AboutDialog < /name> < message > About sudachi < /source> < translation > Tentang sudachi < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 28pt;& quot;& gt; sudachi & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;% 1(% 2) & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family: 'Ubuntu'; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi is an experimental open - source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0 +.& lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family: 'MS Shell Dlg 2'; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;This software should not be used to play games you have not legally obtained.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; !DOCTYPE HTML PUBLIC & quot; -//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> & lt; html & gt;& lt; head & gt;& lt;meta name =& quot; qrichtext & quot; content =& quot; 1 & quot; /><style type="text/css & quot;& gt; p, li { white - space: pre - wrap; } & lt; /style></head & gt;& lt;body style =& quot; font - family:& apos; Ubuntu & apos;; font - size: 11pt; font - weight: 400; font - style: normal;& quot;& gt; & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;sudachi adalah emulator open - source eksperimental untuk Nintendo Switch yang berlisensi GPLv3.0 +. & lt; /span></p & gt; & lt;p style =& quot; -qt - paragraph - type: empty; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 8pt;& quot;& gt;& lt; br /& gt;& lt; /p> & lt;p style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - family:& apos;MS Shell Dlg 2 & apos;; font - size: 12pt;& quot;& gt;Software ini tidak boleh digunakan untuk memainkan game yang tidak kamu peroleh secara legal. & lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Situs web</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kode Sumber</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kontributor</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lisensi</span></a></p></body></html> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; is a trademark of Nintendo.sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 7pt;& quot;& gt;& amp; quot;Nintendo Switch & amp; quot; merupakan merek dagang milik Nintendo.sudachi tidak berafiliasi dengan Nintendo dalam maksud apapun.& lt; /span></p & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < /context> < context > CalibrationConfigurationDialog < /name> < message > Communicating with the server... < translation > Menghubungkan ke server... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Batalkan < /translation> < /message> < message > Touch the top left corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Sentuh pojok kiri atas & lt; br & gt;dari touchpad kamu.< /translation> < /message> < message > Now touch the bottom right corner & lt; br & gt;of your touchpad.< /source> < translation > Sekarang sentuh pojok kanan bawah & lt; br & gt;dari touchpad kamu.< /translation> < /message> < message > Configuration completed! < /source> < translation > Konfigurasi selesai! < /translation> < /message> < message > OK < /source> < translation > OK < /translation> < /message> < /context> < context > ChatRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Ruang Window < /translation> < /message> < message > Send Chat Message < /source> < translation > Kirim Pesan Chat < /translation> < /message> < message > Send Message < /source> < translation > Kirim Pesan < /translation> < /message> < message > Members < /source> < translation > Anggota < /translation> < /message> < message > % 1 has joined < /source> % 1 telah bergabung < /translation> < /message> < message > % 1 has left < /source> % 1 telah pergi < /translation> < /message> < message > % 1 has been kicked < /source> % 1 telah dikeluarkan < /translation> < /message> < message > % 1 has been banned < /source> % 1 telah dibanned < /translation> < /message> < message > % 1 has been unbanned < /source> % 1 telah diunbanned < /translation> < /message> < message > View Profile < /source> < translation > Lihat Profil < /translation> < /message> < message > Block Player < /source> < translation > Blokir Pemain < /translation> < /message> < message > When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Are you sure you would like to block % 1 ? < translation > Ketika kamu memblokir pemain, kamu tidak akan dapat menerima pesan dari mereka.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Apakah kamu yakin untuk melakukan blokir % 1 ? < /message> < message > Kick < /source> < translation > Keluarkan < /translation> < /message> < message > Ban < /source> < translation > Ban < /translation> < /message> < message > Kick Player < /source> < translation > Keluarkan Pemain < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt; kick & lt; /b> %1? Kamu yakin ingin & lt; b & gt; mengeluarkan & lt; /b> %1? < message > Ban Player < /source> < translation > Ban Pemain < /translation> < /message> < message > Are you sure you would like to & lt; b & gt;kick and ban & lt; /b> %1? This would ban both their forum username and their IP address.< /source> < translation > Apakah Anda yakin ingin & lt; b & gt;menendang dan melarang & lt; /b> %1? Ini akan melarang nama pengguna forum mereka dan alamat IP mereka.< /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoom < /name> < message > Room Window < /source> < translation > Ruang Window < /translation> < /message> < message > Room Description < /source> < translation > Deskripsi ruangan < /translation> < /message> < message > Moderation... < translation > Moderasi... < /message> < message > Leave Room < /source> < translation > Tinggalkan Ruangan < /translation> < /message> < /context> < context > ClientRoomWindow < /name> < message > Connected < /source> < translation > Terhubung < /translation> < /message> < message > Disconnected < /source> < translation > Terputus < /translation> < /message> < message > % 1 - % 2(% 3 /% 4 members) - connected < /source> % 1 - % 2(% 3 /% 4 anggota) - terhubung < /translation> < /message> < /context> < context > CompatDB < /name> < message > Report Compatibility < /source> < translation > Laporkan Kekompatibelan < /translation> < /message> < message > Report Game Compatibility < /source> < translation > Laporkan Kekompatibelan Permainan < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Should you choose to submit a test case to the & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;sudachi Compatibility List & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, The following information will be collected and displayed on the site:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Hardware Information(CPU / GPU / Operating System) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;The connected sudachi account & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;Anda akan mengirimkan berkas hasil uji ke & lt; /span><a href="https:/ / sudachi - emu.org / game /& quot;& gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt; text - decoration: underline; color:#0000ff;& quot;& gt;Daftar Kekompatibelan sudachi & lt; /span></a & gt;& lt;span style =& quot; font - size: 10pt;& quot;& gt;, Informasi berikut akan dikumpulkan dan ditampilkan pada situs:& lt; /span></p & gt;& lt;ul style =& quot; margin - top: 0px; margin - bottom: 0px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - list - indent: 1;& quot;& gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Informasi perangkat keras(CPU / GPU / Sistem Operasi) & lt; /li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Versi sudachi yang Anda jalankan</li & gt;& lt;li style =& quot; margin - top: 12px; margin - bottom: 12px; margin - left: 0px; margin - right: 0px; -qt - block - indent: 0; text - indent: 0px;& quot;& gt;Akun sudachi yang tersambung & lt; /li></ul & gt;& lt; /body></html & gt; < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game boot ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan dapat dijalankan ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game starts to output video or audio < /source> < translation > Ya Permainan mulai mengeluarkan video atau audio < /translation> < /message> < message > No The game doesn & apos;t get past the & quot;Launching...& quot; screen < /source> < translation > Tidak, permainan tidak melewati layar & quot;Launching...& quot; < /message> < message > Yes The game gets past the intro / menu and into gameplay < /source> < translation > Ya Permainan melewati intro / menu dan masuk ke gameplay < /translation> < /message> < message > No The game crashes or freezes while loading or using the menu < translation > Tidak, permainan mengalami crash atau membeku saat memuat atau menggunakan menu < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game reach gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan mencapai gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game works without crashes < /source> < translation > Ya Permainan berfungsi tanpa crash < /translation> < /message> < message > No The game crashes or freezes during gameplay < /source> < translation > Tidak, permainan mengalami crash atau membeku selama bermain.< /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan berfungsi tanpa crash, membeku, atau terkunci selama bermain ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Yes The game can be finished without any workarounds < /source> < translation > Ya, permainan ini dapat selesai tanpa ada solusi alternatif.< /translation> < /message> < message > No The game can & apos;t progress past a certain area < /source> < translation > Tidak, permainan tidak dapat melanjutkan melewati area tertentu.< /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Is the game completely playable from start to finish ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan ini sepenuhnya dapat dimainkan dari awal hingga akhir ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major graphical errors < /source> < translation > Major Permainan ini memiliki kesalahan grafis yang besar < /translation> < /message> < message > Minor The game has minor graphical errors < /source> < translation > Permainan ini memiliki kesalahan grafis yang kecil.< /translation> < /message> < message > None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch < /source> < translation > Semua Semuanya dirender seperti yang terlihat di Nintendo Switch < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any graphical glitches ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan ini memiliki kesalahan grafis ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Major The game has major audio errors < /source> < translation > Permainan ini memiliki kesalahan audio yang besar < /translation> < /message> < message > Minor The game has minor audio errors < /source> < translation > Permainan ini memiliki kesalahan audio yang kecil.< /translation> < /message> < message > None Audio is played perfectly < /source> < translation > Tidak ada Audio diputar dengan sempurna < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Does the game have any audio glitches / missing effects ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Apakah permainan ini memiliki gangguan audio / efek yang hilang ?& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Thank you for your submission! < /source> < translation > Terima kasih atas pengajuan yang Anda kirimkan! < /translation> < /message> < message > Submitting < /source> < translation > Mengajukan < /translation> < /message> < message > Communication error < /source> < translation > Kesalahan komunikasi < /translation> < /message> < message > An error occurred while sending the Testcase < /source> < translation > Terjadi kesalahan saat mengirim Testcase < /translation> < /message> < message > Next < /source> < translation > Berikutnya < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurationShared < /name> < message > % % < /message> < message > Amiibo editor < /source> < translation > Pengubah Amiibo < /translation> < /message> < message > Controller configuration < /source> < translation > Konfigurasi pengontrol < /translation> < /message> < message > Data erase < /source> < translation > Hapus data < /translation> < /message> < message > Error < /source> < translation > Kesalahan < /translation> < /message> < message > Net connect < /source> < translation > Koneksi Terhubung < /translation> < /message> < message > Player select < /source> < translation > Pemain pilih < /translation> < /message> < message > Software keyboard < /source> < translation > Papan Ketik Perangkat Lunak < /translation> < /message> < message > Mii Edit < /source> < translation > Ubah Mii < /translation> < /message> < message > Online web < /source> < translation > Online web < /translation> < /message> < message > Shop < /source> < translation > Belanja < /translation> < /message> < message > Photo viewer < /source> < translation > Pemutar foto < /translation> < /message> < message > Offline web < /source> < translation > Offline web < /translation> < /message> < message > Login share < /source> < translation > Login berbagi < /translation> < /message> < message > Wifi web auth < /source> < translation > Otentikasi web Wifi < /translation> < /message> < message > My page < /source> < translation > Halaman saya < /translation> < /message> < message > Output Engine: < translation > Mesin Keluaran: < /message> < message > Output Device: < translation > Perangkat Output: < /message> < message > Input Device: < translation > Perangkat Masukan.< /translation> < /message> < message > Mute audio < /source> < translation > Matikan audio < /translation> < /message> < message > Volume: < translation > Volume: < /message> < message > Mute audio when in background < /source> < translation > Bisukan audio saat berada di background < /translation> < /message> < message > Multicore CPU Emulation < /source> < translation > Emulasi CPU Multicore < /translation> < /message> < message > This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan penggunaan utas emulasi CPU dari 1 menjadi maksimum Switch yaitu 4. Ini terutama merupakan opsi debug dan sebaiknya tidak dinonaktifkan.< /translation> < /message> < message > Memory Layout < /source> < translation > Tata Letak Memori < /translation> < /message> < message > Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use.It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it.< /source> < translation > Meningkatkan jumlah RAM yang diemulasikan dari 4GB standar pada Switch ritel menjadi 8 / 6GB pada kit pengembang. Ini tidak meningkatkan stabilitas atau performa dan dimaksudkan untuk memungkinkan mod tekstur besar masuk ke dalam RAM yang diemulasikan. Mengaktifkannya akan meningkatkan penggunaan memori.Tidak disarankan untuk mengaktifkannya kecuali ada game tertentu dengan mod tekstur yang membutuhkannya.< /translation> < /message> < message > Limit Speed Percent < /source> < translation > Persen Batas Kecepatan < /translation> < /message> < message > Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200 % for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.< /source> < translation > Mengontrol kecepatan rendering maksimum permainan, tetapi tergantung pada masing - masing permainan apakah berjalan lebih cepat atau tidak. 200 % untuk permainan 30 FPS adalah 60 FPS, dan untuk permainan 60 FPS akan menjadi 120 FPS. Menonaktifkannya berarti membuka kunci framerate ke maksimum yang dapat dicapai oleh PC Anda.< /translation> < /message> < message > Accuracy: < translation > Akurasi: < /message> < message > This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don & apos;t change this unless you know what you are doing.< /source> < translation > Pengaturan ini mengontrol akurasi CPU yang diemulasikan. Jangan mengubah ini kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan.< /translation> < /message> < message > Backend: < translation > Backend: < /message> < message > Unfuse FMA(improve performance on CPUs without FMA) < /source> < translation > Pisahkan FMA(meningkatkan performa pada CPU tanpa FMA) < /translation> < /message> < message > This option improves speed by reducing accuracy of fused - multiply - add instructions on CPUs without native FMA support.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan dengan mengurangi akurasi instruksi fused - multiply - add pada CPU tanpa dukungan FMA asli.< /translation> < /message> < message > Faster FRSQRTE and FRECPE < /source> < translation > FRSQRTE dan FRECPE lebih cepat < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of some approximate floating - point functions by using less accurate native approximations. < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan beberapa fungsi titik mengambang perkiraan dengan menggunakan perkiraan asli yang kurang akurat.< /translation> < /message> < message > Faster ASIMD instructions(32 bits only) < /source> < translation > Instruksi ASIMD lebih cepat(hanya untuk 32 bits) < /translation> < /message> < message > This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating - point functions by running with incorrect rounding modes.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan fungsi floating - point ASIMD 32 bit dengan menjalankannya dengan mode pembulatan yang salah.< /translation> < /message> < message > Inaccurate NaN handling < /source> < translation > Penanganan NaN tidak akurat < /translation> < /message> < message > This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating - point instructions.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan dengan menghilangkan pemeriksaan NaN. Harap dicatat ini juga mengurangi akurasi instruksi titik mengambang tertentu.< /translation> < /message> < message > Disable address space checks < /source> < translation > Matikan pengecekan adress space < /translation> < /message> < message > This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read / write in guest. Disabling it may allow a game to read / write the emulator & apos;s memory.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan dengan menghilangkan pemeriksaan keamanan sebelum setiap pembacaan / tulisan memori di dalam tamu. Menonaktifkannya dapat memungkinkan sebuah permainan untuk membaca / menulis memori emulator.< /translation> < /message> < message > Ignore global monitor < /source> < translation > Abaikan monitor global < /translation> < /message> < message > This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.< /source> < translation > Opsi ini meningkatkan kecepatan dengan hanya mengandalkan semantik cmpxchg untuk memastikan keamanan instruksi akses eksklusif. Harap dicatat ini dapat menyebabkan deadlock dan kondisi perlombaan lainnya.< /translation> < /message> < message > API: < translation > API: < /message> < message > Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases.< /source> < translation > Beralih antara API grafis yang tersedia. Vulkan direkomendasikan dalam kebanyakan kasus.< /translation> < /message> < message > Device: < translation > Perangkat: < /message> < message > This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend.< /source> < translation > Pengaturan ini memilih GPU yang akan digunakan dengan backend Vulkan.< /translation> < /message> < message > Shader Backend: < translation > Backend Shader: < /message> < message > The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA - only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR - V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers.< /source> < translation > The shader backend yang digunakan untuk renderer OpenGL. GLSL adalah yang tercepat dalam kinerja dan yang terbaik dalam akurasi rendering. GLASM adalah backend NVIDIA yang sudah tidak digunakan lagi yang menawarkan kinerja pembangunan shader yang jauh lebih baik dengan biaya FPS dan akurasi rendering. SPIR - V mengompilasi yang tercepat, tetapi menghasilkan hasil yang buruk pada sebagian besar driver GPU.< /translation> < /message> < message > Resolution: < translation > Resolusi: < /message> < message > Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues.< /source> < translation > Memaksa permainan untuk merender pada resolusi yang berbeda. Resolusi yang lebih tinggi membutuhkan VRAM dan bandwidth yang lebih banyak. Opsi yang lebih rendah dari 1X dapat menyebabkan masalah rendering.< /translation> < /message> < message > Window Adapting Filter: < translation > Filter Menyelaraskan dengan Layar: < /message> < message > FSR Sharpness: < translation > Ketajaman FSR < /translation> < /message> < message > Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast.< /source> < translation > Menentukan seberapa tajam gambar akan terlihat saat menggunakan kontras dinamis FSR.< /translation> < /message> < message > Anti - Aliasing Method: < translation > Metode Anti - Aliasing: < /message> < message > The anti - aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions.< /source> < translation > Metode anti - aliasing yang digunakan. SMAA menawarkan kualitas terbaik. FXAA memiliki dampak kinerja yang lebih rendah dan dapat menghasilkan gambar yang lebih baik dan lebih stabil pada resolusi yang sangat rendah.< /translation> < /message> < message > Fullscreen Mode: < translation > Mode Layar Penuh: < /message> < message > The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on - screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync / Gsync support.< /source> < translation > Metode yang digunakan untuk merender jendela dalam mode layar penuh. Borderless menawarkan kompatibilitas terbaik dengan keyboard di layar yang diminta oleh beberapa permainan untuk masukan. Layar penuh eksklusif mungkin menawarkan performa yang lebih baik dan dukungan Freesync / Gsync yang lebih baik.< /translation> < /message> < message > Aspect Ratio: < translation > Rasio Aspek: < /message> < message > Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16: 9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots.< /source> < translation > Mengubah permainan agar sesuai dengan rasio aspek yang ditentukan. Permainan Switch hanya mendukung 16: 9, jadi mod permainan kustom diperlukan untuk mendapatkan rasio lainnya. Juga mengontrol rasio aspek tangkapan layar yang diambil.< /translation> < /message> < message > Use disk pipeline cache < /source> < translation > Gunakan pipeline cache diska < /translation> < /message> < message > Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging.< /source> < translation > Memungkinkan penyimpanan shader untuk mempercepat pengambilan pada saat game berikutnya dimulai. Menonaktifkannya hanya dimaksudkan untuk debugging.< /translation> < /message> < message > Use asynchronous GPU emulation < /source> < translation > Gunakan pengemulasian GPU yang asinkron < /translation> < /message> < message > Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled.< /source> < translation > Menggunakan satu benang CPU tambahan untuk merender. Opsi ini harus tetap diaktifkan.< /translation> < /message> < message > NVDEC emulation: < translation > Emulasi NVDEC: < /message> < message > Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all(black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance.< /source> < translation > Menentukan bagaimana video harus didekode. Ini dapat menggunakan CPU atau GPU untuk dekode, atau tidak melakukan dekode sama sekali(layar hitam pada video). Dalam kebanyakan kasus, dekode GPU memberikan kinerja terbaik.< /translation> < /message> < message > ASTC Decoding Method: < translation > ASTC Metode Dekoding: < /message> < message > This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive.Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded.< /source> < translation > Opsi ini mengontrol bagaimana tekstur ASTC harus didekode. CPU: Gunakan CPU untuk dekode, metode paling lambat namun paling aman. GPU: Gunakan compute shaders GPU untuk dekode tekstur ASTC, direkomendasikan untuk sebagian besar game dan pengguna. CPU Asynchronous: Gunakan CPU untuk dekode tekstur ASTC saat tiba.Sepenuhnya menghilangkan stuttering dekode ASTC dengan biaya masalah rendering saat tekstur sedang didekode.< /translation> < /message> < message > ASTC Recompression Method: < translation > ASTC Metode Pemampatan Ulang: < /message> < message > Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality.< /source> < translation > Hampir semua GPU desktop dan laptop tidak mendukung tekstur ASTC, memaksa emulator untuk mendekompres ke format intermediate yang didukung oleh kartu apa pun, RGBA8. Opsi ini merekompres RGBA8 ke format BC1 atau BC3, menghemat VRAM tetapi mempengaruhi kualitas gambar secara negatif.< /translation> < /message> < message > VRAM Usage Mode: < translation type = "unfinished" /> < message > Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.Has no effect on integrated graphics.Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > VSync Mode: < translation > Mode Sinkronisasi Vertikal < /translation> < /message> < message > FIFO(VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate(no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing.< /source> < translation > FIFO(VSync) tidak menjatuhkan frame atau menunjukkan tearing tetapi terbatas oleh kecepatan refresh layar. FIFO Relaxed mirip dengan FIFO tetapi memungkinkan tearing saat pulih dari perlambatan. Mailbox dapat memiliki laten yang lebih rendah daripada FIFO dan tidak merobek tetapi mungkin menjatuhkan frame. Immediate(tanpa sinkronisasi) hanya menampilkan apa pun yang tersedia dan dapat menunjukkan tearing.< /translation> < /message> < message > Enable asynchronous presentation(Vulkan only) < /source> < translation > Aktifkan presentasi asinkron(hanya Vulkan) < /translation> < /message> < message > Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.< /source> < translation > Meningkatkan kinerja sedikit dengan memindahkan presentasi ke thread CPU terpisah.< /translation> < /message> < message > Force maximum clocks(Vulkan only) < /source> < translation > Paksa jam maximum(Vulkan only) < /translation> < /message> < message > Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.< /source> < translation > Berjalan bekerja di latar belakang sambil menunggu perintah grafis untuk mencegah GPU agar tidak menurunkan kecepatan jamnya.< /translation> < /message> < message > Anisotropic Filtering: < translation > Anisotropic Filtering: < /message> < message > Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs.< /source> < translation > Mengontrol kualitas rendering tekstur pada sudut miring. Ini adalah pengaturan yang ringan dan aman untuk diatur pada 16x pada sebagian besar GPU.< /translation> < /message> < message > Accuracy Level: < translation > Tingkat Akurasi: < /message> < message > GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly.< /source> < translation > Emulasi GPU yang akurat. Sebagian besar game dirender dengan baik dengan pengaturan Normal, namun pengaturan High masih diperlukan untuk beberapa game. Partikel cenderung hanya dirender dengan benar dengan akurasi High. Pengaturan Extreme hanya digunakan untuk debugging. Opsi ini dapat diubah saat bermain. Beberapa game mungkin memerlukan pengaturan High untuk dirender dengan baik.< /translation> < /message> < message > Use asynchronous shader building(Hack) < /source> < translation > Gunakan pembangunan shader asinkron(Hack) < /translation> < /message> < message > Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.< /source> < translation > Memungkinkan kompilasi shader asinkron, yang dapat mengurangi stutter shader. Fitur ini bersifat eksperimental.< /translation> < /message> < message > Use Fast GPU Time(Hack) < /source> < translation > Gunakan Waktu GPU Cepat(Hack) < /translation> < /message> < message > Enables Fast GPU Time.This option will force most games to run at their highest native resolution.< /source> < translation > Memungkinkan Waktu GPU Cepat.Opsi ini akan memaksa sebagian besar game berjalan pada resolusi asli tertinggi mereka.< /translation> < /message> < message > Use Vulkan pipeline cache < /source> < translation > Gunakan pipeline cache Vulkan < /translation> < /message> < message > Enables GPU vendor - specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.< /source> < translation > Memungkinkan cache pipeline spesifik vendor GPU. Opsi ini dapat meningkatkan waktu pemuatan shader secara signifikan dalam kasus di mana driver Vulkan tidak menyimpan file cache pipeline secara internal.< /translation> < /message> < message > Enable Compute Pipelines(Intel Vulkan Only) < /source> < translation > Aktifkan Pipa Komputasi(Hanya Intel Vulkan) < /translation> < /message> < message > Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers.< /source> < translation > Aktifkan pipeline komputasi, yang diperlukan oleh beberapa permainan. Pengaturan ini hanya ada untuk driver milik Intel, dan mungkin menyebabkan crash jika diaktifkan. Pipeline komputasi selalu aktif pada semua driver lainnya.< /translation> < /message> < message > Enable Reactive Flushing < /source> < translation > Aktifkan Reactive Flushing < /translation> < /message> < message > Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.< /source> < translation > Menggunakan pemadatan reaktif alih - alih pemadatan prediktif, memungkinkan sinkronisasi memori yang lebih akurat.< /translation> < /message> < message > Sync to framerate of video playback < /source> < translation > Sinkronkan dengan kecepatan pemutaran video < /translation> < /message> < message > Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.< /source> < translation > Jalankan permainan dengan kecepatan normal selama pemutaran video, bahkan ketika framerate tidak terkunci.< /translation> < /message> < message > Barrier feedback loops < /source> < translation > Loop umpan balik penghalang < /translation> < /message> < message > Improves rendering of transparency effects in specific games.< /source> < translation > Meningkatkan rendering efek transparansi dalam game tertentu.< /translation> < /message> < message > RNG Seed < /source> < translation > Benih RNG < /translation> < /message> < message > Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes.< /source> < translation > Mengontrol benih dari generator angka acak. Biasanya digunakan untuk tujuan speedrunning.< /translation> < /message> < message > Device Name < /source> < translation > Nama Perangkat < /translation> < /message> < message > The name of the emulated Switch.< /source> < translation > Nama dari Switch yang diemulasikan.< /translation> < /message> < message > Custom RTC Date: < translation > Tanggal RTC Kustom: < /message> < message > This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games.< /source> < translation > Opsi ini memungkinkan untuk mengubah jam yang ditiru pada Switch. Dapat digunakan untuk memanipulasi waktu dalam permainan.< /translation> < /message> < message > Language: < translation > Bahasa < /translation> < /message> < message > Note: this can be overridden when region setting is auto - select < /source> < translation > Catatan: ini dapat diubah ketika pengaturan wilayah diotomatiskan < /translation> < /message> < message > Region: < translation > Wilayah: < /message> < message > The region of the emulated Switch.< /source> < translation > Wilayah dari Switch yang diemulasikan.< /translation> < /message> < message > Time Zone: < translation > Zona Waktu: < /message> < message > The time zone of the emulated Switch.< /source> < translation > Zona waktu dari Switch yang diemulasikan.< /translation> < /message> < message > Sound Output Mode: < translation > Mode keluaran suara.< /translation> < /message> < message > Console Mode: < translation > Mode Konsol < /translation> < /message> < message > Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.< /source> < translation > Memilih apakah konsol diemulasikan dalam mode Docked atau Handheld. Permainan akan mengubah resolusi, detail, dan pengontrol yang didukung tergantung pada pengaturan ini. Mengatur ke Handheld dapat membantu meningkatkan performa untuk sistem dengan spesifikasi rendah.< /translation> < /message> < message > Prompt for user on game boot < /source> < translation > Tanyakan pengguna ketika memulai permainan < /translation> < /message> < message > Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use sudachi on the same PC.< /source> < translation > Meminta untuk memilih profil pengguna setiap kali boot, berguna jika beberapa orang menggunakan sudachi pada PC yang sama.< /translation> < /message> < message > Pause emulation when in background < /source> < translation > Jeda pengemulasian ketika berada di latar < /translation> < /message> < message > This setting pauses sudachi when focusing other windows.< /source> < translation > Pengaturan ini menjeda sudachi saat fokus ke jendela lain.< /translation> < /message> < message > Confirm before stopping emulation < /source> < translation > Konfirmasi sebelum menghentikan emulasi < /translation> < /message> < message > This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.< /source> < translation > Pengaturan ini mengesampingkan perintah permainan yang meminta konfirmasi untuk menghentikan permainan. Mengaktifkannya akan melewati peringatan tersebut dan langsung keluar dari emulasi.< /translation> < /message> < message > Hide mouse on inactivity < /source> < translation > Sembunyikan mouse saat tidak aktif < /translation> < /message> < message > This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity.< /source> < translation > Pengaturan ini menyembunyikan kursor setelah 2.5 detik tidak aktif.< /translation> < /message> < message > Disable controller applet < /source> < translation > Nonaktifkan aplikasi pengontrol < /translation> < /message> < message > Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed.< /source> < translation > Mematikan paksa penggunaan aplikasi pengendali oleh tamu. Ketika seorang tamu mencoba membuka aplikasi pengendali, aplikasi tersebut langsung ditutup.< /translation> < /message> < message > Enable Gamemode < /source> < translation > Aktifkan Mode Permainan < /translation> < /message> < message > Custom frontend < /source> < translation > Tampilan depan kustom < /translation> < /message> < message > Real applet < /source> < translation > Aplikasi nyata < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > GPU < /source> < translation > GPU < /translation> < /message> < message > CPU Asynchronous < /source> < translation > CPU sinkron < /translation> < /message> < message > Uncompressed(Best quality) < /source> < translation > Tidak terkompresi(Kualitas Terbaik) < /translation> < /message> < message > BC1(Low quality) < /source> < translation > BC1(Kualitas rendah) < /translation> < /message> < message > BC3(Medium quality) < /source> < translation > BC3(Kualitas sedang) < /translation> < /message> < message > Conservative < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Aggressive < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > OpenGL < /source> < translation > OpenGL < /translation> < /message> < message > Vulkan < /source> < translation > Vulkan < /translation> < /message> < message > Null < /source> < translation > Null < /translation> < /message> < message > GLSL < /source> < translation > GLSL < /translation> < /message> < message > GLASM(Assembly Shaders, NVIDIA Only) < /source> < translation > GLASM(Shader perakit, hanya NVIDIA) < /translation> < /message> < message > SPIR - V(Experimental, AMD / Mesa Only) < /source> < translation > SPIR - V(Eksperimental, Hanya AMD / Mesa) < /translation> < /message> < message > Normal < /source> < translation > Normal < /translation> < /message> < message > High < /source> < translation > Tinggi < /translation> < /message> < message > Extreme < /source> < translation > Ekstrim < /translation> < /message> < message > Auto < /source> < translation > Otomatis < /translation> < /message> < message > Accurate < /source> < translation > Akurat < /translation> < /message> < message > Unsafe < /source> < translation > Berbahaya < /translation> < /message> < message > Paranoid(disables most optimizations) < /source> < translation > Paranoid(menonaktifkan sebagian besar optimasi) < /translation> < /message> < message > Dynarmic < /source> < translation > Dynarmic < /translation> < /message> < message > NCE < /source> < translation > NCE < /translation> < /message> < message > Borderless Windowed < /source> < translation > Layar Tanpa Batas < /translation> < /message> < message > Exclusive Fullscreen < /source> < translation > Layar Penuh Eksklusif < /translation> < /message> < message > No Video Output < /source> < translation > Tidak ada Keluaran Suara < /translation> < /message> < message > CPU Video Decoding < /source> < translation > Penguraian Video menggunakan CPU < /translation> < /message> < message > GPU Video Decoding(Default) < /source> < translation > Penguraian Video menggunakan GPU(Bawaan) < /translation> < /message> < message > 0.5X(360p / 540p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation > 0.5X(360p / 540p)[EKSPERIMENTAL] < /translation> < /message> < message > 0.75X(540p / 810p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation > 0.75X(540p / 810p)[EKSPERIMENTAL] < /translation> < /message> < message > 1X(720p / 1080p) < /source> < translation > 1X(720p / 1080p) < /translation> < /message> < message > 1.5X(1080p / 1620p)[EXPERIMENTAL] < /source> < translation > 1.5X(1080p / 1620p)[EKSPERIMENTAL] < /translation> < /message> < message > 2X(1440p / 2160p) < /source> < translation > 2X(1440p / 2160p) < /translation> < /message> < message > 3X(2160p / 3240p) < /source> < translation > 3X(2160p / 3240p) < /translation> < /message> < message > 4X(2880p / 4320p) < /source> < translation > 4X(2880p / 4320p) < /translation> < /message> < message > 5X(3600p / 5400p) < /source> < translation > 5X(3600p / 5400p) < /translation> < /message> < message > 6X(4320p / 6480p) < /source> < translation > 6X(4320p / 6480p) < /translation> < /message> < message > 7X(5040p / 7560p) < /source> < translation > 7X(5040p / 7560p) < /translation> < /message> < message > 8X(5760p / 8640p) < /source> < translation > 8X(5760p / 8640p) < /translation> < /message> < message > Nearest Neighbor < /source> < translation > Nearest Neighbor < /translation> < /message> < message > Bilinear < /source> < translation > Biliner < /translation> < /message> < message > Bicubic < /source> < translation > Bikubik < /translation> < /message> < message > Gaussian < /source> < translation > Gaussian < /translation> < /message> < message > ScaleForce < /source> < translation > ScaleForce < /translation> < /message> < message > AMD FidelityFX™️ Super Resolution < /source> < translation > AMD FidelityFX™️ Super Resolusi < /translation> < /message> < message > None < /source> < translation > Tak ada < /translation> < /message> < message > FXAA < /source> < translation > FXAA < /translation> < /message> < message > SMAA < /source> < translation > SMAA < /translation> < /message> < message > Default(16: 9) < /source> < translation > Bawaan(16: 9) < /translation> < /message> < message > Force 4: 3 < /source> < translation > Paksa 4: 3 < /translation> < /message> < message > Force 21: 9 < /source> < translation > Paksa 21: 9 < /translation> < /message> < message > Force 16: 10 < /source> < translation > Paksa 16: 10 < /translation> < /message> < message > Stretch to Window < /source> < translation > Regangkan ke Layar < /translation> < /message> < message > Automatic < /source> < translation > Otomatis < /translation> < /message> < message > Default < /source> < translation > Bawaan < /translation> < /message> < message > 2x < /source> < translation > 2x < /translation> < /message> < message > 4x < /source> < translation > 4x < /translation> < /message> < message > 8x < /source> < translation > 8x < /translation> < /message> < message > 16x < /source> < translation > 16x < /translation> < /message> < message > Japanese(日本語) < /source> < translation > Jepang(日本語) < /translation> < /message> < message > American English < /source> < translation > Bahasa Inggris Amerika < /translation> < /message> < message > French(français) < /source> < translation > Prancis(français) < /translation> < /message> < message > German(Deutsch) < /source> < translation > Jerman(Deutsch) < /translation> < /message> < message > Italian(italiano) < /source> < translation > Italia(italiano) < /translation> < /message> < message > Spanish(español) < /source> < translation > Spanyol(español) < /translation> < /message> < message > Chinese < /source> < translation > Cina < /translation> < /message> < message > Korean(한국어) < /source> < translation > Korea(한국어) < /translation> < /message> < message > Dutch(Nederlands) < /source> < translation > Belanda(Nederlands) < /translation> < /message> < message > Portuguese(português) < /source> < translation > Portugis(português) < /translation> < /message> < message > Russian(Русский) < /source> < translation > Rusia(Русский) < /translation> < /message> < message > Taiwanese < /source> < translation > Taiwan < /translation> < /message> < message > British English < /source> < translation > Inggris Britania < /translation> < /message> < message > Canadian French < /source> < translation > Prancis Kanada < /translation> < /message> < message > Latin American Spanish < /source> < translation > Spanyol Amerika Latin < /translation> < /message> < message > Simplified Chinese < /source> < translation > Cina Sederhana < /translation> < /message> < message > Traditional Chinese(正體中文) < /source> < translation > Cina Tradisional(正體中文) < /translation> < /message> < message > Brazilian Portuguese(português do Brasil) < translation > Portugis Brazil(português do Brasil) < /message> < message > Japan < /source> < translation > Jepang < /translation> < /message> < message > USA < /source> < translation > USA < /translation> < /message> < message > Europe < /source> < translation > Eropa < /translation> < /message> < message > Australia < /source> < translation > Australia < /translation> < /message> < message > China < /source> < translation > Tiongkok < /translation> < /message> < message > Korea < /source> < translation > Korea < /translation> < /message> < message > Taiwan < /source> < translation > Taiwan < /translation> < /message> < message > Auto(% 1) < /source> < comment > Auto select time zone < /comment> < translation > Auto(% 1) < /translation> < /message> < message > Default(% 1) < /source> < comment > Default time zone < /comment> < translation > Bawaan(% 1) < /translation> < /message> < message > CET < /source> < translation > CET < /translation> < /message> < message > CST6CDT < /source> < translation > CST6CDT < /translation> < /message> < message > Cuba < /source> < translation > Kuba < /translation> < /message> < message > EET < /source> < translation > EET < /translation> < /message> < message > Egypt < /source> < translation > Mesir < /translation> < /message> < message > Eire < /source> < translation > Éire < /translation> < /message> < message > EST < /source> < translation > EST < /translation> < /message> < message > EST5EDT < /source> < translation > EST5EDT < /translation> < /message> < message > GB < /source> < translation > GB < /translation> < /message> < message > GB - Eire < /source> < translation > GB - Éire < /translation> < /message> < message > GMT < /source> < translation > GMT < /translation> < /message> < message > GMT + 0 < /source> < translation > GMT + 0 < /translation> < /message> < message > GMT - 0 < /source> < translation > GMT - 0 < /translation> < /message> < message > GMT0 < /source> < translation > GMT0 < /translation> < /message> < message > Greenwich < /source> < translation > Greenwich < /translation> < /message> < message > Hongkong < /source> < translation > Hongkong < /translation> < /message> < message > HST < /source> < translation > HST < /translation> < /message> < message > Iceland < /source> < translation > Islandia < /translation> < /message> < message > Iran < /source> < translation > Iran < /translation> < /message> < message > Israel < /source> < translation > Israel < /translation> < /message> < message > Jamaica < /source> < translation > Jamaika < /translation> < /message> < message > Kwajalein < /source> < translation > Kwajalein < /translation> < /message> < message > Libya < /source> < translation > Libya < /translation> < /message> < message > MET < /source> < translation > MET < /translation> < /message> < message > MST < /source> < translation > MST < /translation> < /message> < message > MST7MDT < /source> < translation > MST7MDT < /translation> < /message> < message > Navajo < /source> < translation > Navajo < /translation> < /message> < message > NZ < /source> < translation > NZ < /translation> < /message> < message > NZ - CHAT < /source> < translation > NZ - CHAT < /translation> < /message> < message > Poland < /source> < translation > Polandia < /translation> < /message> < message > Portugal < /source> < translation > Portugal < /translation> < /message> < message > PRC < /source> < translation > PRC < /translation> < /message> < message > PST8PDT < /source> < translation > PST8PDT < /translation> < /message> < message > ROC < /source> < translation > ROC < /translation> < /message> < message > ROK < /source> < translation > ROK < /translation> < /message> < message > Singapore < /source> < translation > Singapura < /translation> < /message> < message > Turkey < /source> < translation > Turki < /translation> < /message> < message > UCT < /source> < translation > UCT < /translation> < /message> < message > Universal < /source> < translation > Universal < /translation> < /message> < message > UTC < /source> < translation > UTC < /translation> < /message> < message > W - SU < /source> < translation > W - SU < /translation> < /message> < message > WET < /source> < translation > WET < /translation> < /message> < message > Zulu < /source> < translation > Zulu < /translation> < /message> < message > Mono < /source> < translation > Mono < /translation> < /message> < message > Stereo < /source> < translation > Stereo < /translation> < /message> < message > Surround < /source> < translation > Surround < /translation> < /message> < message > 4GB DRAM(Default) < /source> < translation > 4GB DRAM(Bawaan) < /translation> < /message> < message > 6GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation > 6GB DRAM(Tidak Aman) < /translation> < /message> < message > 8GB DRAM(Unsafe) < /source> < translation > 8GB DRAM(Tidak Aman) < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Terpasang < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Jinjing < /translation> < /message> < message > Always ask(Default) < /source> < translation > Selalu tanyakan(Bawaan) < /translation> < /message> < message > Only if game specifies not to stop < /source> < translation > Hanya jika permainan menentukan untuk tidak berhenti < /translation> < /message> < message > Never ask < /source> < translation > Jangan pernah bertanya < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureApplets < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Applets < /source> < translation > Applet < /translation> < /message> < message > Applet mode preference < /source> < translation > Preferensi mode Applet < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureAudio < /name> < message > Audio < /source> < translation > Audio < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCamera < /name> < message > Configure Infrared Camera < /source> < translation > Konfigurasi Kamera Infrared < /translation> < /message> < message > Select where the image of the emulated camera comes from.It may be a virtual camera or a real camera.< /source> < translation > Pilih dari mana gambar kamera yang diemulasikan berasal.Itu bisa menjadi kamera virtual atau kamera nyata.< /translation> < /message> < message > Camera Image Source: < translation > Sumber Gambar Kamera: < /message> < message > Input device: < translation > Perangkat Masukan.< /translation> < /message> < message > Preview < /source> < translation > Pratinjau < /translation> < /message> < message > Resolution: 320 * 240 < /source> < translation > Resolusi: 320 * 240 < /translation> < /message> < message > Click to preview < /source> < translation > Klik untuk melihat pratinjau < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Kembalikan ke Semula < /translation> < /message> < message > Auto < /source> < translation > Otomatis < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpu < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Umum < /translation> < /message> < message > We recommend setting accuracy to & quot; Auto & quot;. < translation > Kami sarankan untuk mengatur akurasi ke & quot; Otomatis & quot;. < /message> < message > CPU Backend < /source> < translation > Backend CPU < /translation> < /message> < message > Unsafe CPU Optimization Settings < /source> < translation > Pengaturan Optimisasi CPU Berbahaya < /translation> < /message> < message > These settings reduce accuracy for speed.< /source> < translation > Pengaturan ini mengurangi akurasi untuk menambah kecepatan.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureCpuDebug < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Toggle CPU Optimizations < /source> < translation > Atur Optimisasi CPU < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;For debugging only.& lt; /span><br/ & gt;If you & apos;re not sure what these do, keep all of these enabled. & lt; br /& gt;These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. & lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;& lt;span style =& quot; font - weight: 600;& quot;& gt;Hanya untuk debugging saja.& lt; /span><br/ & gt; Jika Anda tidak yakin apa yang dilakukan ini, biarkan semuanya tetap diaktifkan.& lt; br /& gt; Pengaturan ini, ketika dinonaktifkan, hanya berlaku saat Debugging CPU diaktifkan.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory:: Read / Memory::Write functions.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Optimasi ini mempercepat akses memori oleh program tamu.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Mengaktifkannya memasukkan akses ke PageTable::pointers ke dalam kode yang dihasilkan.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Menonaktifkannya memaksa semua akses memori melalui fungsi Memory:: Read / Memory:: Write.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable inline page tables < /source> < translation > Aktifkan tabel halaman inline < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Optimasi ini menghindari pencarian dispatcher dengan memungkinkan blok dasar yang dihasilkan untuk melompat langsung ke blok dasar lain jika PC tujuan statis.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable block linking < /source> < translation > Aktifkan penautan blok < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions.This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Optimasi ini menghindari pencarian dispatcher dengan melacak alamat pengembalian potensial dari instruksi BL.Ini mendekati apa yang terjadi dengan buffer tumpukan pengembalian pada CPU nyata.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable return stack buffer < /source> < translation > Nyalakan pengembalian tumpukan penyangga < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enable a two - tiered dispatch system.A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first.If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.& lt; /div> < /source> & lt; div & gt;Aktifkan sistem pengiriman dua tingkat.Sebuah dispatcher yang lebih cepat yang ditulis dalam bahasa assembly memiliki cache MRU kecil dari tujuan lompatan yang digunakan pertama.Jika itu gagal, pengiriman akan kembali ke dispatcher C++ yang lebih lambat.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable fast dispatcher < /source> < translation > Nyalakan dispatcher cepat < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.& lt; /div> < /source> Memungkinkan optimasi IR yang mengurangi akses yang tidak perlu ke struktur konteks CPU.< /translation> < /message> < message > Enable context elimination < /source> < translation > Nyalakan eliminasi berkonteks < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables IR optimizations that involve constant propagation.& lt; /div> < /source> Memungkinkan optimasi IR yang melibatkan propagasi konstan.< /translation> < /message> < message > Enable constant propagation < /source> < translation > Nyalakan perambatan konstan < /translation> < /message> < message > & lt; div & gt;Enables miscellaneous IR optimizations.& lt; /div> < /source> Memungkinkan berbagai macam optimasi IR.< /translation> < /message> < message > Enable miscellaneous optimizations < /source> < translation > Nyalakan optimisasi lain - lain < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Ketika diaktifkan, ketidaksesuaian hanya dipicu ketika akses melintasi batas halaman.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Ketika dinonaktifkan, ketidaksesuaian dipicu pada semua akses yang tidak sejajar.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable misalignment check reduction < /source> < translation > Aktifkan pengurangan pemeriksaan ketidakselarasan < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Optimasi ini mempercepat akses memori oleh program tamu.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Mengaktifkannya menyebabkan baca / tulis memori tamu dilakukan langsung ke memori dan memanfaatkan MMU Host.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Nonaktifkan ini memaksa semua akses memori menggunakan Emulasi MMU Perangkat Lunak.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable Host MMU Emulation(general memory instructions) < /source> < translation > Aktifkan Emulasi MMU Host(instruksi memori umum) < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it causes guest exclusive memory reads / writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Optimasi ini mempercepat akses memori eksklusif oleh program tamu.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Mengaktifkannya menyebabkan baca / tulis memori eksklusif tamu dilakukan langsung ke memori dan memanfaatkan MMU Host.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Nonaktifkan ini memaksa semua akses memori eksklusif menggunakan Emulasi MMU Perangkat Lunak.& lt; /div> & lt; p & gt; < /message> < message > Enable Host MMU Emulation(exclusive memory instructions) < /source> < translation > Aktifkan Emulasi MMU Host(instruksi memori eksklusif) < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.& lt; /div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Optimasi ini mempercepat akses memori eksklusif oleh program tamu.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Mengaktifkannya mengurangi overhead kegagalan fastmem dari akses memori eksklusif.& lt; /div> & lt; /p> < message > Enable recompilation of exclusive memory instructions < /source> < translation > Aktifkan kompilasi ulang instruksi memori eksklusif < /translation> < /message> < message > & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> < /source> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Optimasi ini mempercepat akses memori dengan memungkinkan akses memori yang tidak valid berhasil.& lt; /div> & lt;div style =& quot; white - space: nowrap & quot;& gt;Mengaktifkannya mengurangi overhead dari semua akses memori dan tidak berdampak pada program yang tidak mengakses memori yang tidak valid.& lt; /div> & lt; /text_to_translate> < message > Enable fallbacks for invalid memory accesses < /source> < translation > Aktifkan fallbacks untuk akses memori yang tidak valid < /translation> < /message> < message > CPU settings are available only when game is not running.< /source> < translation > Pengaturan CPU hanya tersedia saat permainan tidak dijalankan.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebug < /name> < message > Debugger < /source> < translation > debug < /translation> < /message> < message > Enable GDB Stub < /source> < translation > Aktifkan GDB Stub < /translation> < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Logging < /source> < translation > Pencatatan < /translation> < /message> < message > Open Log Location < /source> < translation > Buka Lokasi Catatan < /translation> < /message> < message > Global Log Filter < /source> < translation > Catatan Penyaring Global < /translation> < /message> < message > When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB < /source> < translation > Saat dicentang, ukuran maksimum log meningkat dari 100 MB menjadi 1 GB < /translation> < /message> < message > Enable Extended Logging ** < translation > Aktifkan Pencatatan Yang Diperluas ** < /message> < message > Show Log in Console < /source> < translation > Tampilkan Catatan Di Konsol < /translation> < /message> < message > Homebrew < /source> < translation > Homebrew < /translation> < /message> < message > Arguments String < /source> < translation > String Argumen < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafis < /translation> < /message> < message > When checked, it executes shaders without loop logic changes < /source> < translation > Saat dinyalakan, akan menjalankan shader tanpa perubahan logika loop < /translation> < /message> < message > Disable Loop safety checks < /source> < translation > Matikan cek keamanan Loop < /translation> < /message> < message > When checked, it will dump all the macro programs of the GPU < /source> < translation > Ketika dicentang, itu akan membuang semua program makro dari GPU < /translation> < /message> < message > Dump Maxwell Macros < /source> < translation > Dump Maxwell Macros < /translation> < /message> < message > When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps < /source> < translation > Ketika dicentang, itu mengaktifkan dump kecelakaan Nsight Aftermath < /translation> < /message> < message > Enable Nsight Aftermath < /source> < translation > Aktifkan Nsight Aftermath < /translation> < /message> < message > When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Ketika dicentang, itu akan membuang semua shader assembler asli dari cache shader disk atau game yang ditemukan.< /translation> < /message> < message > Dump Game Shaders < /source> < translation > Dump Shaders Permainan < /translation> < /message> < message > Enable Renderdoc Hotkey < /source> < translation > Aktifkan Renderdoc Hotkey < /translation> < /message> < message > When checked, it disables the macro Just In Time compiler.Enabling this makes games run slower < /source> < translation > Saat dicentang, ini menonaktifkan kompiler makro Just In Time.Mengaktifkan ini membuat game berjalan lebih lambat < /translation> < /message> < message > Disable Macro JIT < /source> < translation > Matikan Macro JIT < /translation> < /message> < message > When checked, it disables the macro HLE functions.Enabling this makes games run slower < /source> < translation > Saat dicentang, ini menonaktifkan fungsi HLE makro.Mengaktifkan ini membuat game berjalan lebih lambat.< /translation> < /message> < message > Disable Macro HLE < /source> < translation > Matikan Macro HLE < /translation> < /message> < message > When checked, the graphics API enters a slower debugging mode < /source> < translation > Ketika dicentang, API grafis memasuki mode debugging yang lebih lambat < /translation> < /message> < message > Enable Graphics Debugging < /source> < translation > Nyalakan Pengawakutuan Grafis < /translation> < /message> < message > When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache < /source> < translation > Saat dinyalakan, sudachi akan mencatat statstik tentang pipeline cache yang disusun < /translation> < /message> < message > Enable Shader Feedback < /source> < translation > Nyalakan Umpan Balik Shader < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws.May reduce performance in some cases.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Ketika dicentang, menonaktifkan pengurutan ulang unggahan memori yang dipetakan yang memungkinkan mengaitkan unggahan dengan gambaran tertentu.Dapat mengurangi kinerja dalam beberapa kasus.& lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Disable Buffer Reorder < /source> < translation > Nonaktifkan Buffer Reorder < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Lanjutan < /translation> < /message> < message > Enables sudachi to check for a working Vulkan environment when the program starts up.Disable this if this is causing issues with external programs seeing sudachi.< /source> < translation > Memungkinkan sudachi untuk memeriksa lingkungan Vulkan yang berfungsi saat program dijalankan.Nonaktifkan ini jika ini menyebabkan masalah dengan program eksternal yang melihat sudachi.< /translation> < /message> < message > Perform Startup Vulkan Check < /source> < translation > Lakukan Pemeriksaan Startup Vulkan < /translation> < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Matikan Applet Web < /translation> < /message> < message > Enable All Controller Types < /source> < translation > Aktifkan Semua Jenis Controller < /translation> < /message> < message > Enable Auto - Stub ** < translation > Aktifkan Auto - Stub ** < /message> < message > Kiosk(Quest) Mode < /source> < translation > Mode Kiosk(Pencarian) < /translation> < /message> < message > Enable CPU Debugging < /source> < translation > Nyalakan Pengawakutuan CPU < /translation> < /message> < message > Enable Debug Asserts < /source> < translation > Nyalakan Awakutu Assert < /translation> < /message> < message > Debugging < /source> < translation > Pengawakutuan < /translation> < /message> < message > Enable FS Access Log < /source> < translation > Nyalakan Log Akses FS < /translation> < /message> < message > Enable this to output the latest generated audio command list to the console.Only affects games using the audio renderer. < translation > Aktifkan ini untuk menghasilkan daftar perintah audio terbaru ke konsol.Hanya mempengaruhi permainan yang menggunakan renderer audio.< /translation> < /message> < message > Dump Audio Commands To Console ** < translation > Dump Perintah Audio Ke Console ** < /message> < message > Enable Verbose Reporting Services ** < translation > Nyalakan Layanan Laporan Bertele - tele ** < /message> < message > ** This will be reset automatically when sudachi closes.< /source> ** Ini akan diatur ulang secara otomatis ketika sudachi ditutup.< /translation> < /message> < message > Web applet not compiled < /source> < translation > Web applet tidak dikompilasi < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugController < /name> < message > Configure Debug Controller < /source> < translation > Konfigurasi Awakutu Kontroler < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Bawaan < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDebugTab < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Awakutu < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureDialog < /name> < message > sudachi Configuration < /source> < translation > Komfigurasi sudachi < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation > Beberapa pengaturan hanya tersedia ketika permainan tidak sedang berjalan.< /translation> < /message> < message > Applets < /source> < translation > Applet < /translation> < /message> < message > Audio < /source> < translation > Audio < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Debug < /source> < translation > Awakutu < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Sistem berkas < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Umum < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafis < /translation> < /message> < message > GraphicsAdvanced < /source> < translation > GrafisLanjutan < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Pintasan < /translation> < /message> < message > Controls < /source> < translation > Kendali < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profil < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Jaringan < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > Sistem < /translation> < /message> < message > Game List < /source> < translation > Daftar Permainan < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Jejaring < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureFilesystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulir < /translation> < /message> < message > Filesystem < /source> < translation > Sistem berkas < /translation> < /message> < message > Storage Directories < /source> < translation > Direktori Penyimpanan < /translation> < /message> < message > NAND < /source> < translation > NAND < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < message > SD Card < /source> < translation > Kartu SD < /translation> < /message> < message > Gamecard < /source> < translation > Kartu Permainan < /translation> < /message> < message > Path < /source> < translation > Jalur < /translation> < /message> < message > Inserted < /source> < translation > Dimasukkan < /translation> < /message> < message > Current Game < /source> < translation > Permainan Saat Ini < /translation> < /message> < message > Patch Manager < /source> < translation > Manajer Tambalan < /translation> < /message> < message > Dump Decompressed NSOs < /source> < translation > Dump NSO yang Di - decompress < /translation> < /message> < message > Dump ExeFS < /source> < translation > Dump ExeFS < /translation> < /message> < message > Mod Load Root < /source> < translation > Mod Akar Pemuatan < /translation> < /message> < message > Dump Root < /source> < translation > Dump Akar < /translation> < /message> < message > Caching < /source> < translation > Menyangga < /translation> < /message> < message > Cache Game List Metadata < /source> < translation > Simpan Metadata Daftar Permainan < /translation> < /message> < message > Reset Metadata Cache < /source> < translation > Atur Ulang Cache Metadata < /translation> < /message> < message > Select Emulated NAND Directory... < translation > Pilih Direktori NAND yang Diemulasikan... < /message> < message > Select Emulated SD Directory... < translation > Pilih Direktori SD yang Diemulasikan... < /message> < message > Select Gamecard Path... < translation > Pilih Jalur Kartu Permainan... < /message> < message > Select Dump Directory... < translation > Pilih Jalur Dump... < /message> < message > Select Mod Load Directory... < translation > Pilih Direktori Pemuatan Mod... < /message> < message > The metadata cache is already empty.< /source> < translation > Cache metadata sudah kosong.< /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operasi selesai dengan sukses.< /translation> < /message> < message > The metadata cache couldn & apos;t be deleted.It might be in use or non - existent.< /source> < translation > Cache metadata tidak dapat dihapus.Mungkin sedang dipakai atau memang tidak ada.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureGeneral < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulir < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Umum < /translation> < /message> < message > Linux < /source> < translation > Linux < /translation> < /message> < message > Reset All Settings < /source> < translation > Atur Ulang Semua Pengaturan < /translation> < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > This reset all settings and remove all per - game configurations.This will not delete game directories, profiles, or input profiles.Proceed ? < translation > Ini mengatur ulang semua pengaturan dan menghapus semua konfigurasi permainan.Ini tidak akan menghapus direktori permainan, profil, atau profil input.Lanjutkan ? < /message> < /context> < context > ConfigureGraphics < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulir < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafik < /translation> < /message> < message > API Settings < /source> < translation > Pengaturan API < /translation> < /message> < message > Graphics Settings < /source> < translation > Pengaturan Grafis < /translation> < /message> < message > Background Color: < translation > Warna Latar: < /message> < message > % < comment > FSR sharpening percentage(e.g. 50 %) < /comment> % < /message> < message > Off < /source> < translation > Mati < /translation> < /message> < message > VSync Off < /source> < translation > VSync Mati < /translation> < /message> < message > Recommended < /source> < translation > Direkomendasikan < /translation> < /message> < message > On < /source> < translation > Nyala < /translation> < /message> < message > VSync On < /source> < translation > VSync Aktif < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureGraphicsAdvanced < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Lanjutan < /translation> < /message> < message > Advanced Graphics Settings < /source> < translation > Pengaturan Grafis Lanjutan < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureHotkeys < /name> < message > Hotkey Settings < /source> < translation > Pengaturan Pintasan < /translation> < /message> < message > Hotkeys < /source> < translation > Pintasan < /translation> < /message> < message > Double - click on a binding to change it.< /source> < translation > Klik - ganda pada penyetelan untuk mengubahnya < /translation> < /message> < message > Clear All < /source> < translation > Bersihkan Semua < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Kembalikan ke Semula < /translation> < /message> < message > Action < /source> < translation > Tindakan < /translation> < /message> < message > Hotkey < /source> < translation > Pintasan < /translation> < /message> < message > Controller Hotkey < /source> < translation > Pemetaan Tombol Pemantau < /translation> < /message> < message > Conflicting Key Sequence < /source> < translation > Urutan Tombol yang Konflik < /translation> < /message> < message > The entered key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Urutan tombol yang dimasukkan sudah menerap ke: % 1 < /translation> < /message> < message > [waiting] < /source> < translation > [menunggu] < /translation> < /message> < message > Invalid < /source> < translation > Tidak valid < /translation> < /message> < message > Invalid hotkey settings < /source> < translation > Pengaturan hotkey tidak valid < /translation> < /message> < message > An error occurred.Please report this issue on github.< /source> < translation > Terjadi kesalahan.Harap laporkan masalah ini di github.< /translation> < /message> < message > Restore Default < /source> < translation > Kembalikan ke Semula < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < message > Conflicting Button Sequence < /source> < translation > Sekuensi Tombol yang Bertentangan < /translation> < /message> < message > The default button sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Urutan tombol bawaan sudah diterapkan ke: % 1 < /translation> < /message> < message > The default key sequence is already assigned to: % 1 < /source> < translation > Urutan tombol bawaan sudah diterapkan ke: % 1 < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInput < /name> < message > ConfigureInput < /source> < translation > Konfigurasi Masukan < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Pemain 1 < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Pemain 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pemain 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pemain 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pemain 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pemain 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pemain 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pemain 8 < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Lanjutan < /translation> < /message> < message > Console Mode < /source> < translation > Mode Konsol < /translation> < /message> < message > Docked < /source> < translation > Terpasang < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Jinjing < /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Getaran < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurasi < /translation> < /message> < message > Motion < /source> < translation > Gerakan < /translation> < /message> < message > Controllers < /source> < translation > Pengkontrol < /translation> < /message> < message > 1 < /source> < translation > 1 < /translation> < /message> < message > 2 < /source> < translation > 2 < /translation> < /message> < message > 3 < /source> < translation > 3 < /translation> < /message> < message > 4 < /source> < translation > 4 < /translation> < /message> < message > 5 < /source> < translation > 5 < /translation> < /message> < message > 6 < /source> < translation > 6 < /translation> < /message> < message > 7 < /source> < translation > 7 < /translation> < /message> < message > 8 < /source> < translation > 8 < /translation> < /message> < message > Connected < /source> < translation > Terhubung < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Bawaan < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputAdvanced < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurasikan Masukan < /translation> < /message> < message > Joycon Colors < /source> < translation > Warna Joycon < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Pemain 1 < /translation> < /message> < message > L Body < /source> < translation > Tubuh Kiri < /translation> < /message> < message > L Button < /source> < translation > Tombol Kiri < /translation> < /message> < message > R Body < /source> < translation > Tubuh Kanan < /translation> < /message> < message > R Button < /source> < translation > Tombol Kanan < /translation> < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Pemain 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pemain 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pemain 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pemain 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pemain 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pemain 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pemain 8 < /translation> < /message> < message > Emulated Devices < /source> < translation > Perangkat Emulasi < /translation> < /message> < message > Keyboard < /source> < translation > Kibor < /translation> < /message> < message > Mouse < /source> < translation > Tetikus < /translation> < /message> < message > Touchscreen < /source> < translation > Layar Sentuh < /translation> < /message> < message > Advanced < /source> < translation > Lanjutan < /translation> < /message> < message > Debug Controller < /source> < translation > Awakutu Kontroler < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurasi < /translation> < /message> < message > Ring Controller < /source> < translation > Pengontrol Ring < /translation> < /message> < message > Infrared Camera < /source> < translation > Kamera Inframerah < /translation> < /message> < message > Other < /source> < translation > Lainnya < /translation> < /message> < message > Emulate Analog with Keyboard Input < /source> < translation > Emulasikan Analog dengan masukan Kibor < /translation> < /message> < message > Requires restarting sudachi < /source> < translation > Memerlukan mengulang sudachi < /translation> < /message> < message > Enable XInput 8 player support(disables web applet) < /source> < translation > Nyalakan dukungan XInput 8 pemain(mematikan applet web) < /translation> < /message> < message > Enable UDP controllers(not needed for motion) < translation > Nyalakan UDP kontroler(tidak dibutuhkan untuk gerakan) < /translation> < /message> < message > Controller navigation < /source> < translation > Pengontrol navigasi < /translation> < /message> < message > Enable direct JoyCon driver < /source> < translation > Aktifkan pengendali JoyCon langsung < /translation> < /message> < message > Enable direct Pro Controller driver[EXPERIMENTAL] < /source> < translation > Aktifkan pengendali Pro langsung[EKSPERIMENTAL] < /translation> < /message> < message > Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.< /source> < translation > Memungkinkan penggunaan tak terbatas dari Amiibo yang sama dalam permainan yang sebaliknya akan membatasi Anda hanya satu kali penggunaan.< /translation> < /message> < message > Use random Amiibo ID < /source> < translation > Gunakan ID Amiibo acak < /translation> < /message> < message > Motion / Touch < /source> < translation > Gerakan / Sentuhan < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureInputPerGame < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafis < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation > Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Player 1 Profile < /source> < translation > Pemain 1 Profil < /translation> < /message> < message > Player 2 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 3 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 4 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 5 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 6 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 7 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player 8 Profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Use global input configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Player % 1 profile < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureInputPlayer < /name> < message > Configure Input < /source> < translation > Konfigurasikan Masukan < /translation> < /message> < message > Connect Controller < /source> < translation > Sambungkan Kontroler < /translation> < /message> < message > Input Device < /source> < translation > Perangkat Masukan < /translation> < /message> < message > Profile < /source> < translation > Profil < /translation> < /message> < message > Save < /source> < translation > Simpan < /translation> < /message> < message > New < /source> < translation > Baru < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Hapus < /translation> < /message> < message > Left Stick < /source> < translation > Stik Kiri < /translation> < /message> < message > Up < /source> < translation > Atas < /translation> < /message> < message > Left < /source> < translation > Kiri < /translation> < /message> < message > Right < /source> < translation > Kanan < /translation> < /message> < message > Down < /source> < translation > Bawah < /translation> < /message> < message > Pressed < /source> < translation > Ditekan < /translation> < /message> < message > Modifier < /source> < translation > Pemodifikasi < /translation> < /message> < message > Range < /source> < translation > Jangkauan < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Deadzone: 0 % < translation > Titik Mati: 0 % < /message> < message > Modifier Range: 0 % < translation > Rentang Pengubah: 0 % < /message> < message > D - Pad < /source> < translation > D - Pad < /translation> < /message> < message > SL < /source> < translation > SL < /translation> < /message> < message > SR < /source> < translation > SR < /translation> < /message> < message > L < /source> < translation > L < /translation> < /message> < message > ZL < /source> < translation > ZL < /translation> < /message> < message > Minus < /source> < translation > Kurang < /translation> < /message> < message > Capture < /source> < translation > Tangkapan < /translation> < /message> < message > Plus < /source> < translation > Tambah < /translation> < /message> < message > Home < /source> < translation > Home < /translation> < /message> < message > R < /source> < translation > R < /translation> < /message> < message > ZR < /source> < translation > ZR < /translation> < /message> < message > Motion 1 < /source> < translation > Gerakan 1 < /translation> < /message> < message > Motion 2 < /source> < translation > Gerakan 2 < /translation> < /message> < message > Face Buttons < /source> < translation > Tombol Muka < /translation> < /message> < message > X < /source> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < translation > Y < /translation> < /message> < message > A < /source> < translation > A < /translation> < /message> < message > B < /source> < translation > B < /translation> < /message> < message > Right Stick < /source> < translation > Stik Kanan < /translation> < /message> < message > Mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurasi < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [belum diatur] < /translation> < /message> < message > Invert button < /source> < translation > Balikkan tombol < /translation> < /message> < message > Toggle button < /source> < translation > Atur tombol < /translation> < /message> < message > Turbo button < /source> < translation > Tombol turbo < /translation> < /message> < message > Invert axis < /source> < translation > Balikkan poros < /translation> < /message> < message > Set threshold < /source> < translation > Atur batasan < /translation> < /message> < message > Choose a value between 0 % and 100 % < translation > Pilih sebuah angka diantara 0 % dan 100 % < /message> < message > Toggle axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Set gyro threshold < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Calibrate sensor < /source> < translation > Kalibrasi sensor < /translation> < /message> < message > Map Analog Stick < /source> < translation > Petakan Stik Analog < /translation> < /message> < message > After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< /source> < translation > Setelah menekan OK, pertama gerakkan joystik secara mendatar, lalu tegak lurus. Untuk membalikkan sumbu, pertama gerakkan joystik secara tegak lurus, lalu mendatar.< /translation> < /message> < message > Center axis < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Titik Mati: % 1 % < /message> < message > Modifier Range: % 1 % < translation > Rentang Pengubah: % 1 % < /message> < message > Pro Controller < /source> < translation > Kontroler Pro < /translation> < /message> < message > Dual Joycons < /source> < translation > Joycon Dual < /translation> < /message> < message > Left Joycon < /source> < translation > Joycon Kiri < /translation> < /message> < message > Right Joycon < /source> < translation > Joycon Kanan < /translation> < /message> < message > Handheld < /source> < translation > Jinjing < /translation> < /message> < message > GameCube Controller < /source> < translation > Kontroler GameCube < /translation> < /message> < message > Poke Ball Plus < /source> < translation > Poke Ball Plus < /translation> < /message> < message > NES Controller < /source> < translation > Kontroler NES < /translation> < /message> < message > SNES Controller < /source> < translation > Kontroler SNES < /translation> < /message> < message > N64 Controller < /source> < translation > Kontroler N64 < /translation> < /message> < message > Sega Genesis < /source> < translation > Sega Genesis < /translation> < /message> < message > Start / Pause < /source> < translation > Mulai / Jeda < /translation> < /message> < message > Z < /source> < translation > Z < /translation> < /message> < message > Control Stick < /source> < translation > Stik Kendali < /translation> < /message> < message > C - Stick < /source> < translation > C - Stick < /translation> < /message> < message > Shake! < /source> < translation > Getarkan! < /translation> < /message> < message > [waiting] < /source> < translation > [menunggu] < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Profil Baru < /translation> < /message> < message > Enter a profile name: < translation > Masukkan nama profil: < /message> < message > Create Input Profile < /source> < translation > Ciptakan Profil Masukan < /translation> < /message> < message > The given profile name is not valid! < /source> < translation > Nama profil yang diberi tidak sah! < /translation> < /message> < message > Failed to create the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Gagal membuat profil masukan & quot;% 1 & quot; < /message> < message > Delete Input Profile < /source> < translation > Hapus Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Failed to delete the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Gagal menghapus profil masukan & quot;% 1 & quot; < /message> < message > Load Input Profile < /source> < translation > Muat Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Failed to load the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Gagal memuat profil masukan & quot;% 1 & quot; < /message> < message > Save Input Profile < /source> < translation > Simpat Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Failed to save the input profile & quot;% 1 & quot; < translation > Gagal menyimpan profil masukan & quot;% 1 & quot; < /message> < /context> < context > ConfigureInputProfileDialog < /name> < message > Create Input Profile < /source> < translation > Ciptakan Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < message > Defaults < /source> < translation > Bawaan < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureLinuxTab < /name> < message > Linux < /source> < translation > Linux < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureMotionTouch < /name> < message > Configure Motion / Touch < /source> < translation > Konfigurasi Gerakan / Sentuh < /translation> < /message> < message > Touch < /source> < translation > Sentuh < /translation> < /message> < message > UDP Calibration: < translation > Kalibrasi UDP: < /message> < message > (100, 50) - (1800, 850) < /source> (100, 50) - (1800, 850) < /translation> < /message> < message > Configure < /source> < translation > Konfigurasi < /translation> < /message> < message > Touch from button profile: < translation > Sentuh dari profil tombol: < /message> < message > CemuhookUDP Config < /source> < translation > Konfigurasi CemuhookUDP < /translation> < /message> < message > You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.< /source> < translation > Anda dapat menggunakan sumber masukan UDP yang kompatibel dengan Cemuhook untuk menyediakan masukan gerakan dan sentuh.< /translation> < /message> < message > Server: < translation > Server: < /message> < message > Port: < translation > Port: < /message> < message > Learn More < /source> < translation > Pelajari Lebih Lanjut < /translation> < /message> < message > Test < /source> < translation > Uji coba < /translation> < /message> < message > Add Server < /source> < translation > Tambah Server < /translation> < /message> < message > Remove Server < /source> < translation > Hapus Server < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Pelajari lebih lanjut</span></a> < message > % 1:% 2 < /source> % 1:% 2 < /translation> < /message> < message > sudachi < /source> < translation > sudachi < /translation> < /message> < message > Port number has invalid characters < /source> < translation > Terdapat karakter tidak sah di angka port < /translation> < /message> < message > Port has to be in range 0 and 65353 < /source> < translation > Port harus berada dalam jangkauan 0 dan 65353 < /translation> < /message> < message > IP address is not valid < /source> < translation > Alamat IP tidak sah < /translation> < /message> < message > This UDP server already exists < /source> < translation > Server UDP ini sudah ada < /translation> < /message> < message > Unable to add more than 8 servers < /source> < translation > Tidak dapat menambah lebih dari 8 server < /translation> < /message> < message > Testing < /source> < translation > Menguji < /translation> < /message> < message > Configuring < /source> < translation > Mengkonfigur < /translation> < /message> < message > Test Successful < /source> < translation > Tes Berhasil < /translation> < /message> < message > Successfully received data from the server.< /source> < translation > Berhasil menerima data dari server.< /translation> < /message> < message > Test Failed < /source> < translation > Uji coba Gagal < /translation> < /message> < message > Could not receive valid data from the server.& lt; br & gt;Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.< /source> < translation > Tidak dapat menerima data yang sah dari server.& lt; br & gt;Mohon periksa bahwa server telah diatur dengan benar dan alamat dan port sudah sesuai.< /translation> < /message> < message > UDP Test or calibration configuration is in progress.& lt; br & gt;Please wait for them to finish.< /source> < translation > Uji coba UDP atau kalibrasi konfigurasi sedang berjalan.& lt; br & gt;Mohon tunggu hingga selesai.< /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureMousePanning < /name> < message > Configure mouse panning < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable mouse panning < /source> < translation > Nyalakan geseran tetikus < /translation> < /message> < message > Can be toggled via a hotkey.Default hotkey is Ctrl + F9 < /source> < translation > Dapat diaktifkan melalui hotkey.Ctrl + F9 adalah hotkey bawaan < /translation> < /message> < message > Sensitivity < /source> < translation > Sensitivitas < /translation> < /message> < message > Horizontal < /source> < translation > Horisontal < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Vertical < /source> < translation > Vertikal < /translation> < /message> < message > Deadzone counterweight < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Counteracts a game & apos;s built -in deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Stick decay < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Strength < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Minimum < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Default < /source> < translation > Bawaan < /translation> < /message> < message > Mouse panning works better with a deadzone of 0 % and a range of 100 %. Current values are % 1 % and % 2 % respectively.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled.This is incompatible with mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Emulated mouse is enabled < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Real mouse input and mouse panning are incompatible.Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.< /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureNetwork < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Network < /source> < translation > Jaringan < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Umum < /translation> < /message> < message > Network Interface < /source> < translation > Antarmuka Jaringan < /translation> < /message> < message > None < /source> < translation > Tak ada < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGame < /name> < message > Dialog < /source> < translation > Dialog < /translation> < /message> < message > Info < /source> < translation > Info < /translation> < /message> < message > Name < /source> < translation > Nama < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > ID Judul < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Nama Berkas < /translation> < /message> < message > Format < /source> < translation > Format < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Versi < /translation> < /message> < message > Size < /source> < translation > Ukuran < /translation> < /message> < message > Developer < /source> < translation > Pengembang < /translation> < /message> < message > Some settings are only available when a game is not running.< /source> < translation > Beberapa pengaturan hanya tersedia ketika permainan tidak sedang berjalan.< /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Pengaya(Add - On) < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > Sistem < /translation> < /message> < message > CPU < /source> < translation > CPU < /translation> < /message> < message > Graphics < /source> < translation > Grafis < /translation> < /message> < message > Adv.Graphics < /source> < translation > Ljtan.Grafik < /translation> < /message> < message > Audio < /source> < translation > Audio < /translation> < /message> < message > Input Profiles < /source> < translation > Profil Masukan < /translation> < /message> < message > Linux < /source> < translation > Linux < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Properti < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigurePerGameAddons < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Add - Ons < /source> < translation > Pengaya(Add - On) < /translation> < /message> < message > Patch Name < /source> < translation > Nama Tambalan < /translation> < /message> < message > Version < /source> < translation > Versi < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureProfileManager < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > Profiles < /source> < translation > Profil < /translation> < /message> < message > Profile Manager < /source> < translation > Pengelola Profil < /translation> < /message> < message > Current User < /source> < translation > Pengguna Saat Ini < /translation> < /message> < message > Username < /source> < translation > Nama Pengguna < /translation> < /message> < message > Set Image < /source> < translation > Atur Gambar < /translation> < /message> < message > Add < /source> < translation > Tambahkan < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Ubah Nama < /translation> < /message> < message > Remove < /source> < translation > Singkirkan < /translation> < /message> < message > Profile management is available only when game is not running.< /source> < translation > Pengelolaan profil hanya tersedia saat permainan tidak dijalankan.< /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the profile username, % 2 is the formatted UUID(e.g. 00112233 - 4455 - 6677 - 8899 - AABBCCDDEEFF)) % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Enter Username < /source> < translation > Masukkan Nama Pengguna < /translation> < /message> < message > Users < /source> < translation > Pengguna < /translation> < /message> < message > Enter a username for the new user: < translation > Masukkan nama pengguna untuk pengguna baru: < /message> < message > Enter a new username: < translation > Masukkan nama pengguna baru: < /message> < message > Select User Image < /source> < translation > Pilih Gambar Pengguna < /translation> < /message> < message > JPEG Images(*.jpg *.jpeg) < /source> < translation > Gambar JPEG(*.jpg *.jpeg) < /translation> < /message> < message > Error deleting image < /source> < translation > Kesalahan ketika menghapus gambar < /translation> < /message> < message > Error occurred attempting to overwrite previous image at: % 1. < /source> < translation > Kesalahan saat mencoba menimpa gambar sebelumnya di: % 1. < /translation> < /message> < message > Error deleting file < /source> < translation > Kesalahan saat menghapus berkas < /translation> < /message> < message > Unable to delete existing file: % 1. < /source> < translation > Tak dapat menghapus berkas yang ada: % 1. < /translation> < /message> < message > Error creating user image directory < /source> < translation > Kesalahan saat menciptakan direktori pengguna < /translation> < /message> < message > Unable to create directory % 1 for storing user images.< /source> < translation > Tidak bisa menciptakan direktori % 1 untuk menyimpan gambar pengguna.< /translation> < /message> < message > Error copying user image < /source> < translation > Kesalahan ketika menyalin gambar pengguna < /translation> < /message> < message > Unable to copy image from % 1 to % 2 < /source> < translation > Gagal menyalin berkas dari % 1 ke % 2 < /translation> < /message> < message > Error resizing user image < /source> < translation > Kesalahan ketika mengubah ukuran gambar pengguna < /translation> < /message> < message > Unable to resize image < /source> < translation > Tidak dapat mengubah ukuran gambar < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureProfileManagerDeleteDialog < /name> < message > Delete this user ? All of the user & apos;s save data will be deleted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Confirm Delete < /source> < translation > Konfirmasi Penghapusan < /translation> < /message> < message > Name: % 1 UUID: % 2 < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureRingController < /name> < message > Configure Ring Controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > To use Ring - Con, configure player 1 as right Joy - Con(both physical and emulated), and player 2 as left Joy - Con(left physical and dual emulated) before starting the game.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Virtual Ring Sensor Parameters < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pull < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Push < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Deadzone: 0 % < translation > Titik Mati: 0 % < /message> < message > Direct Joycon Driver < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable Ring Input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Enable < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Ring Sensor Value < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Not connected < /source> < translation > Tidak terkoneksi < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Kembalikan ke Semula < /translation> < /message> < message > Clear < /source> < translation > Bersihkan < /translation> < /message> < message > [not set] < /source> < translation > [belum diatur] < /translation> < /message> < message > Invert axis < /source> < translation > Balikkan poros < /translation> < /message> < message > Deadzone: % 1 % < translation > Titik Mati: % 1 % < /message> < message > Error enabling ring input < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Direct Joycon driver is not enabled < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Configuring < /source> < translation > Mengkonfigur < /translation> < /message> < message > The current mapped device doesn & apos;t support the ring controller < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device doesn & apos;t have a ring attached < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The current mapped device is not connected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Unexpected driver result % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > [waiting] < /source> < translation > [menunggu] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureSystem < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > System < /source> < translation > Sistem < /translation> < /message> < message > Core < /source> < translation > Core < /translation> < /message> < message > Warning: & quot;% 1 & quot; is not a valid language for region & quot;% 2 & quot; < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTas < /name> < message > TAS < /source> < translation > TAS < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Reads controller input from scripts in the same format as TAS - nx scripts.& lt; br /& gt;For a more detailed explanation, please consult the & lt;a href =& quot; https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> < message > To check which hotkeys control the playback / recording, please refer to the Hotkey settings(Configure -& gt; General -& gt; Hotkeys). < translation type = "unfinished" /> < message > WARNING: This is an experimental feature.& lt; br /& gt;It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Settings < /source> < translation > Pengaturan < /translation> < /message> < message > Enable TAS features < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Loop script < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Pause execution during loads < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Script Directory < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Path < /source> < translation > Jalur < /translation> < /message> < message > ... ... < /message> < /context> < context > ConfigureTasDialog < /name> < message > TAS Configuration < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Select TAS Load Directory... < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureTouchFromButton < /name> < message > Configure Touchscreen Mappings < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Mapping: < translation type = "unfinished" /> < message > New < /source> < translation > Baru < /translation> < /message> < message > Delete < /source> < translation > Hapus < /translation> < /message> < message > Rename < /source> < translation > Ubah Nama < /translation> < /message> < message > Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double - click table cells to edit values.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Point < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Button < /source> < translation > Tombol < /translation> < /message> < message > X < /source> < comment > X axis < /comment> < translation > X < /translation> < /message> < message > Y < /source> < comment > Y axis < /comment> < translation > Y < /translation> < /message> < message > New Profile < /source> < translation > Profil Baru < /translation> < /message> < message > Enter the name for the new profile.< /source> < translation > Masukkan nama untuk profil baru.< /translation> < /message> < message > Delete Profile < /source> < translation > Hapus Profil < /translation> < /message> < message > Delete profile % 1 ? < translation > Hapus profil %% 1 ? < /message> < message > Rename Profile < /source> < translation > Ubah Nama Profil < /translation> < /message> < message > New name: < translation > Nama baru: < /message> < message > [press key] < /source> < translation > [tekan tombol] < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureTouchscreenAdvanced < /name> < message > Configure Touchscreen < /source> < translation > Konfigurasi Layar Sentuh < /translation> < /message> < message > Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi & apos;s emulated touchscreen.Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working.You should only use this page if you know what you are doing.< /source> < translation > Peringatan: Pengaturan pada halaman ini berpengaruh pada pusat kerja layar sentuh teremulasi sudachi.Mengubahnya mungkin akan berdampak pada perilaku tak diinginkan, seperti layar sentuh yang sebagiannya atau seluruhnya tidak berfungsi.Pergunakan halaman ini jika Anda tahu risikonya.< /translation> < /message> < message > Touch Parameters < /source> < translation > Parameter Sentuhan < /translation> < /message> < message > Touch Diameter Y < /source> < translation > Diameter Sentuh Y < /translation> < /message> < message > Touch Diameter X < /source> < translation > Diameter Sentuh X < /translation> < /message> < message > Rotational Angle < /source> < translation > Kemiringan Rotasi < /translation> < /message> < message > Restore Defaults < /source> < translation > Kembalikan ke Semula < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUI < /name> < message > None < /source> < translation > Tak ada < /translation> < /message> < message > Small(32x32) < /source> < translation > Kecil(32x32) < /translation> < /message> < message > Standard(64x64) < /source> < translation > Standar(64x64) < /translation> < /message> < message > Large(128x128) < /source> < translation > Besar(128x128) < /translation> < /message> < message > Full Size(256x256) < /source> < translation > Ukuran Penuh(256x256) < /translation> < /message> < message > Small(24x24) < /source> < translation > Kecil(24x24) < /translation> < /message> < message > Standard(48x48) < /source> < translation > Standar(48x48) < /translation> < /message> < message > Large(72x72) < /source> < translation > Besar(72x72) < /translation> < /message> < message > Filename < /source> < translation > Nama Berkas < /translation> < /message> < message > Filetype < /source> < translation > Filetype < /translation> < /message> < message > Title ID < /source> < translation > ID Judul < /translation> < /message> < message > Title Name < /source> < translation > Nama Judul < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureUi < /name> < message > Form < /source> < translation > Bentuk < /translation> < /message> < message > UI < /source> < translation > Antarmuka < /translation> < /message> < message > General < /source> < translation > Umum < /translation> < /message> < message > Note: Changing language will apply your configuration.< /source> < translation > Catatan: Mengubah bahasa akan menerapkan konfigurasi Anda.< /translation> < /message> < message > Interface language: < translation > Bahasa antarmuka: < /message> < message > Theme: < translation > Tema: < /message> < message > Game List < /source> < translation > Daftar Permainan < /translation> < /message> < message > Show Compatibility List < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Add - Ons Column < /source> < translation > Tampilkan Kolom Pengaya(Add - On) < /translation> < /message> < message > Show Size Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show File Types Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Show Play Time Column < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Game Icon Size: < translation > Ukuran Ikon Game: < /message> < message > Folder Icon Size: < translation > Ukuran Ikon Folder: < /message> < message > Row 1 Text: < translation > Teks Baris 1: < /message> < message > Row 2 Text: < translation > Teks Baris 2: < /message> < message > Screenshots < /source> < translation > Screenshot < /translation> < /message> < message > Ask Where To Save Screenshots(Windows Only) < /source> < translation > Menanya Dimana Untuk Menyimpan Screenshot(Hanya untuk Windows) < /translation> < /message> < message > Screenshots Path: < translation > Jalur Screenshot: < /message> < message > ... ... < /message> < message > TextLabel < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Resolution: < translation > Resolusi: < /message> < message > Select Screenshots Path... < translation > Pilih Jalur Screenshot... < /message> < message > & lt; System & gt; & lt; System & gt; < /message> < message > English < /source> < translation > Bahasa Inggris < /translation> < /message> < message > Auto(% 1 x % 2, % 3 x % 4) < /source> < comment > Screenshot width value < /comment> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > ConfigureVibration < /name> < message > Configure Vibration < /source> < translation > Konfigurasi Getaran < /translation> < /message> < message > Press any controller button to vibrate the controller.< /source> < translation > Tekan tombol apapun di kontroler untuk menggetarkan kontroler.< /translation> < /message> < message > Vibration < /source> < translation > Getaran < /translation> < /message> < message > Player 1 < /source> < translation > Pemain 1 < /translation> < /message> < message > % % < /message> < message > Player 2 < /source> < translation > Pemain 2 < /translation> < /message> < message > Player 3 < /source> < translation > Pemain 3 < /translation> < /message> < message > Player 4 < /source> < translation > Pemain 4 < /translation> < /message> < message > Player 5 < /source> < translation > Pemain 5 < /translation> < /message> < message > Player 6 < /source> < translation > Pemain 6 < /translation> < /message> < message > Player 7 < /source> < translation > Pemain 7 < /translation> < /message> < message > Player 8 < /source> < translation > Pemain 8 < /translation> < /message> < message > Settings < /source> < translation > Pengaturan < /translation> < /message> < message > Enable Accurate Vibration < /source> < translation > Nyalakan Getaran Akurat < /translation> < /message> < /context> < context > ConfigureWeb < /name> < message > Form < /source> < translation > Formulir < /translation> < /message> < message > Web < /source> < translation > Jejaring < /translation> < /message> < message > sudachi Web Service < /source> < translation > Layanan Web sudachi < /translation> < /message> < message > By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information.< /source> < translation > Dengan menyertakan nama pengguna dan token, Anda menyetujui untuk mengizinkan sudachi mengumpulkan data penggunaan tambahan, yang mungkin termasuk informasi pengenalan pengguna.< /translation> < /message> < message > Verify < /source> < translation > Verifikasi < /translation> < /message> < message > Sign up < /source> < translation > Daftar < /translation> < /message> < message > Token: < translation > Token: < /message> < message > Username: < translation > Nama Pengguna: < /message> < message > What is my token ? < translation > Berapa token saya ? < /message> < message > Web Service configuration can only be changed when a public room isn & apos;t being hosted.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Share anonymous usage data with the sudachi team < /source> < translation > Bagikan penggunaan data anonim dengan tim sudachi < /translation> < /message> < message > Learn more < /source> < translation > Pelajari lebih lanjut < /translation> < /message> < message > Telemetry ID: < translation > ID Telemetri: < /message> < message > Regenerate < /source> < translation > Hasilkan Ulang < /translation> < /message> < message > Discord Presence < /source> < translation > Kehadiran Discord < /translation> < /message> < message > Show Current Game in your Discord Status < /source> < translation > Tampilkan Permainan Saat ini pada Status Discord Anda < /translation> < /message> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Pelajari lebih lanjut</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> & lt;a href =& apos; https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Daftar</span></a> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Berapa token saya?</span></a> < message > Telemetry ID: 0x % 1 < /source> < translation > ID Telemetri: 0x % 1 < /translation> < /message> < message > Unspecified < /source> < translation > Tak dispesifikasikan < /translation> < /message> < message > Token not verified < /source> < translation > Token tak diverifikasi < /translation> < /message> < message > Token was not verified.The change to your token has not been saved.< /source> < translation > Token tidak terverifikasi.Perubahan ke token Anda tak tersimpan < /translation> < /message> < message > Unverified, please click Verify before saving configuration < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying... < translation > Memverifikasi... < /message> < message > Verified < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation > Terverifikasi < /translation> < /message> < message > Verification failed < /source> < comment > Tooltip < /comment> < translation > Verifikasi gagal < /translation> < /message> < message > Verification failed < /source> < translation > Verifikasi gagal < /translation> < /message> < message > Verification failed.Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.< /source> < translation > Pemverifikasian gagal.Periksa apakah token yang dimasukkan sudah benar dan apakah koneksi internet Anda berjalan.< /translation> < /message> < /context> < context > ControllerDialog < /name> < message > Controller P1 < /source> < translation > Kontroler P1 < /translation> < /message> < message > & amp;Controller P1 < /source> % Kontroler P1 < /translation> < /message> < /context> < context > DirectConnect < /name> < message > Direct Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Server Address < /source> < translation > Alamat Server < /translation> < /message> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Server address of the host & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Port < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > & lt; html & gt;& lt; head /& gt;& lt; body & gt;& lt; p & gt;Port number the host is listening on & lt; /p></body & gt;& lt; /html> < message > Nickname < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Password < /source> < translation > Kata sandi < /translation> < /message> < message > Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > DirectConnectWindow < /name> < message > Connecting < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Connect < /source> < translation type = "unfinished" /> < /context> < context > GMainWindow < /name> < message > & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Data anonim dikumpulkan</a> untuk membantu sudachi. <br/><br/>Apa Anda ingin membagi data penggunaan dengan kami? < message > Telemetry < /source> < translation > Telemetri < /translation> < /message> < message > Broken Vulkan Installation Detected < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Vulkan initialization failed during boot.& lt; br & gt;& lt; br & gt; Click & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. < message > Running a game < /source> < extracomment > TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping < /extracomment> < translation type = "unfinished" /> < message > Loading Web Applet... < translation > Memuat Applet Web... < /message> < message > Disable Web Applet < /source> < translation > Matikan Applet Web < /translation> < /message> < message > Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All - Stars.Are you sure you want to disable the web applet ? (This can be re - enabled in the Debug settings.) < translation type = "unfinished" /> < message > The amount of shaders currently being built < /source> < translation > Jumlah shader yang sedang dibuat < /translation> < /message> < message > The current selected resolution scaling multiplier.< /source> < translation > Pengali skala resolusi yang terpilih.< /translation> < /message> < message > Current emulation speed.Values higher or lower than 100 % indicate emulation is running faster or slower than a Switch.< /source> < translation > Kecepatan emulasi saat ini.Nilai yang lebih tinggi atau rendah dari 100 % menandakan pengemulasian berjalan lebih cepat atau lambat dibanding Switch aslinya.< /translation> < /message> < message > How many frames per second the game is currently displaying.This will vary from game to game and scene to scene.< /source> < translation > Berapa banyak frame per second(bingkai per detik) permainan akan ditampilkan.Ini akan berubah dari berbagai permainan dan pemandangan.< /translation> < /message> < message > Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v - sync.For full - speed emulation this should be at most 16.67 ms.< /source> < translation > Waktu yang diperlukan untuk mengemulasikan bingkai Switch, tak menghitung pembatas bingkai atau v - sync.Agar emulasi berkecepatan penuh, ini harus 16.67 mdtk.< /translation> < /message> < message > Unmute < /source> < translation > Membunyikan < /translation> < /message> < message > Mute < /source> < translation > Bisukan < /translation> < /message> < message > Reset Volume < /source> < translation > Atur ulang tingkat suara < /translation> < /message> < message > & amp;Clear Recent Files < /source> & amp;Bersihkan Berkas Baru - baru Ini < /translation> < /message> < message > & amp; Continue < /source> & amp; Lanjutkan < /translation> < /message> < message > & amp; Pause < /source> & amp; Jeda < /translation> < /message> < message > Warning Outdated Game Format < /source> < translation > Peringatan Format Permainan yang Usang < /translation> < /message> < message > You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP.Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.& lt; br & gt;& lt; br & gt;For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Anda menggunakan format direktori ROM yang sudah didekonstruksi untuk permainan ini, yang mana itu merupakan format lawas yang sudah tergantikan oleh yang lain seperti NCA, NAX, XCI, atau NSP.Direktori ROM yang sudah didekonstruksi kekurangan ikon, metadata, dan dukungan pembaruan.& lt; br & gt;& lt; br & gt;Untuk penjelasan berbagai format Switch yang didukung sudachi, & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>periksa wiki kami</a>. Pesan ini tidak akan ditampilkan lagi. < message > Error while loading ROM! < /source> < translation > Kesalahan ketika memuat ROM! < /translation> < /message> < message > The ROM format is not supported.< /source> < translation > Format ROM tak didukung.< /translation> < /message> < message > An error occurred initializing the video core.< /source> < translation > Terjadi kesalahan ketika menginisialisasi inti video.< /translation> < /message> < message > sudachi has encountered an error while running the video core.This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones.Please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. sudachi telah mengalami error saat menjalankan inti video.Ini biasanya disebabkan oleh pemicu piranti(driver) GPU yang usang, termasuk yang terintegrasi.Mohon lihat catatan untuk informasi lebih rinci.Untuk informasi cara mengakses catatan, mohon lihat halaman berikut: & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>Cara Mengupload Berkas Catatan</a>. < message > Error while loading ROM! % 1 < /source> % 1 signifies a numeric error code.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > % 1 & lt; br & gt;Please follow & lt;a href =& apos; https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. % 1 signifies an error string.< /comment> < translation type = "unfinished" /> < message > An unknown error occurred.Please see the log for more details.< /source> < translation > Terjadi kesalahan yang tak diketahui.Mohon lihat catatan untuk informasi lebih rinci.< /translation> < /message> < message > (64 - bit) < /source> (64 - bit) < /translation> < /message> < message > (32 - bit) < /source> (32 - bit) < /translation> < /message> < message > % 1 % 2 < /source> % 1 is the title name. % 2 indicates if the title is 64 - bit or 32 - bit < /comment> % 1 % 2 < /translation> < /message> < message > Closing software... < translation type = "unfinished" /> < message > Save Data < /source> < translation > Simpan Data < /translation> < /message> < message > Mod Data < /source> < translation > Mod Data < /translation> < /message> < message > Error Opening % 1 Folder < /source> < translation > Gagal Membuka Folder % 1 < /translation> < /message> < message > Folder does not exist! < /source> < translation > Folder tak ada! < /translation> < /message> < message > Error Opening Transferable Shader Cache < /source> < translation > Gagal Ketika Membuka Tembolok Shader yang Dapat Ditransfer < /translation> < /message> < message > Failed to create the shader cache directory for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Contents < /source> < translation > Error saat menghapus konten < /translation> < /message> < message > Error Removing Update < /source> < translation > Error saat menghapus Update < /translation> < /message> < message > Error Removing DLC < /source> < translation > Error saat menghapus DLC < /translation> < /message> < message > Remove Installed Game Contents ? < translation > Hapus Konten Game yang terinstall ? < /message> < message > Remove Installed Game Update ? < translation > Hapus Update Game yang terinstall ? < /message> < message > Remove Installed Game DLC ? < translation > Hapus DLC Game yang terinstall ? < /message> < message > Remove Entry < /source> < translation > Hapus Masukan < /translation> < /message> < message > Successfully Removed < /source> < translation > Berhasil menghapus < /translation> < /message> < message > Successfully removed the installed base game.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the installed update.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > There is no update installed for this title.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > There are no DLC installed for this title.< /source> < translation > Tidak ada DLC yang terinstall untuk judul ini.< /translation> < /message> < message > Successfully removed % 1 installed DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Delete OpenGL Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete Vulkan Transferable Shader Cache ? < translation type = "unfinished" /> < message > Delete All Transferable Shader Caches ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Custom Game Configuration ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove Cache Storage ? < translation type = "unfinished" /> < message > Remove File < /source> < translation > Hapus File < /translation> < /message> < message > Remove Play Time Data < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Reset play time ? < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Cache < /source> < translation > Kesalahan Menghapus Transferable Shader Cache < /translation> < /message> < message > A shader cache for this title does not exist.< /source> < translation > Cache shader bagi judul ini tidak ada < /translation> < /message> < message > Successfully removed the transferable shader cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the driver pipeline cache.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Transferable Shader Caches < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the transferable shader caches.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the transferable shader cache directory.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Removing Custom Configuration < /source> < translation > Kesalahan Menghapus Konfigurasi Buatan < /translation> < /message> < message > A custom configuration for this title does not exist.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully removed the custom game configuration.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to remove the custom game configuration.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > RomFS Extraction Failed! < /source> < translation > Pengekstrakan RomFS Gagal! < /translation> < /message> < message > There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.< /source> < translation > Terjadi kesalahan ketika menyalin berkas RomFS atau dibatalkan oleh pengguna.< /translation> < /message> < message > Full < /source> < translation > Penuh < /translation> < /message> < message > Skeleton < /source> < translation > Skeleton < /translation> < /message> < message > Select RomFS Dump Mode < /source> < translation > Pilih Mode Dump RomFS < /translation> < /message> < message > Please select the how you would like the RomFS dumped.& lt; br & gt;Full will copy all of the files into the new directory while & lt; br & gt;skeleton will only create the directory structure.< /source> < translation > Mohon pilih cara RomFS akan di - dump.& lt; br & gt;FPenuh akan menyalin seluruh berkas ke dalam direktori baru sementara & lt; br & gt;jerangkong hanya akan menciptakan struktur direktorinya saja.< /translation> < /message> < message > There is not enough free space at % 1 to extract the RomFS.Please free up space or select a different dump directory at Emulation & gt; Configure & gt; System & gt; Filesystem & gt; Dump Root < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Extracting RomFS... < translation > Mengekstrak RomFS... < /message> < message > Cancel < /source> < translation > Batal < /translation> < /message> < message > RomFS Extraction Succeeded! < /source> < translation > Pengekstrakan RomFS Berhasil! < /translation> < /message> < message > The operation completed successfully.< /source> < translation > Operasi selesai dengan sukses, < /message> < message > Integrity verification couldn & apos;t be performed! < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > File contents were not checked for validity.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Verifying integrity... < translation type = "unfinished" /> < message > Integrity verification succeeded! < /source> < translation > Berhasil < /translation> < /message> < message > Integrity verification failed! < /source> < translation > Gagal < /translation> < /message> < message > File contents may be corrupt.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Shortcut < /source> < translation > Buat Pintasan < /translation> < /message> < message > Do you want to launch the game in fullscreen ? < translation type = "unfinished" /> < message > Successfully created a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > This will create a shortcut to the current AppImage.This may not work well if you update.Continue ? < translation type = "unfinished" /> < message > Failed to create a shortcut to % 1 < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Create Icon < /source> < translation > Buat ikon < /translation> < /message> < message > Cannot create icon file.Path & quot;% 1 & quot; does not exist and cannot be created.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Error Opening % 1 < /source> < translation > Gagal membuka % 1 < /translation> < /message> < message > Select Directory < /source> < translation > Pilih Direktori < /translation> < /message> < message > Properties < /source> < translation > Properti < /translation> < /message> < message > The game properties could not be loaded.< /source> < translation > Properti permainan tak dapat dimuat.< /translation> < /message> < message > Switch Executable(% 1);;All Files(*.*) < /source> % 1 is an identifier for the Switch executable file extensions.< /comment> < translation > Eksekutabel Switch(% 1);;Semua Berkas(*.*) < /translation> < /message> < message > Load File < /source> < translation > Muat Berkas < /translation> < /message> < message > Open Extracted ROM Directory < /source> < translation > Buka Direktori ROM Terekstrak < /translation> < /message> < message > Invalid Directory Selected < /source> < translation > Direktori Terpilih Tidak Sah < /translation> < /message> < message > The directory you have selected does not contain a & apos; main & apos; file.< /source> < translation > Direktori yang Anda pilih tak memiliki berkas & apos; utama.& apos; < /message> < message > Installable Switch File(*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive(*.nca);;Nintendo Submission Package(*.nsp);;NX Cartridge Image(*.xci) < /source> < translation type = "unfinished" /> < message > Install Files < /source> < translation > Install File < /translation> < /message> < message numerus = "yes" > % n file(s) remaining < /source> < translation type = "unfinished" > < message > Installing file & quot;% 1 & quot;... < translation > Memasang berkas & quot;% 1 & quot;... < /message> < message > Install Results < /source> < translation > Hasil Install < /translation> < /message> < message > To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC.< /source> < translation type = "unfinished" /> < message numerus = "yes" > % n file(s) were newly installed < /source> < translation > % n file(s) baru diinstall < /numerusform> < message numerus = "yes" > % n file(s) were overwritten < /source> < translation > % n file(s) telah ditimpa < /numerusform> < message numerus = "yes" > % n file(s) failed to install < /source> < translation > % n file(s) gagal di install < /numerusform> < message > System Application < /source> < translation > Aplikasi Sistem < /translation> < /message> < message > System Archive < /source> < translation > Arsip Sistem < /translation> < /message> < message > System Application Update < /source> < translation > Pembaruan Aplikasi Sistem < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type A) < /source> < translation > Paket Perangkat Tegar(Tipe A) < /translation> < /message> < message > Firmware Package(Type B) < /source> < translation > Paket Perangkat Tegar(Tipe B) < /translation> < /message> < message > Game < /source> < translation > Permainan < /translation> < /message> < message > Game Update < /source> < translation > Pembaruan Permainan < /translation> < /message> < message > Game DLC < /source> < translation > DLC Permainan < /translation> < /message> < message > Delta Title < /source> < translation > Judul Delta < /translation> < /message> < message > Select NCA Install Type... < translation > Pilih Tipe Pemasangan NCA... < /message> < message > Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default & apos; Game & apos; is fine.) < translation > Mohon pilih jenis judul yang Anda ingin pasang sebagai NCA ini: (Dalam kebanyakan kasus, pilihan bawaan & apos; Permainan & apos; tidak apa - apa`.) Failed to Install Gagal Memasang The title type you selected for the NCA is invalid. Jenis judul yang Anda pilih untuk NCA tidak sah. File not found Berkas tak ditemukan File "%1" not found Berkas "%1" tak ditemukan OK OK Hardware requirements not met Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Missing sudachi Account Akun sudachi Hilang In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.<br><br/>To link your sudachi account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Agar dapat mengirimkan berkas uju kompatibilitas permainan, Anda harus menautkan akun sudachi Anda.<br><br/>TUntuk mennautkan akun sudachi Anda, pergi ke Emulasi &gt; Konfigurasi &gt; Web. Error opening URL Kesalahan saat membuka URL Unable to open the URL "%1". Tidak dapat membuka URL "%1". TAS Recording Rekaman TAS Overwrite file of player 1? Timpa file pemain 1? Invalid config detected Konfigurasi tidak sah terdeteksi Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Kontroller jinjing tidak bisa digunakan dalam mode dock. Kontroller Pro akan dipilih Amiibo The current amiibo has been removed Error Kesalahan The current game is not looking for amiibos Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Berkas Amiibo (%1);; Semua Berkas (*.*) Load Amiibo Muat Amiibo Error loading Amiibo data Gagal memuat data Amiibo The selected file is not a valid amiibo The selected file is already on use An unknown error occurred Verification failed for the following files: %1 Keys not installed Install decryption keys and restart sudachi before attempting to install firmware. Select Dumped Firmware Source Location Installing Firmware... Firmware install failed Unable to locate potential firmware NCA files Failed to delete one or more firmware file. Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart sudachi or re-install firmware. One or more firmware files failed to copy into NAND. Firmware integrity verification failed! Select Dumped Keys Location Decryption Keys install failed prod.keys is a required decryption key file. One or more keys failed to copy. Decryption Keys install succeeded Decryption Keys were successfully installed Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. No firmware available Please install the firmware to use the Album applet. Album Applet Album applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Cabinet applet. Cabinet Applet Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Mii editor. Mii Edit Applet Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Controller Menu. Controller Applet Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. Capture Screenshot Tangkapan Layar PNG Image (*.png) Berkas PNG (*.png) TAS state: Running %1/%2 Status TAS: Berjalan %1/%2 TAS state: Recording %1 Status TAS: Merekam %1 TAS state: Idle %1/%2 Status TAS: Diam %1/%2 TAS State: Invalid Status TAS: Tidak Valid &Stop Running &Matikan &Start &Mulai Stop R&ecording Berhenti Mer&ekam R&ecord R&ekam Building: %n shader(s) Membangun: %n shader(s) Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Skala: %1x Speed: %1% / %2% Kecepatan: %1% / %2% Speed: %1% Kecepatan: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Game: %1 FPS Permainan: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms %1 %2 %1 %2 FSR FSR NO AA TANPA AA VOLUME: MUTE VOLUME : SENYAP VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) Derivation Components Missing Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Select RomFS Dump Target Pilih Target Dump RomFS Please select which RomFS you would like to dump. Silahkan pilih jenis RomFS yang ingin Anda buang. Are you sure you want to close sudachi? Apakah anda yakin ingin menutup sudachi? sudachi sudachi Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Apakah Anda yakin untuk menghentikan emulasi? Setiap progres yang tidak tersimpan akan hilang. The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? None Tak ada FXAA FXAA SMAA SMAA Nearest Terdekat Bilinear Biliner Bicubic Bikubik Gaussian Gaussian ScaleForce ScaleForce Docked Terpasang Handheld Jinjing Normal Normal High Tinggi Extreme Ekstrim Vulkan Vulkan OpenGL OpenGL Null Null GLSL GLSL GLASM SPIRV GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL tidak tersedia! OpenGL shared contexts are not supported. sudachi has not been compiled with OpenGL support. Error while initializing OpenGL! Terjadi kesalahan menginisialisasi OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. VGA anda mungkin tidak mendukung OpenGL, atau anda tidak memiliki pemacu piranti (driver) grafis terbaharu. Error while initializing OpenGL 4.6! Terjadi kesalahan menginisialisasi OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 VGA anda mungkin tidak mendukung OpenGL 4.6, atau anda tidak memiliki pemacu piranti (driver) grafis terbaharu.<br><br>Pemuat GL:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 VGA anda mungkin tidak mendukung satu atau lebih ekstensi OpenGL. Mohon pastikan bahwa anda memiliki pemacu piranti (driver) grafis terbaharu.<br><br>Pemuat GL:<br>%1<br><br>Ekstensi yang tidak didukung:<br>%2 GameList Favorite Favorit Start Game Mulai permainan Start Game without Custom Configuration Open Save Data Location Buka Lokasi Data Penyimpanan Open Mod Data Location Buka Lokasi Data Mod Open Transferable Pipeline Cache Remove Singkirkan Remove Installed Update Remove All Installed DLC Remove Custom Configuration Remove Play Time Data Remove Cache Storage Remove OpenGL Pipeline Cache Remove Vulkan Pipeline Cache Remove All Pipeline Caches Remove All Installed Contents Hapus semua konten terinstall. Dump RomFS Dump RomFS Dump RomFS to SDMC Verify Integrity Copy Title ID to Clipboard Salin Judul ID ke Clipboard. Navigate to GameDB entry Pindah ke tampilan GameDB Create Shortcut Buat pintasan Add to Desktop Menambahkan ke Desktop Add to Applications Menu Properties Properti Scan Subfolders Memindai subfolder Remove Game Directory ▲ Move Up ▼ Move Down Open Directory Location Buka Lokasi Direktori Clear Bersihkan Name Nama Compatibility Kompatibilitas Add-ons Pengaya (Add-On) File type Tipe berkas Size Ukuran Play time GameListItemCompat Ingame Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. Perfect Sempurna Game can be played without issues. Permainan dapat dimainkan tanpa kendala. Playable Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. Intro/Menu Awal/Menu Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. Won't Boot Tidak Akan Berjalan The game crashes when attempting to startup. Gim rusak saat mencoba untuk memulai. Not Tested Belum dites The game has not yet been tested. Gim belum pernah dites. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Klik dua kali untuk menambahkan folder sebagai daftar permainan. GameListSearchField %1 of %n result(s) Filter: Enter pattern to filter Masukkan pola untuk memfilter HostRoom Create Room Buat Ruangan Room Name Nama Ruang Preferred Game Max Players Username Nama Pengguna (Leave blank for open game) Password Kata sandi Port Room Description Deskripsi ruang Load Previous Ban List Public Unlisted Host Room HostRoomWindow Error Kesalahan Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid sudachi account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Hotkeys Audio Mute/Unmute Main Window Audio Volume Down Audio Volume Up Capture Screenshot Tangkapan Layar Change Adapting Filter Change Docked Mode Change GPU Accuracy Continue/Pause Emulation Exit Fullscreen Exit sudachi Fullscreen Load File Muat Berkas Load/Remove Amiibo Multiplayer Browse Public Game Lobby Multiplayer Create Room Multiplayer Direct Connect to Room Multiplayer Leave Room Multiplayer Show Current Room Restart Emulation Stop Emulation TAS Record TAS Reset TAS Start/Stop Toggle Filter Bar Toggle Framerate Limit Toggle Mouse Panning Toggle Renderdoc Capture Toggle Status Bar InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Install Install Install Files to NAND Install File ke NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Estimated Time 5m 4s Waktu yang diperlukan 5m 4d Loading... Memuat... Loading Shaders %1 / %2 Launching... Memulai... Estimated Time %1 Lobby Public Room Browser Nickname Filters Search Cari Games I Own Hide Empty Rooms Hide Full Rooms Refresh Lobby Password Required to Join Kata sandi diperlukan untuk bergabung Password: Kata sandi Players Pemain Room Name Nama Ruang Preferred Game Host Refreshing Refresh List MainWindow sudachi sudachi &File &Recent Files &Emulation &Emulasi &View &Reset Window Size &Debugging Reset Window Size to &720p Atur ulang ukuran bingkai ke &720p Reset Window Size to 720p Atur ulang ukuran bingkai ke 720p Reset Window Size to &900p Atur ulang ukuran bingkai ke &900p Reset Window Size to 900p Atur ulang ukuran bingkai ke 900p Reset Window Size to &1080p Reset Window Size to 1080p &Multiplayer &Tools &Amiibo &TAS &Help &Install Files to NAND... L&oad File... Load &Folder... E&xit &Pause &Jeda &Stop &Verify Installed Contents &About sudachi Single &Window Mode Con&figure... Display D&ock Widget Headers Show &Filter Bar Show &Status Bar Show Status Bar Munculkan Status Bar &Browse Public Game Lobby &Create Room &Leave Room &Direct Connect to Room &Show Current Room F&ullscreen &Restart Load/Remove &Amiibo... &Report Compatibility Open &Mods Page Open &Quickstart Guide Buka %Panduan cepat &FAQ Open &sudachi Folder &Capture Screenshot Open &Album &Set Nickname and Owner &Delete Game Data &Restore Amiibo &Format Amiibo Open &Mii Editor &Configure TAS... Configure C&urrent Game... &Start &Mulai &Reset R&ecord R&ekam Open &Controller Menu Install Firmware Install Decryption Keys MicroProfileDialog &MicroProfile ModerationDialog Moderation Ban List Refreshing Unban Subject Type Forum Username IP Address Alamat IP Refresh MultiplayerState Current connection status Not Connected. Click here to find a room! Not Connected Connected Terhubung New Messages Received Pesan baru diterima Error Kesalahan Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Username is already in use or not valid. Please choose another. IP is not a valid IPv4 address. Port must be a number between 0 to 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Unable to connect to the room because it is already full. Creating a room failed. Please retry. Restarting sudachi might be necessary. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Version mismatch! Please update to the latest version of sudachi. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incorrect password. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Connection to room lost. Try to reconnect. You have been kicked by the room host. IP address is already in use. Please choose another. You do not have enough permission to perform this action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. Game already running Game sudah berjalan Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? Leave Room Tinggalkan Ruangan You are about to close the room. Any network connections will be closed. Disconnect You are about to leave the room. Any network connections will be closed. NetworkMessage::ErrorManager Error Kesalahan OverlayDialog Dialog Dialog Cancel Batalkan OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE MULAI/JEDA QObject %1 is not playing a game %1 is playing %2 Not playing a game Installed SD Titles Installed NAND Titles System Titles Add New Game Directory Tambahkan direktori permainan Favorites Shift Ubah Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [belum diatur] Hat %1 %2 Axis %1%2 Button %1 [unknown] [tidak diketahui] Left Kiri Right Kanan Down Bawah Up Atas Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Mulai L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle O Cross X Square Triangle Share Options Opsi [undefined] %1%2 [invalid] %1%2Hat %3 %1%2Axis %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Gerakan %3 %1%2Button %3 [unused] ZR ZR ZL ZL SR SR SL SL Stick L Stik Analog Kiri Stick R Stik Analog Kanan Plus Tambah Minus Kurang Home Home Capture Tangkapan Touch Sentuh Wheel Indicates the mouse wheel Backward Forward Task Extra %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Axis %4 %1%2%3Button %4 QtAmiiboSettingsDialog Amiibo Settings Amiibo Info Series Type Name Nama Amiibo Data Custom Name Owner Creation Date dd/MM/yyyy Modification Date dd/MM/yyyy Game Data Game Id Mount Amiibo ... ... File Path No game data present The following amiibo data will be formatted: The following game data will removed: Set nickname and owner: Do you wish to restore this amiibo? QtControllerSelectorDialog Controller Applet Supported Controller Types: Players: 1 - 8 P4 Pro Controller Kontroler Pro Dual Joycons Joycon Dual Left Joycon Joycon Kiri Right Joycon Joycon Kanan Use Current Config P2 P1 Handheld Jinjing P3 P7 P8 P5 P6 Console Mode Mode Konsol Docked Terpasang Vibration Getaran Configure Konfigurasi Motion Gerakan Profiles Profil Create Controllers Pengkontrol 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected Terhubung 5 5 7 7 6 6 8 8 Not enough controllers GameCube Controller Kontroler GameCube Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller Kontroler NES SNES Controller Kontroler SNES N64 Controller Kontroler N64 Sega Genesis Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. An error has occurred. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users Pengguna Profile Creator Profile Selector Pemilih Profil Profile Icon Editor Profile Nickname Editor Who will receive the points? Who is using Nintendo eShop? Who is making this purchase? Who is posting? Select a user to link to a Nintendo Account. Change settings for which user? Format data for which user? Which user will be transferred to another console? Send save data for which user? Select a user: Pilih akun: QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Enter Text Masukkan teks <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK OK Cancel Batalkan SequenceDialog Enter a hotkey Masukkan hotkey. WaitTreeCallstack Call stack WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 waited by no thread WaitTreeThread runnable paused dijeda sleeping waiting for IPC reply menunggu respon IPC waiting for objects Menunggu objek waiting for condition variable waiting for address arbiter waiting for suspend resume waiting initialized terminated unknown PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal core %1 processor = %1 affinity mask = %1 thread id = %1 priority = %1(current) / %2(normal) last running ticks = %1 WaitTreeThreadList waited by thread WaitTreeWidget &Wait Tree