < context > GameListPlaceholder < /name> < message > Double - click to add a new folder to the game list < /source> < translation > Dubbelklicka för att lägga till en ny mapp i spellistan.< /translation> < /message> < /context> < context > GameListSearchField < /name> < message numerus = "yes" > % 1 of % n result(s) < /source> < translation type = "unfinished" > < /message> < message > Filter: < translation > Filter: < /message> < message > Enter pattern to filter < /source> < translation > Ange mönster för att filtrera < /translation> < /message> < /context> < context > HostRoom < /name> < message > Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Preferred Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Max Players < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Username < /source> < translation > Användarnamn < /translation> < /message> < message > (Leave blank for open game) < translation type = "unfinished" /> < message > Password < /source> < translation > Lösenord < /translation> < /message> < message > Port < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room Description < /source> < translation > Rumsbeskrivning < /translation> < /message> < message > Load Previous Ban List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Public < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unlisted < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Host Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > HostRoomWindow < /name> < message > Error < /source> < translation > Fel < /translation> < /message> < message > Failed to announce the room to the public lobby.In order to host a room publicly, you must have a valid sudachi account configured in Emulation -& gt; Configure -& gt; Web.If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > Hotkeys < /name> < message > Audio Mute / Unmute < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Main Window < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio Volume Down < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Audio Volume Up < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Capture Screenshot < /source> < translation > Skärmdump < /translation> < /message> < message > Change Adapting Filter < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change Docked Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change GPU Accuracy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Continue / Pause Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exit Fullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Exit sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Fullscreen < /source> < translation > Fullskärm < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Ladda Fil < /translation> < /message> < message > Load / Remove Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Browse Public Game Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Direct Connect to Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Leave Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Multiplayer Show Current Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Restart Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stop Emulation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Record < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Reset < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > TAS Start / Stop < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Filter Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Framerate Limit < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Mouse Panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Renderdoc Capture < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Toggle Status Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > InstallDialog < /name> < message > Please confirm these are the files you wish to install.< /source> < translation > Var vänlig bekräfta att detta är filerna du önskar installera.< /translation> < /message> < message > Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.< /source> < translation > Att installera en uppdatering eller DLC kommer överskriva den före detta installerade DLC:n eller uppdateringen.< /translation> < /message> < message > Install < /source> < translation > Installera < /translation> < /message> < message > Install Files to NAND < /source> < translation > Installera filer till NAND < /translation> < /message> < /context> < context > LimitableInputDialog < /name> < message > The text can't contain any of the following characters: % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > LoadingScreen < /name> < message > Loading Shaders 387 / 1628 < /source> < translation > Laddar Shaders 387 / 1628 < /translation> < /message> < message > Loading Shaders % v out of % m < /source> < translation > Laddar Shaders % v utav % m < /translation> < /message> < message > Estimated Time 5m 4s < /source> < translation > Beräknad Tid 5m 4s < /translation> < /message> < message > Loading... < translation > Laddar... < /message> < message > Loading Shaders % 1 / % 2 < /source> < translation > Laddar Shaders % 1 / % 2 < /translation> < /message> < message > Launching... < translation > Startar... < /message> < message > Estimated Time % 1 < /source> < translation > Beräknad Tid % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > Lobby < /name> < message > Public Room Browser < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Nickname < /source> < translation > Smeknamn < /translation> < /message> < message > Filters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Search < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Games I Own < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide Empty Rooms < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Hide Full Rooms < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password Required to Join < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password: < translation type = "unfinished" /> < message > Players < /source> < translation > Spelare < /translation> < /message> < message > Room Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Preferred Game < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Host < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refreshing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh List < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MainWindow < /name> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > & amp; File < /source> & amp; Fil < /translation> < /message> < message > & amp;Recent Files < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Emulation < /source> & amp; Emulering < /translation> < /message> < message > & amp; View < /source> & amp; Vyn < /translation> < /message> < message > & amp;Reset Window Size < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Debugging < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 720p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 900p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to & amp; 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset Window Size to 1080p < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Multiplayer < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Tools < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; TAS < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Help < /source> & amp; Hjälp < /translation> < /message> < message > & amp;Install Files to NAND... < translation type = "unfinished" /> < message > L & amp;oad File... < translation type = "unfinished" /> < message > Load & amp;Folder... < translation type = "unfinished" /> < message > E & amp; xit < /source> < translation > A & amp; vsluta < /translation> < /message> < message > & amp; Pause < /source> & amp; Paus < /translation> < /message> < message > & amp; Stop < /source> & amp; Sluta < /translation> < /message> < message > & amp;Verify Installed Contents < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;About sudachi < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Single & amp;Window Mode < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Con & amp;figure... < translation type = "unfinished" /> < message > Display D & amp;ock Widget Headers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Filter Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show & amp;Status Bar < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Status Bar < /source> < translation > Visa Statusfält < /translation> < /message> < message > & amp;Browse Public Game Lobby < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Create Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Leave Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Direct Connect to Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Show Current Room < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > F & amp; ullscreen < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Restart < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Load / Remove & amp;Amiibo... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Report Compatibility < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Mods Page < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Quickstart Guide < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; FAQ < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;sudachi Folder < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Capture Screenshot < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp; Album < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Set Nickname and Owner < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Delete Game Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Restore Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Format Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Mii Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & amp;Configure TAS... < translation type = "unfinished" /> < message > Configure C & amp;urrent Game... < translation type = "unfinished" /> < message > & amp; Start < /source> & amp; Start < /translation> < /message> < message > & amp; Reset < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > R & amp; ecord < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Open & amp;Controller Menu < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Firmware < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Decryption Keys < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > MicroProfileDialog < /name> < message > & amp; MicroProfile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ModerationDialog < /name> < message > Moderation < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ban List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refreshing < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unban < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Subject < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Type < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Forum Username < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP Address < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Refresh < /source> < translation > Ladda om < /translation> < /message> < /context> < context > MultiplayerState < /name> < message > Current connection status < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not Connected.Click here to find a room! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not Connected < /source> < translation > Nedkopplad < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Uppkopplad < /translation> < /message> < message > New Messages Received < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error < /source> < translation > Fel < /translation> < /message> < message > Failed to update the room information.Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > NetworkMessage < /name> < message > Username is not valid.Must be 4 to 20 alphanumeric characters.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Room name is not valid.Must be 4 to 20 alphanumeric characters.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Username is already in use or not valid.Please choose another.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP is not a valid IPv4 address.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Port must be a number between 0 to 65535. < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You must choose a Preferred Game to host a room.If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to find an internet connection.Check your internet settings.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to connect to the host.Verify that the connection settings are correct.If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unable to connect to the room because it is already full.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Creating a room failed.Please retry.Restarting sudachi might be necessary.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The host of the room has banned you.Speak with the host to unban you or try a different room.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Version mismatch! Please update to the latest version of sudachi.If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Incorrect password.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.If this error continues to occur, please open an issue < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connection to room lost.Try to reconnect.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You have been kicked by the room host.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > IP address is already in use.Please choose another.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > You do not have enough permission to perform this action.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The user you are trying to kick / ban could not be found. They may have left the room.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No valid network interface is selected. Please go to Configure -& gt; System -& gt; Network and make a selection.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game already running < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway ? < translation type = "unfinished" /> < message > Leave Room < /source> < translation > Lämna Rum < /translation> < /message> < message > You are about to close the room.Any network connections will be closed.< /source> < translation > Du är på väg att stänga detta rum.Alla nätverksuppkopplingar kommer att stängas.< /translation> < /message> < message > Disconnect < /source> < translation > Koppla ned < /translation> < /message> < message > You are about to leave the room.Any network connections will be closed.< /source> < translation > Du är på väg att lämna detta rum.Alla nätverksuppkopplingar kommer att stängas.< /translation> < /message> < /context> < context > NetworkMessage:: ErrorManager < /name> < message > Error < /source> < translation > Fel < /translation> < /message> < /context> < context > OverlayDialog < /name> < message > Dialog < /source> < translation > Dialog < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Avbryt < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 18pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < /context> < context > PlayerControlPreview < /name> < message > START / PAUSE < /source> < translation > START / PAUSE < /translation> < /message> < /context> < context > QObject < /name> < message > % 1 is not playing a game < /source> % 1 spelar inte något spel < /translation> < /message> < message > % 1 is playing % 2 < /source> % 1 spelar % 2 < /translation> < /message> < message > Not playing a game < /source> < translation > Spelar inte något spel < /translation> < /message> < message > Installed SD Titles < /source> < translation > Installerade SD - titlar < /translation> < /message> < message > Installed NAND Titles < /source> < translation > Installerade NAND - titlar < /translation> < /message> < message > System Titles < /source> < translation > Systemtitlar < /translation> < /message> < message > Add New Game Directory < /source> < translation > Lägg till ny spelkatalog < /translation> < /message> < message > Favorites < /source> < translation > Favoriter < /translation> < /message> < message > Shift < /source> < translation > Shift < /translation> < /message> < message > Ctrl < /source> < translation > Ctrl < /translation> < /message> < message > Alt < /source> < translation > Alt < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [inte inställd] < /translation> < /message> < message > Hat % 1 % 2 < /source> < translation > Hatt % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Axis % 1 % 2 < /source> < translation > Axel % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Button % 1 < /source> < translation > Knapp % 1 < /translation> < /message> < message > [unknown] < /source> < translation > [okänd] < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation > Vänster < /translation> < /message> < message > Right < /source> < translation > Höger < /translation> < /message> < message > Down < /source> < translation > Ner < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation > Upp < /translation> < /message> < message > Z < /source> < translation > Z < /translation> < /message> < message > R < /source> < translation > R < /translation> < /message> < message > L < /source> < translation > L < /translation> < /message> < message > A < /source> < translation > A < /translation> < /message> < message > B < /source> < translation > B < /translation> < /message> < message > X < /source> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < translation > Y < /translation> < /message> < message > Start < /source> < translation > Start < /translation> < /message> < message > L1 < /source> < translation > L1 < /translation> < /message> < message > L2 < /source> < translation > L2 < /translation> < /message> < message > L3 < /source> < translation > L3 < /translation> < /message> < message > R1 < /source> < translation > R1 < /translation> < /message> < message > R2 < /source> < translation > R2 < /translation> < /message> < message > R3 < /source> < translation > R3 < /translation> < /message> < message > Circle < /source> < translation > Cirkel < /translation> < /message> < message > Cross < /source> < translation > Kors < /translation> < /message> < message > Square < /source> < translation > Fyrkant < /translation> < /message> < message > Triangle < /source> < translation > Triangel < /translation> < /message> < message > Share < /source> < translation > Dela < /translation> < /message> < message > Options < /source> < translation > Val < /translation> < /message> < message > [undefined] < /source> < translation > [odefinerad] < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > [invalid] < /source> < translation > [felaktig] < /translation> < /message> < message > % 1 % 2Hat % 3 < /source> % 1 % 2Hatt % 3 < /translation> < /message> < message > % 1 % 2Axis % 3 < /source> % 1 % 2Axel % 3 < /translation> < /message> < message > % 1 % 2Axis % 3,% 4,% 5 < /source> % 1 % 2Axel % 3,% 4 % 5 < /translation> < /message> < message > % 1 % 2Motion % 3 < /source> % 1 % 2Rörelse % 3 < /translation> < /message> < message > % 1 % 2Button % 3 < /source> % 1 % 2Knapp % 3 < /translation> < /message> < message > [unused] < /source> < translation > [oanvänd] < /translation> < /message> < message > ZR < /source> < translation > ZR < /translation> < /message> < message > ZL < /source> < translation > ZL < /translation> < /message> < message > SR < /source> < translation > SR < /translation> < /message> < message > SL < /source> < translation > SL < /translation> < /message> < message > Stick L < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stick R < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Plus < /source> < translation > Pluss < /translation> < /message> < message > Minus < /source> < translation > Minus < /translation> < /message> < message > Home < /source> < translation > Hem < /translation> < /message> < message > Capture < /source> < translation > Fånga < /translation> < /message> < message > Touch < /source> < translation > Touch < /translation> < /message> < message > Wheel < /source> < comment > Indicates the mouse wheel < /comment> < translation > Hjul < /translation> < /message> < message > Backward < /source> < translation > Bakåt < /translation> < /message> < message > Forward < /source> < translation > Framåt < /translation> < /message> < message > Task < /source> < translation > Åtgärd < /translation> < /message> < message > Extra < /source> < translation > Extra < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 % 3 % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Hat % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Axis % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 % 2 % 3Button % 4 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtAmiiboSettingsDialog < /name> < message > Amiibo Settings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Amiibo Info < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Series < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Type < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Name < /source> < translation > Namn < /translation> < /message> < message > Amiibo Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Custom Name < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Owner < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Creation Date < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > dd / MM / yyyy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Modification Date < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > dd / MM / yyyy < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Id < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mount Amiibo < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > ... ... < /message> < message > File Path < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > No game data present < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The following amiibo data will be formatted: < translation type = "unfinished" /> < message > The following game data will removed: < translation type = "unfinished" /> < message > Set nickname and owner: < translation type = "unfinished" /> < message > Do you wish to restore this amiibo ? < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > QtControllerSelectorDialog < /name> < message > Controller Applet < /source> < translation > Kontroll - Applet < /translation> < /message> < message > Supported Controller Types: < translation > Supporterade Kontrolltyper: < /message> < message > Players: < translation > Spelare: < /message> < message > 1 - 8 < /source> < translation > 1 - 8 < /translation> < /message> < message > P4 < /source> < translation > P4 < /translation> < /message> < message > Pro Controller < /source> < translation > Prokontroller < /translation> < /message> < message > Dual Joycons < /source> < translation > Dubbla Joycons < /translation> < /message> < message > Left Joycon < /source> < translation > Vänster Joycon < /translation> < /message> < message > Right Joycon < /source> < translation > Höger Joycon < /translation> < /message> < message > Use Current Config < /source> < translation > Använd Nuvarande Konfiguration < /translation> < /message> < message > P2 < /source> < translation > P2 < /translation> < /message> < message > P1 < /source> < translation > P1 < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Handhållen < /translation> < /message> < message > P3 < /source> < translation > P3 < /translation> < /message> < message > P7 < /source> < translation > P7 < /translation> < /message> < message > P8 < /source> < translation > P8 < /translation> < /message> < message > P5 < /source> < translation > P5 < /translation> < /message> < message > P6 < /source> < translation > P6 < /translation> < /message> < message > Console Mode < /source> < translation > Konsolläge < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Dockad < /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Vibration < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurera < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation > Rörelse < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profiler < /translation> < /message> < message > Create < /source> < translation > Skapa < /translation> < /message> < message > Controllers < /source> < translation > Kontroller < /translation> < /message> < message > 1 < /source> < translation > 1 < /translation> < /message> < message > 2 < /source> < translation > 2 < /translation> < /message> < message > 4 < /source> < translation > 4 < /translation> < /message> < message > 3 < /source> < translation > 3 < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Kopplad < /translation> < /message> < message > 5 < /source> < translation > 5 < /translation> < /message> < message > 7 < /source> < translation > 7 < /translation> < /message> < message > 6 < /source> < translation > 6 < /translation> < /message> < message > 8 < /source> < translation > 8 < /translation> < /message> < message > Not enough controllers < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > GameCube Controller < /source> < translation > GameCube - kontroll < /translation> < /message> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation > Poke Ball Plus < /translation> < /message> < message > NES Controller < /source> < translation > NES - kontroll < /translation> < /message> < message > SNES Controller < /source> < translation > SNES - kontroll < /translation> < /message> < message > N64 Controller < /source> < translation > N64 - kontroll < /translation> < /message> < message > Sega Genesis < /source> < translation > Sega Genesis < /translation> < /message> < /context> < context > QtErrorDisplay < /name> < message > Error Code: % 1 -% 2(0x % 3) < /source> < translation > Felkod: % 1 -% 2(0x % 3) < /translation> < /message> < message > An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation > Ett fel har inträffat. Vänligen försök igen eller kontakta utvecklaren av programvaran.< /translation> < /message> < message > An error occurred on % 1 at % 2. Please try again or contact the developer of the software.< /source> < translation > Ett fel har inträffat på % 1 vid % 2. Vänligen försök igen eller kontakta utvecklaren av programvaran.< /translation> < /message> < message > An error has occurred. % 1 % 2 < /source> < translation > Ett fel har inträffat. % 1 % 2 < /translation> < /message> < /context> < context > QtProfileSelectionDialog < /name> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Användare < /translation> < /message> < message > Profile Creator < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profile Selector < /source> < translation > Profilväljare < /translation> < /message> < message > Profile Icon Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Profile Nickname Editor < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Who will receive the points ? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is using Nintendo eShop? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is making this purchase ? < translation type = "unfinished" /> < message > Who is posting ? < translation type = "unfinished" /> < message > Select a user to link to a Nintendo Account.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Change settings for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Format data for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Which user will be transferred to another console ? < translation type = "unfinished" /> < message > Send save data for which user ? < translation type = "unfinished" /> < message > Select a user: < translation > Välj en användare: < /message> < /context> < context > QtSoftwareKeyboardDialog < /name> < message > Software Keyboard < /source> < translation > Mjukvarutangentbord < /translation> < /message> < message > Enter Text < /source> < translation > Mata in Text < /translation> < /message> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 26pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Avbryt < /translation> < /message> < /context> < context > SequenceDialog < /name> < message > Enter a hotkey < /source> < translation > Välj en tangent < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeCallstack < /name> < message > Call stack < /source> < translation > Samtal stack < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeSynchronizationObject < /name> < message > [% 1] % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waited by no thread < /source> < translation > Ej väntad av någon tråd < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeThread < /name> < message > runnable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > paused < /source> < translation > pausad < /translation> < /message> < message > sleeping < /source> < translation > sovande < /translation> < /message> < message > waiting for IPC reply < /source> < translation > väntar på IPC svar < /translation> < /message> < message > waiting for objects < /source> < translation > väntar på föremål < /translation> < /message> < message > waiting for condition variable < /source> < translation > väntar för skickvariabel < /translation> < /message> < message > waiting for address arbiter < /source> < translation > väntar på adressbryter < /translation> < /message> < message > waiting for suspend resume < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > waiting < /source> < translation > väntar < /translation> < /message> < message > initialized < /source> < translation > initialiserad < /translation> < /message> < message > terminated < /source> < translation > avslutad < /translation> < /message> < message > unknown < /source> < translation > okänd < /translation> < /message> < message > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /source> < translation > PC = 0x % 1 LR = 0x % 2 < /translation> < /message> < message > ideal < /source> < translation > ideal < /translation> < /message> < message > core % 1 < /source> < translation > kärna % 1 < /translation> < /message> < message > processor = % 1 < /source> < translation > processor = % 1 < /translation> < /message> < message > affinity mask = % 1 < /source> < translation > affinitetsmask = % 1 < /translation> < /message> < message > thread id = % 1 < /source> < translation > tråd - id = % 1 < /translation> < /message> < message > priority = % 1(current) / % 2(normal) < /source> < translation > prioritet = % 1(nuvarande) / % 2(normal) < /translation> < /message> < message > last running ticks = % 1 < /source> < translation > sista springande fästingar = % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeThreadList < /name> < message > waited by thread < /source> < translation > väntade med tråd < /translation> < /message> < /context> < context > WaitTreeWidget < /name> < message > & amp;Wait Tree < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < /TS>